2004年10月26日
XML
カテゴリ: 音声反訳
先日、お手伝いをお願いした反訳の仕事。
外注さんたちの一部の方ですが、納品原稿をやっとお送りしました。
かなーり手を加えているので、気を悪くされないかとビクビクしてたんですが。
「勉強になりました」とメールをいただいたり「納品原稿の戻しは滅多とないこと」と喜んでくださった方もいて、ちょっとホッとしてます。

今回の仕事は難物だったようで、お仲間たちにも「まとめがたいへんでしょう」と、ずいぶん気遣っていただいてしまいました。
でも、なにがしんどいって、古文書の引用などが多く、入力作業がオソロシクたいへんだったでしょうし、皆々様にはほんとにすごく助けていただきました。ありがたや~。なむなむ(-人-)。
音声も明瞭だったこともあり、最終的には、わりといい原稿になったと思います。調べきれずに残ったコトバ(固有名詞がほとんど)がないわけではありませんが、ほとんどのアナは埋めましたし、表記の間違いも拾うことができました。

それにしても。師弟関係でも雇用関係でもないのに、フィードバックするのは、勇気が要りますねぇ。
でも、ほんとうのところ、ちょっとご覧いただければ「目からウロコ」状態になるぐらい、加筆修正をしているんです。

せっかくご縁があってお手伝いいただいた方なのだから、僭越ながら、わずかでもスキルアップのお手伝いができればと。そう思って、フィードバックを申し出ています。

15時間分、9人の文章をまとめること自体は、たしかになかなかたいへんな作業です。でも、正直言ってこんなに勉強になる作業はないです。
タダでもやりたい・・・とはよう言いませんけど^^;。
なんとかこなしたあとは、確実に「経験値」が上がるという気がします。
慣れた福祉系の起こしばかりしていると、シビアな検索はしませんし。
やっぱり反訳業務の醍醐味は、検索技術を駆使して、特定不可能と思われるアナをつぶすことですもんね~。>そんなん、わたしだけ?

こんなに勉強させていただいてるのだから、せめてものご恩返しに、と原稿をお返ししているつもりなんですが。(もちろん、要不要をお尋ねしてからですよ)
けど、反応がないと「うわ~、あんまりいじりたおしたから、怒ってはるんかな~。プライド、傷つけてしもたやろうか。やめとけばよかったなあ」と、ものすごーく気になってしまいます。ああああ、わたしって小心者。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2004年10月27日 04時38分34秒
コメント(2) | コメントを書く
[音声反訳] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: