番組ではスペースシャトルの打ち上げ延期で使われていた。 make a face=pull a faceも同じ意味 a face as long as a fiddle 「バイオリンのように長い顔」でなんで暗い表情になるんだろう。
ABC「N」シャワー 050715シャトルの打ち上げ延期
They're all long faces here in the control center and around the cite.
letdown=ガッカリ It's called a low level fuel cutoff. 原因は燃料系のセンサー異常
ついでに「喜色満面」を調べたら broad smile [grin] // full smile ブッシュ氏はその結果を知って喜色満面であった Mr. Bush was all smiles as he knew the results.
とあまり面白い表現ではなかった。
宇宙ネタで余談をひとつ。
宇宙飛行士がヘルメットの内側にかぶっている頭の覆い。 頭頂部が白で、左右が黒い奴。 「スヌーピー ハット」と呼ばれております。 NASAのHPから ↓ This hat is called a Snoopy cap. They wear this in their helmets. It has headphones and a microphone. Do the astronauts sing like rock stars? No. They use it to talk to each other.