越境ECブログ

越境ECブログ

PR

プロフィール

ボスヤマピ

ボスヤマピ

カレンダー

バックナンバー

2024.12
2024.11
2024.10
2024.09
2024.08

カテゴリ

コメント新着

コメントに書き込みはありません。

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2020.06.03
XML
テーマ: 海外通販(40)
カテゴリ: 越境EC

以前のブログでもこの英語について触れていますが「不要」と私は言い切ってます。英語が好きとか、日々勉強してます、海外旅行が好きでサバイバル・イングリッシュは任せてなど、様々なレベル感の英語力をお持ちの方もいると思いますが、越境EC運営において必須条件なのかという部分では不要です。これは当社のクライアントでも全く英語がダメ、英語嫌いという方も多くいらっしゃいますが、問題なく大きな売上を叩き出しコミニュケーションしているからです。逆に英語が得意で不自由のない方の方が売上が低い場合もあるのです。

海外販売は基本的にはグローバル取引ということで、どの国の方も英語で取引するケースが多いのですが、実際に英語を使う場面は限定的です。商品情報はプロの翻訳家に依頼するケースが大半で、翻訳を依頼する前に、商品情報そもそもが日本人向けの説明となっていることが多く外国人目線の商品情報に変更しなければ売れる商品情報にはなりません。

例えばですが、「スカイツリーのキーホルダーです」と書いても、これがビルなのか、美術館なのか、タワーなのかを知らないので魅力が伝わりません。「東京スカイツリーは、塔の中では世界一の高さです。塔を含めたすべての建造物の中ではドバイにある超高層ビルのブルジュ・ハリーファの828mに次いで世界で2番目の高さです。地上350mと450mの地点に展望台がありそこには飲食店がいくつかあります。天気が良ければ展望台から富士山が見えます。日本に来る機会があったら、ぜひ訪れてみてくださいね!」としてあげるとどうでしょう。伝える文章を書けるかどうかです。

また商品が売れた後のコミニュケーションですが、越境ECのシステムから自動送信メールが適宜送信されていますので、事業者から個別に英文でメールを書いて日々運営するということはありません。稀にある商品の不着、交換や返品の時に使うことがある程度ですが、その際に必要な英語レベルはどれほどものなのでしょうか。正直 Google翻訳 を"賢く"使うことを推奨しています。さらに込み入った話になったり、交渉が必要になった際に Google翻訳では厳しい時にはプロの翻訳家や伴奏支援に頼るなどで大半問題なく解決していきます。

eBayですら英語は中学生レベルでOK と記載しており、英語が堪能でなくても海外市場に参加して販売や購入をでき高度な語学力は必要としませんときっぱり書いています。7割程度の事業者が基礎英会話レベルまたはそれ以下で越境EC運営をしているのが実情ですので英語力を気にすることなく越境EC事業に参入いただければと思います。

ジェイグラブではお馴染みの越境EC伴奏支援として、売上アップのための開店・集客・運営支援のほか、上記のような外国人目線の商品情報作成のアドバイス、翻訳含めたコンサルテーション、貿易に関わるトラブル対応など丁寧にサポートしています。丁寧な印象を購入者に与えると売上アップに貢献します。越境ECでのやり取りで重要な部分である『相手の意図の理解して丁寧に受け答えすること』を心がけています。

お問い合わせ・資料ダウンロード・セミナー

越境ECを検討されている方、すでに越境ECを行っているがうまくいっていない方、MagentoやShopifyなど越境ECサイトやECカートの選択に悩んでいる方、eBay、AmazonやShopeeなどの海外ECモールでの出店・販売に興味のある方は、お気軽にご相談・お問い合わせください。

ご相談・お問合わせ >

越境ECや補助金などに関する資料を無料で提供していますので、ぜひご活用ください。

資料ダウンロード >

越境ECオンラインセミナー(ウェビナー)を無料で開催しています。ご都合の良い日時にご参加ください。

越境ECセミナー・ウェビナー >






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2020.06.03 09:30:05
コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: