1

[復習81、G510]~みたいだ(2004.6.5/2004.7.11.追記)“名詞+(이)라나 보다”は、「~みたいだ」という意味。[説明]話し手が他の人の話をよく聞き取れなかったとき、またはある事がらが確実でなく疑いをもっているとき、また話し手が別に興味がなく軽く反応を見せる場合に使う。[ポイント1]話し手が他の人の話をよく聞き取れなかったときに使われる。[ポイント2]話し手があることがらが確実でなく、疑いをもっているときに使われる。[ポイント3]話し手が別に興味がなく軽く反応を見せるときに使われる。[ポイント4]「~고 하나 보다」が基本構造で、その縮約形。 「~고 하나 보다」は、「~고 하다 + ~나 보다」と考える。[構造1]名詞(母音で終了)+라나 보다. 名詞(子音で終了)+이라나 보다.[構造2]動詞語幹(母音で終了)+ㄴ다나 보다. 動詞語幹(子音で終了)+는다나 보다.[構造3]形容詞語幹+다나 보다.[構造4]過去形語幹+다나 보다.[構造5]未来形語幹+거라나 보다.(例)[構造1]저 두 사람은 친척지간이라나 봐요. あの2人は親戚の間柄みたいですよ。[2] 오늘 간삭은 사과라나 봐. 今日のおやつはリンゴみたいだ。[2、3][構造2]장마가 일찍 온다나 봐. 梅雨が早くくるみたいだ。[2、3][構造3]금년 여름은 덥다나 봐. 今年の夏は暑いみたいだ。[2、3][構造4]장마가 시작됐다나 봐요. 梅雨が始まったみたいですね。[2、3][構造5]검사 결과는 서너 일후에 나올 거라나 봐요. 検査結果は3、4日後にでるみたいです。[2]【2004.7.11.補足説明の追加】[ポイント4]についての補足説明。 「~고 하나 보다」が基本構造で、その縮約形。[構造1]名詞(母音で終了)+라나 보다. : 라고 하나 보다 の縮約形 名詞(子音で終了)+이라나 보다. : 이라고 하나 보다 の縮約形 ~みたいだ <= ~だと言っている(いう)みたいだ (例)한국에서는 유기를 눈이라고 하나 봐요. => 한국에서는 유기를 눈이라나 봐요. 韓国では雪をヌnというみたいですよ。[構造2]動詞語幹(母音で終了)+ㄴ다나 보다. : ㄴ다고 하나 보다 の縮約形 動詞語幹(子音で終了)+는다나 보다. : 는다고 하나 보다 の縮約形 ~するみたいだ <= ~するといっている(いう)みたいだ[構造3]形容詞語幹+다나 보다. : 다고 하나 보다 の縮約形 ~みたいだ(なようだ) <= ~だといっている(いう)みたいだ[構造4]過去形語幹+다나 보다. : 다고 하나 보다 の縮約形 ~だったみたいだ <= ~だったといっている(いう)みたいだ[構造5]未来形語幹+거라나 보다. : 未来形語幹+거라고 하나 보다 ~(である)みたいだ <= ~(であろう)といっている(いう)みたいだ* 今回は“가나다 Korean For Foreigners Advanced 1 (SISA Education) 第10課“です。*朝鮮語辞典 ( 小学館 )、동아 메트로 한일사전(東亜メトロ韓日辞典)も参考にしました。* 電子メール: kankokugohiroba@hotmail.com* ホームページ: http://plaza.rakuten.co.jp/kankokugohiroba/
2004.06.04
閲覧総数 1169
2

