2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
全30件 (30件中 1-30件目)
1
My husband often reads in the bath.The kinds of the book are a novel and a cartoon and so on.He says that he can take a bath for a long time by virture of reading.I had never red in the bath.But I try it recently.In my case, I read an English textbook while hearing an English CD.I can concentrate and take a bath for a long time."Kill two birds with one stone."Because I am poor at taking a bath for a long time.But I have slept sometimes in the bath and have gotten the textbook wet.============================================================旦那様はよくお風呂の中で本を読みます。本の種類は小説や漫画などです。旦那様曰く、本を読むおかげで長くお風呂に入っていられる、とのことです。私はお風呂の中で本を読んだことはありませんでした。しかし、最近それを試しています。私の場合、英語のCDを聞きながら英語のテキストを読んでいます。集中できるしお風呂に長く浸かることができます。「一石二鳥」です。なぜなら、私は長時間お風呂に入っているのが苦手だからです。しかし、時々お風呂の中で寝てしまい、テキストを濡らしてしまいます。
2005.11.30
コメント(6)
Stocks are popular recently.I am interested in them. So I bought a book of stocks and am reading it.It is really interesting.I want more time studying English and stocks.================================================株が最近流行っています。私は株に興味があります。だから、株の本を買って読んでいます。かなりおもしろいです。英語と株を勉強する時間がもっとほしいです。
2005.11.29
コメント(6)
The airplane which my husband and I got on to return was not crowded.As soon as we got on it, my husband moved to vacant seats.He didn't come back till we arrived at Narita Airport.He seems to have lain at vacant seats while we got on it.He is poor at getting on a airplane for a long time.So he seems to want to have been relaxed.I had sitted alone at my seat.The other couple had sitted together.They must have thought us to be strange.===========================================================旦那様と私が帰りに乗った飛行機は空いていました。私達が飛行機に乗るとすぐに、旦那様は空いている席に移動してしまいました。彼は成田空港に着くまで戻ってきませんでした。飛行機に乗っている間、彼は空いている席で横になっていたようです。(飛行機が空いている場合、空いている席に移って横になってもOKらしいです。)彼は長時間飛行機に乗っているのが苦手です。だから、リラックスしたかったようです。私は自分の席に一人で座っていました。他のカップルは、一緒に座っていました。彼らは私達のことを奇妙に思ったにちがいありません。
2005.11.28
コメント(4)
I got better than yesterday.I helped my husband to attach a carrier to his car today.Tires had been already changed.We are preparing to go for snowboarding steadily.The ski run that we often go is going to pre-open this Wednesday.The staffs of it are preparing snow with an artificial snowfall machine for opening.When we watched the homepage of it today, it began to snow.We may go for snowboarding this weekend.====================================================昨日よりも元気になりました。今日、旦那様の車にキャリヤを取り付けるのを手伝いました。タイヤはすでに交換済みです。私達は、着々とボードに行く準備をしています。私達がよく行くスキー場が、今週の水曜日にプレオープンする予定です。スキー場のスタッフは、オープンに向けて人工降雪機で雪を準備しています。今日、スキー場のホームページをみたら、雪が降り始めたようです。今週末に滑りに行くかもしれません。
2005.11.27
コメント(6)
I am tired and am ill-conditioned today.So I am taking it easy without doing anything at home.I ordered a pizza as supper.My husband made a vegetable soup.When he made it, he asked me how to cooke a mushroom.I answered that he had to cut a isizuki(いしづき) of a mushroom.He said what a isizuki is. I explained it to him.I think that there may be many man who don't know it.The soup was delicious.=============================================================今日、私は疲れていて体調が悪いです。だから、家で何もせずにのんびりしています。私は夕食にピザを頼みました。旦那様が野菜スープを作ってくれました。彼が料理を作っていた時、彼は私にシメジの料理方法をたずねました。私は、いしづきを取るようにと答えました。彼は「いしづきって何?」と言いました。私は彼にそれを説明しました。いしづきを知らない男性は多いのかもしれません。野菜スープはおいしかったです。
2005.11.26
コメント(8)
I am busy recently. So I can't make dinners.But I could make a dinner today. Today's menu is nanbanzuke of a salmon.This is my husband's favorite dish.I was happy because he said that it was delicious.I will go to bed early. I am very sleepy.====================================================私は最近忙しいです。だから、夕食を作ることができません。でも、今日は作ることができました。今日のメニューは鮭の南蛮漬けです。これは、旦那様の好物です。おいしいと言ってくれたので、うれしかったです。今日は早く寝るつもりです。とても眠いです。
