2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
全7件 (7件中 1-7件目)
1

ソウルではキムチ博物館やオンギ博物館を見学しました。 キムチ博物館は江南のコーエックスにあるのですが 探すのに苦労しました。 入るとすぐのオンギ(甕)の展示が素晴らしかった。 オンギ(甕)博物館は訪れる人もほとんどなく 閑散としていたが、展示されているオンギは素晴らしかった。 ソウルからバスで1時間の利川(イチョン)は陶磁器の町。 来ましたが、疲れているのでミランダホテルの温泉でひと休み。 あくる日、海剛美術館や広州窯、陶器屋を歩きましたが 雪に降られ、タクシーがひろえず体の調子を崩してしまった。 かなりの陶器屋を廻ったが、価格が高い。 ソウルより高い感じがする。 とても日本で販売してペイしそうもない。 陶器販売はあきらめる方向で考えることにした。
2010.03.24
コメント(0)
久しぶりに昔住んでいた新村の町をブラブラしました。 4年前と変わったところは、化粧品屋がやたらと多くなったこと。 そしてユニクロができて、ラブホテルが増えたことです。 昔、よく通ったカルビの店ヒョンジェカルビへ行きました。 やっぱり、ここのヤンニョンカルビはおいしい。 前と同じ味でした。満足、満足・・・ 今日は、レジデンスというところに泊まっています。 レジデンスとは、ホテルみたいですが ホテルのように、サービスがよくないけれど 前に泊まった有名な○○○ホテルよりは部屋はきれいです。 また、ガスコンロや洗濯機、乾燥機、大きな冷蔵庫 が装備されており、○○○ホテルの価格の三分の一の 価格で泊まれるところで、今ソウルでは どんどん増えています。 ということで、疲れましたから 今日は寝る事にします。
2010.03.18
コメント(2)
先程、午後5時ごろ結構大きい地震があった。 NHKの速報では、震源地は福島県の海沿いらしい。 ここ那須でも何秒だろうか、ゆっくりとした横揺れがあった。 家の犬たちは、一階から私の居る二階まで逃げてきた。 結構長く揺れた。特に二階に居たためか・・・・ 韓国のソウルは、ここ何十年間地震がない。 福岡県で大きな地震があった時、釜山などでは 結構揺れたらしい。 家のカミさんも慣れていないころは、とても怖がっていた。 今回の地震では、慣れたのか冷静だった。 もし、韓国で大きな地震があるとパニックになることでしょう。
2010.03.14
コメント(2)
昨年10月から、庭の中に小さい滝、小川、池を 作り始め、2ヵ月で完成するだろうと思ったが、 水漏れのため、結局今までかかりました。 まだ、多少水漏れはありますが、気長に補修していこうと 思っています。庭に流れを作る時は、くれぐれも 慎重に工事するべきだと反省しています。 次の庭の大改造は、一つは畑を園芸のようにすること。 普通の畑ですと作業量が多くて、またきれいでないので きれいに楽しくできるようにする。畑に道を作り、 また少し高くして、植えてからの後の作業をやりやすくする。 二つ目は、現在砂利をしいているところを芝生にする。 昨年、芝を植えたが高麗芝にすると大成功のようなので・・・ 三つ目は、庭に照明をつくる。さらに庭に石を置き 少し変化があるようにする。 このような計画だが、さて完成はいつの日か・・・・ まあ、この庭は私の少ない趣味の一つなので やってやるぞ!!
2010.03.12
コメント(0)
鳩山首相がツイターを始めた。 先輩の人がツイターを始めた。 と聞き、1ヵ月くらい前からツイターを始めました。 最初は、どうしたらいいのか・・・・ ツイターをネットで調べて読んでみようかとも思い 読みかけたが、いつもの私の癖で「面倒」と挫折。 なにかわからない間に、毎日触ってみると 「ああ、友達の友達は・・・だ」 まあ、友達とはいかないまでも 自分に必要な「つぶやき」を見れる。 また、自分からも情報を発信できる。 なかなかおもしろいものだ。 私のツイター旅行は、これから始まる。 私のツイターです。 よろしく・・・・・・
2010.03.11
コメント(0)
「外国語をマスターするには・・・・・」と偉そうなタイトルを つけましたが、私も韓国語をマスターしたわけではありません。 でも、韓国語の日常会話は、だいたいできるし日本語教師の仕事を しているので、偉そうに言わせていただくと・・・・ まず、外国語教師は学生に「覚えさせる」ではなく「入れる」 という言葉が基本です。 まじめな人ほど外国語を勉強するとき、わからない単語が 出てくると、その度に辞書を引き、その単語をメモをする。 「記憶する」という学習態度である。 もちろん、こういうことも必要だが、外国語を話せるように なるには、前後の文章からわからない単語を推測するという 技術と言うか、体でそのテクニックを感じ取らないと なかなか「聞き取れない」し話せないと思います。 特に高年齢から外国語学習を始めた人は、記憶力の減衰により 自分で自分に腹がたってきます。 外国語の単語を母国語の人のように、覚えることは「まず無理」と 考えて「ぼやっと聞き取れる」技術を体に「入れる」ことから 初めてはいかがでしょうか・・・・ ですから「単語」から「文章」に考え方の基本を移すのです。 それができないと、わからない単語が出てくると、「聞き取り」は そこでストップし、自信がなくなります。 自信がなくなると、会話ができなくなります。 それでも、もし間違って「推測」したらどうなるのかと お考えの方もいらっしゃるでしょう。 間違ってもいいのです。テストとか仕事で翻訳作業する人は 間違ってはいけませんが、趣味で外国語を勉強するものに とっては、その「間違い」がまた、おもしろい世界へ 導いてくれます。
2010.03.06
コメント(0)

韓国では、冬あまりにも寒くて洗濯物が乾きません。 ここ那須では、冬でもときおりは外に洗濯物を出せるときがあります。 ですから、韓国ソウルはとっても寒いんです。 外に干せないと韓国ではどうするのか・・・・・ 韓国のアパート(マンション)のベランダは外側にもガラス窓があります。 ですから、このベランダに洗濯物を干すのです。 このベランダの温度が最高です。天気のいい冬の日、ベランダで 日光に当るのもいいものです。 また、そのために室内は2重ガラスで外気を遮断し、オンドルで 温めますから、とっても室内は暖かくなります。 それじゃ、このベランダのない家はどうするのかといいますと 室内で干すことになります。 あまり、使わない部屋に洗濯物を干すことになります。 でも、あまり使わない部屋はオンドルを切りますから、 普通は家族がだんらんする部屋に干すことになります。 所帯じみた冬のひとときです。
2010.03.02
コメント(4)
全7件 (7件中 1-7件目)
1


