That day, I got off at Zoshigaya Station on the Fukutoshin Line. Although it’s easy to get there from my home with a transfer at Shibuya, this might have been my first time actually exiting there.
都営荒川線の踏切を渡る。目的地は雑司ヶ谷鬼子母神だ。 The railroad crossing of the Toei Arakawa Line. My destination was Zoshigaya Kishimojin Shrine.
都営荒川線にはあまり縁がないので、一度じっくり乗ってみたい。 I don’t have enough opportunities to ride the Toei Arakawa Line, so I’d like to take a proper ride on it sometime.
参道には観光用の情報ステーションもある。 There is also a tourist information station along the approach to the shrine.
天正6年(1578)の創建。清土(文京区目白台)から出土した鬼子母神像を祀るため、里人たちが叢林を拓いて堂を建てたのが始まりと言われている。 The shrine was founded in Tenshō 6 (1578). It is said that local villagers cleared the forest and built a hall to enshrine the Kishimojin statue excavated from Seido (Mejirodai, Bunkyo Ward).
現在の本殿は寛文4年(1664)に、前田利常の息女で安芸藩主浅野家に嫁した自昌院殿の寄進により建立されたもので、区内最古の建造物。江戸時代前期より、子授け、子育ての神様として庶民の信仰を集めてきた。 The current main hall was built in Kanbun 4 (1664) through the donation of Jishōinden, the daughter of Maeda Toshitsune who married into the Asano family, lords of the Aki domain. It is the oldest building in the ward. Since the early Edo period, it has been revered by common people as a deity of fertility and child-rearing.
鬼子母神の「鬼」の字は、本来、一番上の点がないのが正しい。 当山の鬼子母神像は、鬼形ではなく、羽衣・櫻洛をつけ、吉祥果を持ち幼児を抱いた菩薩形の美しいお姿をしているので、とくに角(つの)のつかない鬼の字を用い 「雑司ケ谷鬼子母神」と尊称しております。 The character for "Oni" (鬼) in Kishimojin’s name is traditionally written without the topmost dot. The Kishimojin statue at this temple does not have a demonic appearance; instead, it is a beautiful bodhisattva figure adorned with a feathered robe and sakura motif, holding a fruit of good fortune and cradling an infant. For this reason, the character for "Oni" is used without the horn (角), and the deity is respectfully called "Zoshigaya Kishimojin."
鬼子母神境内の大イチョウは、応永年間に植えられたものと伝えられ、樹齢600年に及ぶ大樹は、子授けイチョウ、子育てイチョウとして親しまれてきた。こちらも都の天然記念物。 The large ginkgo tree on the Kishimojin shrine grounds is said to have been planted during the Ōei era (1394–1428). This venerable tree, estimated to be around 600 years old, has long been cherished as a symbol of fertility and child-rearing. It is also designated as a natural monument by the Tokyo Metropolitan Government.
創業1781年からある駄菓子屋「上川口屋」。 Kamikawaguchiya, a traditional candy shop founded in 1781.
This “Osen Dango” stand was recently revived in response to calls to bring back the dango stalls that once lined the shrine grounds during the Edo period. I would have liked to stop by if I had time, but since I had other places to visit that day, I decided to save it for next time.