2005.11.25
コメント(6)
I took a medical examination at my company today.I was able to maintain good eyesight. So I was relieved.But I gained some weight and I was shocked.I have been on a diet but it seems to have been of no effect.My husband has lost weight. I envy him.I intend to keep being on a diet without being depressed.===================================================今日、会社で健康診断を受けました。視力が悪くなっていなかったので、安心しました。しかし体重が増えていて、ショックでした。私はダイエットをしていたのですが、効果がなかったようです。旦那様は痩せていました。うらやましいです。めげずに、ダイエットを続けてようと思います。
2005.11.24
コメント(4)
My husband and I went to see the movie "Star wars Episode 3" before.It was interesting for us.My husband like it very much. So He ordered DVD of it.He received the DVD today.We intend to watch it slowly this time.=============================================================以前、旦那様と私は映画「スターウォーズ エピソード3」を見に行きました。おもしろかったです。旦那様はとても気に入ったようで、その映画のDVDを注文しました。今日、そのDVDが届きました。今度、ゆっくり見るつもりです。
2005.11.23
コメント(8)
I like to photo. And I like a digital camera too.A digital camera is very convenient.It doesn't need a film and I can photo repeatedly. What's more I can print a picture easily.I have two digital cameras. One is a camera made in Olympus, the other is a camera made in Cannon.I had used Olympus's camera when I had done a scuba diving.Cannon's camera is a single-lens reflex camera which I bought for the first time.I like them very much.==================================================================私は写真を撮ることが好きです。そして、デジタルカメラも好きです。デジタルカメラは、とても便利です。フィルムは必要ないし、繰り返し撮影できます。さらに、簡単に写真を印刷することができます。私は2台のデジタルカメラを持っています。1台はオリンパス製、もう1台はキヤノン製です。ダイビングをしていた時は、オリンパス製のカメラを使っていました。キャノン製のカメラは、私が初めて買った一眼レフカメラになります。私はどちらもとても気に入っています。
2005.11.22
コメント(4)
When I was going home, the temperature was six degrees.It was getting really cold recently.I am poor at cold but I like winter.Because I can do snowboarding.I can seem to do snowboarding early than I thought this year.My husband and I must prepare to do snowboarding.By the way, I changed the design of my blog today.It is a winter version!==================================================家に帰ろうとした時、気温が6度でした。最近かなり寒くなってきましたね。私は寒さが苦手ですが、冬が好きです。なぜなら、スノーボードができるからです。今年は思っていたよりも早くスノーボードができそうです。ところで、今日、ブログのデザインを変更しました。冬バージョンです!
2005.11.21
コメント(6)
I wrote a examination of a digital camera on my blog before.(the diary on 2005/11/08)I took it today and passed.The grade which I took is the third one. It is free of charge.There were ten questions and I had to solve them in fifteen minutes.The questions weren't so difficult for me.I will not take other grades. Because They are charged.====================================================以前、私はブログにデジカメ検定のことを書きました。(2005/11/08日記) 今日、私はそれを受けて合格しました。私が受けたのは3級です。3級は無料です。10問の問題があり、15分で解かなければなりませんでした。問題はあまり難しくありませんでした。私は他の級を受けるつもりはありません。なぜなら有料だからです。
2005.11.20
コメント(5)
My husband and I made "takoyaki" for dinner.It was delicious.We use takoyaki appliance which got as a gift at my frend's wedding reception.It is really convenient.We like takoyaki. So we sometimes make it.====================================================旦那様と私は、夕食にたこ焼きを作りました。とてもおいしかったです。友人の結婚式の引き出物としてもらったたこ焼き器を使っています。とても便利です。私達はたこ焼きが好きなので、時々作ります。
2005.11.19
コメント(4)