[復習53、G507]~だからといって[1.動詞](2004.5.10)* 間接話法の復習も兼ねて、[1.動詞]、[2.形容詞]、[3.存在詞]、[4.名詞]の4部構成。[構造2.形容詞]=>[復習55]参照、[構造3.存在詞]=>[復習73]参照、[構造4.名詞]=>[復習74]参照。“~다고 해서(~だご へそ)”は、「~だからといって」という意味。‘~’に動詞がくる場合は、「~するからといって」になる。[説明]間接話法“~다고 하다(~だご はだ)”を含んだ構文。後続する否定文を部分否定にする。先行文の内容に対して、後続文では、一般的な考えとは異なり、必ずしもそうではないことを表わす。後続文には‘~(으)ㄴ/는 것은 아니다’、‘~지 않다’、‘~(으)면 안 된다’、‘~(으)ㄹ 수 없다’等の否定文がくる。よく“해서(へそ)”が省略される。[ポイント1]後続して否定文がくる。[ポイント2]後続する否定文を部分否定にする。[ポイント3]よく“해서(へそ)”が省略される。 「~だからといって」 => 「~だからと」[ポイント4]先行文の内容に対して、後続文では、一般的な考えとは異なり、必ずしもそうではないことを表わす。[構造1.動詞] 動詞語幹(母音で終了)+ㄴ다고 해서 現在、~するからといって 動詞語幹(子音で終了)+는다고 해서 動詞語幹+지 않는다고 해서 現在否定、~しないからといって 動詞語幹+지 못한다고 해서 現在否定2、~できないからといって 動詞過去語幹+다고 해서 過去、~したからといって 動詞語幹+지 않았다고 해서 過去否定、~しなかったからといって 動詞語幹+지 못했다고 해서 過去否定2、~できなかったからといって 動詞語幹(母音で終了)+ㄹ 거라고 해서 未来、~するだろうからといって 動詞語幹(子音で終了)+을 거라고 해서 動詞語幹+지 않을 거라고 해서 未来否定、~しないだろうからといって 動詞語幹+지 못할 거라고 해서 未来否定形、~できないだろうからといって[構造2][2.形容詞]につづく。[構造3][3.存在詞]につづく。[構造4][4.名詞]につづく。(例)(現在) 간다고 해서 行くからといって 읽는다고 해서 読むからといって(現在否定) 가지 않는다고 해서 行かないからといって 읽지 않는다고 해서 読まないからといって(現在否定2)가지 못한다고 해서 行けないからといって 읽지 못한다고 해서 読めないからといって(過去) 갔다고 해서 行ったからといって 읽었다고 해서 読んだからといって(過去否定) 가지 않았다고 해서 行かなかったからといって 읽지 않았다고 해서 読まなかったからといって(過去否定2)가지 못했다고 해서 行けなかったからといって 읽지 못했다고 해서 読めなかったからといって(未来) 갈 거라고 해서 行くだろうからといって 읽을 거라고 해서 読むだろうからといって(未来否定) 가지 않을 거라고 해서 行かないだろうからといって 읽지 않을 거라고 해서 読まないだろうからといって(未来否定2)가지 못할 거라고 해서 行けないだろうからといって 읽지 못할 거라고 해서 読めないだろうからといって[補記]従来の(パッチムなし)、(パッチムあり)は厳密には(パッチムなしで終了)、(パッチムありで終了)だが、短くかつ正確に記述するため(母音で終了)、(子音で終了)に変更。* 今回は“가나다 Korean For Foreigners Advanced 1 (SISA Education) 第7課“です。* 朝鮮語辞典 ( 小学館 )、동아 메트로 한일사전(東亜メトロ韓日辞典)も参考にしました。* 電子メール: kankokugohiroba@hotmail.com* ホームページ: http://plaza.rakuten.co.jp/kankokugohiroba/
2004.05.07
閲覧総数 2869
3

[復習69]ぐっと[副詞12](2004.5.25)“부쩍(ぷっちょk)”には、4つの意味がある。【1】ぐっと、ぐんと、うんと; 状態が大きく変わるさま [参考]부쩍부쩍 ぐんぐん【2】粘り強く物事にくっつくさま、固執するさま【3】水気がぎりぎりに煮詰まるか乾き上がるさま【4】すぐ目の前にぐっと迫るようす(【1】に類似?)(例)(1)관심이 부쩍 높아졌습니다. 関心がぐっと高くなりました。(2)부쩍 반대했습니다. かたくなに反対しました。(3)省略(4)마감날이 부쩍 다가섰습니다. 締切日が目前に迫りました。[参考:日本語的な発音による読み方](アルファベットは子音のみの発音: 音は出ず、口の形のみが変わる。)](1)くぁnしみ ぷっちょk のぱじょっすmにだ。(2)ぷっちょk ぱんでへっすmにだ。(3)省略(4)まがmなり ぷっちょk たがそっすmにだ。* 今回は“土曜特別クラス補助教材“です。* 朝鮮語辞典 ( 小学館 )、동아 메트로 한일사전(東亜メトロ韓日辞典)も参考にしました。* 電子メール: kankokugohiroba@hotmail.com* ホームページ: http://plaza.rakuten.co.jp/kankokugohiroba/
2004.05.23
閲覧総数 676


![]()