この作品も例にもれず邦題が微妙…。「○○男の△△」というフレーズが流行っていたのが災い。バージンロードっていう言葉ひとつで見事に観客をミスリード。確かに婚約者との結婚を控えているアラフォーの男の話だから間違ってはいない。だけど、なぜ原題が I Love You, Man になっているのかが見過ごされている。がんばってくれ邦題担当者。また残念なのが、作品紹介文に必ず「おバカでエッチな」と記載されていることである。おバカでもエッチでもないぞ。執筆者は本編を観ていないのか?何よりも作品を売りたくないのか???疑問である。