My husband and I went driving to Naguri lake in Saitama.The leaves around the lake have turned yellow and red.It was so beautiful.But there were more conifers than we thought.We walked around the lake for a while.It was quiet and pleasant for me. But It was cold.We stopped by at a canoe studio.There were three big dogs and two little dogs there.They were so cute!I could be refreshed today.I will put the pictures which I took today on my blog.=======================================================旦那様と私は、埼玉の名栗湖にドライブに行きました。湖の周りは、紅葉していました。とてもきれいでした。しかし、思っていたよりも針葉樹が多かったです。私達は、湖の周りをしばらく歩きました。静かで、私にとって心地良かったです。でも、寒かった。。。私達は、カヌー工房に立ち寄りました。そこには、3匹の大きな犬と2匹の小さな犬がいました。彼らはとてもかわいかったです。今日はリフレッシュできました。今日撮った写真をブログに置こうと思います。
2005.11.18
コメント(6)
My husband ordered "trout sushi" with our coworkers.We order it about one time a year."Trout sushi" is a specialty in Toyama and is stuffed in the bamboocontainer.We received it today and ate it for dinner.It was delicious. But I ate too much.I will exercise a little too much tomorrow.========================================================旦那様が同僚と一緒に「ます寿し」を共同購入しました。私達は、年1回程度注文します。「ます寿し」は富山県の名産で、竹の器に入っています。私達は今日それを受け取り、夕食として食べました。とてもおいしかったです。しかし、私は食べ過ぎました。明日は多めに運動しようと思います。
2005.11.17
コメント(6)
During I sleep, I groan sometimes.I almost don't remember it but I wake up by my groan occasionally.I didn't groan recently but my husband said this morning that I groaned last night. I think that the cause of it is a stress of my work.I have a trouble by my work now. So I must solve it.I am going to take a paid holiday this friday and get rid of stress.=====================================================私は寝ている間に時々うなることがあります。ほとんど思えていないのですが、たまに自分のうなり声で目を覚まします。最近うなることはなかったのですが、今朝、旦那様に昨晩うなっていたと言われました。原因は、仕事のストレスだと思います。私は今仕事でトラブルを抱えているので、それを解決しなければなりません。今週の金曜日は有給を取り、ストレスを発散するつもりです。
2005.11.16
コメント(6)
I have a scuba diving's license but my husband doesn't.So we decided to do an experience of a scuba diving.An experience of a scuba diving is possible without a license.When we reserved it at the hotel, a Japanese staff of the hotel said that a Japanese instructor would go with us.We were relieved to hear it.But when a ship came to the hotel, we were very surprised.Because there weren't a Japanese instructor.I worried about my husband.But he kept cool in the face of this trouble.As a result, We could do a scuba diving without troubles.==============================================================私はダイビングのライセンスを持っていますが、旦那様は持っていません。そこで、私達は体験ダイビングをすることにしました。体験ダイビングはライセンスがなくてもできます。ホテルで体験ダイビングの予約をした時、ホテルの日本人スタッフは、私達に日本人のインストラクターが付く、と言いました。それを聞いて私達は安心しました。ところが、(ダイビング用の)船がホテルに来た時、私達はとても驚きました。なぜなら、日本人インストラクターがいなかったからです。私は旦那様のことが心配でした。しかし、彼はこのトラブルに直面しても冷静でした。その結果、私達はトラブルなしにダイビングをすることができました。
2005.11.15
コメント(6)
I take a English course at the company where I work at every monday.My teacher is a Japanease woman and she is very kind.Five or six people take part in my English course usually.But it was only me that took part in it today.As a result, I must have solved all questions and answered all it alone.The member of the course usually solve all questions alone and answer in turn. Thanks to a one-to-one course, I think that I got benefit.But I was tired.==============================================私は毎週月曜日に勤め先で英語の研修を受けています。私の先生は日本人女性でとても親切です。通常、5、6人の人が私が出ている研修に参加します。しかし、今日研修に参加したのは私だけでした。その結果、私はすべての問題を一人で解いて、一人で回答しなければなりませんでした。研修に参加するメンバは、通常、すべての問題を一人で解いて、順番に回答します。マンツーマンの研修のおかげで、私は得をしたと思います。でも、疲れました。。。
2005.11.14
コメント(8)
We ate a lunch at a beautiful island of Borabora island.There are photographs at that time in my photo album.The menu of lunch was Tahitian food."Powansorucuru(ポワンソルクルー:スペル不明)" is Tahitian food and is made from a tuna, a onion, a carrot, coconut milk.It was delicious.I don't remember the other menu.After we ate a lunch, we had a experience to break coconuts and ate them.I have ate the pulp of it for the first time in my life.It was delicious.We snorkeled in another sea and watched many fishes.It was a good day for us.=======================================================私達はボラボラ島の美しい島で昼食を取りました。フォトアルバムの中に、その時の写真が何枚かあります。昼食のメニューは、タヒチ料理でした。ポワンソルクルーは、タヒチ料理で、マグロ、タマネギ、人参、ココナッツミルクを使って作られます。おいしかったです。他のメニューは覚えていません。。。昼食後、ココナツ割り体験をし、それを食べました。ココナツの果肉を食べたのは、生まれて初めてでした。おいしかったです。別の海でスノーケリングをして、たくさんの魚を見ました。私達にとって、楽しい1日でした。
