Potato☆Momの英語ノート

Potato☆Momの英語ノート

PR

×

Favorite Blog

D51 急行「きたぐに… New! GKenさん

I'll Sleep When I'm… り〜やん☆(^-^)ノさん
マムズTEA BREA Kasumi。さん
PEACE OF … うーちー777さん
バイリンガル育児を… Pinky!さん
人について学ぶ旅 お手伝いジャージャーさん
CAT的英語生活 CAT_CHATさん
大人と子供の英語の… Liu2632さん
あそびのカレンダー ときしの。さん
ロスで唯一全クラス… ロスの英会話センターBYBだよ。さん

Archives

2026.05
2026.04
2026.03
2026.02
2026.01

Comments

Jennifer66 @ Re:新年明けましておめでとうございます。(01/12) あけましておめでとうございます。 主…
なぼむし @ 今年もよろしくお願いします! ぽてとさん、こんばんは。 昨年は、ぽ…
yukoxoxo2000 @ Re:新年明けましておめでとうございます。(01/12) あけましておめでとうございます。昨年は…
tsukotsuko @ こんにちは~ potato momさん、遊びに来ました~♪週一回…
2003.12.14
XML
カテゴリ: その他
この2日間の私の「つぶやき」の日記に、皆さんからいろいろな温かいコメントをいただいて、とっても恐縮しています。(^^;;

さて、今日は、うって変わって直接英語に関係ないのですが、ヤワラちゃんと谷選手の結婚式をテレビでみて、感慨無量になり、思うところがあるので、そのことについて書きたいと思います。

ヤワラちゃんと谷選手、本当にお似合いで、素敵なカップルだと思います!!本当におめでとう~~~♪
そして、念願のパリの教会で結婚式を挙げたヤワラちゃんの幸せそうな表情~!そして谷選手の緊張した表情~!
バージンロードを歩むヤワラちゃんの姿を見ながら、もう涙があふれ出てきました。(涙、涙...)
是非幸せになってください~~。
お二人の幸せ、きっと間違いないと思います!!

でも、私が一つだけ気になるのは、谷亮子になったヤワラちゃんの柔道人生がこの先どうなるのか...ということです。
もちろん、それはヤワラちゃん自身が一番自分に悔いのないように選択していくのだとは思いつつも、やはりいろいろ心配なのです~。


もっと具体的に言えば、男女平等の考えに基づいて、家事の配分を分けようとした時に、谷さんはヤワラちゃんの期待に応えられる人なのか...
子供を生むことで、選手生命が短くなることはないのだろうか...などなど、私も同じ女性として気になってしまうのです。

こんなことを書くと、家庭生活がうまくいっていないのではないかと疑われそうですが、(そんなことはありません^^;子供と共に生きていける今の行き方には神様に感謝しています。)もし、今の記憶が残ったまま、もう一度生まれ変わるなら、今度は絶対に結婚せず、singleで仕事に専念してみたいと思うのです。
英語や自分のキャリアを第一に優先した生き方をしていたら、今自分はどうなっていただろう...とふと思うんですネ。

自分がそう思うものだから、ヤワラちゃんの結婚が、自分の姿とダブってしまい、二人が幸せなのは間違いないけれど、ヤワラちゃんのキャリアの面でマイナスにならないだろうか...そんな心配がよぎってしまうのです。

もちろん、家庭もキャリアも両立している方も沢山いらっしゃると思いますし、
また、どちらか一方に全力を尽くされ、人生を充実させている方も沢山いらっしゃると思います。
人生人それぞれですから、人の数だけ生き方があり、人それぞれ違った形の幸せがあると思うのです。

ただ、自分自身がかなりプライドをもって長く仕事に打ち込んで、さあ、これから!といった時に...出産により状況が一変し、もうキャリアアップが望めないという今の自分の職場での状況が、私自身やるせないのですね~。
(子供を持つこと自体は、自分で望み、選んだ道で、私の今までの人生の選択で最大によかった~!と思っていることなのですが。)


谷亮子選手のこれからの活躍を祈っています!!


こう書いて、ヤワラちゃんに夢を託している自分に、ふと気づきました。(笑)
そして、私が英語を学習するのは、私の小さな夢を実現することになるから...なのかもしれないですね。

*******************************

今日のワンポイント表現

tie the knot : 結婚する、結婚式を挙げる


(ヤワラちゃん、結婚する。)
<News and Gossip from Japan, December 02, 2003の記事の見出しより>

tie the knotとは、「(口語で)結婚する、結ばれる、結婚式を挙げる」(ジーニアス英和辞典より)という意味ですが、この場合、ヤワラちゃんが、柔道の帯を結ぶイメージとかけている表現のようですね。(^^)





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2004.08.07 04:10:56
コメント(12) | コメントを書く
[その他] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: