日本語で「○○(相手の名前)?」とはあまり言わないですよね。言うとしたら例えば「山田さん?(いるの?いないの?)」とか「なあケンジ?(同意を求める)」という使い方ぐらいです。アメリカは挨拶の代わりに相手の名前を言ったりする文化ですから、この「名前?」が様になっています。 「What are you talking about, Jennifer? (いったい何を言ってるんだいジェニファー?)」 「Can you make coffee, Cathy? (コーヒーを淹れてくれないかキャサリン?)」 「Is that you, Rob? (君か、ロバート?)」