2005.11.13
コメント(6)
My husband and I went to eat to celebrate our wedding anniversary today. We ate a lobster, a steak.It was delicious.A staff of the restaurant gave me a mini rose for memory and took our photograph.After we went home, I displayed the photograph and the mini rose.======================================================今日、旦那様と私は結婚記念日のお祝いとして、食事に行きました。私達は、伊勢エビ、ステーキを食べました。とてもおいしかったです。レストランのスタッフが、記念にミニバラをくれ、写真を撮ってくれました。家に戻った後、その写真とミニバラを飾りました。(写真)自宅に戻ってから、結婚式の時にいただいたろうそくに火を灯しました。
2005.11.12
コメント(6)
Today is our wedding anniversary.We have been married for one year now.I seem that this one year have rolled on quickly.We wanted to take a paid holiday today and go to eat something delicious food.But We couldn't take it because we had our tasks each other.So We will go to eat out tomorrow.I look forward to tomorrow.======================================================今日は私達の結婚記念日です。私達は結婚して1年が経ちました。この1年は時間が経つのが早かったような気がします。私達は今日休暇を取って、何かおいしいものを食べに行きたいと思っていました。でも、お互いに仕事があったため、休暇を取ることはできませんでした。そこで、私達は明日食事に行くつもりです。明日が楽しみです。
2005.11.11
コメント(14)
My husband and I applied for a day tour at local tour agency.We went around Bora bora island while doing various things by the tour.We went to a shallow sea first.When a tour guide sprinkled food there, many big rays gathered round.We have touched them for the first time in our life.We went to open sea next. The depth of water was about 20m.We snorkeled and watched many fishes and small sharks.My husband seems to have watched a Napoleon fish.But I couldn't watch it.The sea was very beautiful and we had a good time.======================================================旦那様と私は、現地の旅行代理店に日帰りツアーを申し込みました。私達はそのツアーでさまざまな事をしながら、ボラボラ島を一周しました。まず最初に浅い海に行きました。そこで、ツアーガイドが餌をまくと、たくさんの大きなエイが集まってきました。私達は生まれて初めてエイに触りました。次に外海に行きました。水深はだいたい20mぐらいでした。スノーケリングをして、たくさんの魚と小さな鮫を見ました。旦那様はナポレオンフィッシュも見たようです。でも、私は見れませんでした。海はとても美しく、私達は楽しい時間を過ごしました。
2005.11.10
コメント(6)
I got a book coupon from the company where I work at today.Because my score in TOEIC have improved before.The company offers a employee a book coupon if a employee reached the regulation level in TOEIC.It has three grades and I could reach the lowest level.I was happy.I am thinking what book I will buy now.=======================================================今日、私は会社から図書カードをもらいました。TOEICスコアが以前よりも上がったためです。私の勤め先では、社員がTOEICの規定レベルに達すると、図書カードを支給します。規定レベルは3段階あり、私は一番下のレベルに達しました。うれしかったです。今、何の本を買おうか考えています。
2005.11.09
コメント(6)
There is the examination of a digital camera.It is called "Digital camera expert" and has three grades.The third grade is free of charge.We can take it with the internet.I'm interested in it.I'm thinking about taking it. ===================================================デジタルカメラの検定があります。その試験は「デジタルカメラエキスパート」という名称で3つのレベルがあります。3級は無料です。インターネット上で受けることができます。私はその試験に興味があります。試験を受けてみようかと考えています。
2005.11.08
コメント(6)
