にかいどう じぇっと してぃ
1
イタリアで「磯野カツオ」と言うと狂人・変態扱いされます。イタリア語で「イォソウノ カッツォ」は・・・日本語訳すると「私は○○○○です」となる。○○○○は男性器のスラング。例えば、ちん○、ち○ち○、ち○ぽ・・・etc閑話休題(には絶対なってない)ハンガリー語で「fulcsinpa」という単語があります。なんとなく読めるでしょう・・・!?そう、「フルチンパ」と読みます。(そう、カタカナ表記では「フルチンパ」でいいんだ・・・)ところが、ハンガリー語の「a(ア)」の発音は、限りなく「オ」に近い。つまり、我々日本人には「フルチ○ポ」と聞こえる。わははは!!!笑ってる場合ではない・・・!ちなみに、「fulcsinpa」の意味は何だと思いますか!?耳たぶでしたとさ。おしまい
2005/12/16
閲覧総数 804