My husband and I usually ate our breakfast at a restaurant while we stayed at the hotel in Tahiti.But the second morning was different.Our breakfast was delivered at our cottage by the staffs of the hotel who took a canoe.This service is called "a canoe break fast".The menu was bread, fruit, pineapple juice, coffee, tea.(Of cource, there were pineapples.)The menu was simple but it was delicious.We ate at the balcony of our cottage while watching the sea.We could be relaxed and have a good time.===============================================================旦那様と私は、タヒチのホテルに滞在中、通常はレストランで朝食を食べていました。しかし、2日目の朝は違いました。私達の朝食は、カヌーに乗ったホテルの従業員によって、私達のコテージまで、運ばれてきました。このサービスは、「カヌー・ブレックファースト」と言います。メニューは、パン、フルーツ、パイナップルジュース、コーヒー、紅茶でした。(もちろん、パイナップルはありました。)シンプルなメニューでしたが、とてもおいしかったです。私達は海を眺めながら、コテージのバルコニーで朝食を食べました。リラックスできて、楽しい時間を過ごすことができました。
2005.11.07
コメント(9)
Do you remember "Dance Dance Revolution" game for Play station?My husband and I sometimes play with it to be on a diet.We played today.It is rather hard but it is good.My husband is better than I.I hope to be able to be on a diet with it.===============================================================プレイステーション用ゲーム「ダンス・ダンス・レボリューション」をご存じですか。旦那様と私は、ダイエットのために、時々それで運動します。今日も運動しました。割とハードですが、おもしろいです。旦那様は私より上手です。それでダイエットできるといいな、と思います。(もちろん、これだけではダメなのですが。。。)
2005.11.06
コメント(10)
Do you know a "hakarame"?A hakarame is a plant and is formally named a "seilonbenkeiso" in Japanease.One day a leaf fell a pot on my balcony.I left it on for a while.When I tried to remove it after about two weeks, I found it to be buding.I was very surprised.I am raising it now and it has grown.I put the picture of a hakarame on my blog.===========================================================「ハカラメ」をご存じですか?ハカラメは植物で、日本語の正式名称は「セイロン弁慶草」と言います。ある日、1枚の葉がベランダの鉢に落ちてきました。約2週間後に私がその葉を取り除こうとした時、その葉から芽が出ていることに気づきました。私はとても驚きました。今、私はハカラメを育てています。(だいぶ)大きくなりました。ハカラメの写真をブロクに載せます。※写真には写っていませんが、親となった葉はまだ青々としています。
2005.11.05
コメント(6)
My husband and I ate meals at only a hotel.Because the method to go out of a hotel was only a ship.The meals at hotel were delicious but its quantity was huge for us.We didn't eat every lunch.Tahitian pineapple was delicious.We can eat a core of it.My husband became a pineappleholic.======================================================旦那様と私はホテルでしか食事をしませんでした。なぜなら、ホテルから出る方法は船しかなかったからです。ホテルの食事はおいしかったのですが、量は非常に多かったです。私達は昼食は食べませんでした。タヒチのパイナップルはおいしかったです。芯まで食べることができます。旦那様は、すっかりパイナップルの虜になっていました。※タヒチのパイナップルは酸味が少なく非常に食べやすかったです。 本当においしかった。。。 おみやげで買って帰る人も多いようです。
2005.11.04
コメント(4)
I maked gyouza in dinner today.But I bought crusts of gyouza.My husband helped me make them.We made about fifty.Gyouza was delicious.We had a nice time.=============================================今日、私は夕食に餃子を作りました。ただし、餃子の皮は買ってきました。旦那様は餃子作りを手伝ってくれました。私達は約50個作りました。餃子はおいしかったです。私達は楽しい時間を過ごしました。
2005.11.03
コメント(6)
I had never gone abroad.But I went to Tahiti with my husband this January.This trip was our honeymoon.When we got on plane for Tahiti, we each drunk a cup of white wine.We sickened after an hour and had a hard time for a while.We can't drink very much.I dicided that I never drink on a plane.By the way, I will put the photo album of Tahiti on my blog.====================================================私は海外に行ったことがありませんでした。しかし、今年の1月に旦那様とタヒチに行ってきました。この旅は新婚旅行でした。タヒチ行きの飛行機に乗った時、私達は白ワインを一杯ずつ飲みました。1時間後、私達は気分が悪くなり、しばらくの間大変な目に合いました。私達はあまりお酒が強くありません。私は飛行機内では決してお酒を飲まないようにしようと決めました。話は変わって、タヒチのフォトアルバムをブロクに載せようと思います。見ていただけるとうれしいです。
2005.11.02
コメント(8)
It has been about one month since I began to write a diary in English.I almost can't improve my English but I became to be able to write it faster than before.I am glad that many people visit my blog.I want to keep writing it as long as possible.=======================================================英語で日記を書き始めてから、約1ヶ月が経ちました。私の英語はほとんど上達していませんが、以前よりも早く日記が書けるようになりました。多くの人が私のブロクを訪れてくれることがうれしいです。できる限り長く日記を書き続けたいと思います。
2005.11.01
コメント(8)
全30件 (30件中 1-30件目)
1