カンツォーネ礼讃Viva Canzone!

カンツォーネ礼讃Viva Canzone!

PR

×

カレンダー

プロフィール

Reiko2007

Reiko2007

コメント新着

yasu@ 5月15日 ジリオラ チンクエッティのリサイタル ジリオラ チンクエッティのロレートでのリ…
yasu@ 地震への被災地支援歌 最近毎日のように地震が発生しており憂慮…
yasu@ Domenica-In---Puntata-del-03052026 にアルバーノ出演 Domenica-In---Puntata-del-03052026 にア…
yasu@ Re:ジーノ・パオリ(Gino Paoli)(03/26) Omaggio Gino Paoli スイス・イタリア語放…
2019.01.25
XML
カテゴリ: カンツォーネ
カンツォーネが好きな私たち、イタリア語にも魅せられていますよね。

60年代にカンツォーネに出会う前にも、日本人のテノールの方などが歌うカンツォーネがありました。
今のようにイタリア語を簡単に聞けることができない時代に勉強するには大変な苦労・努力があったと思います。そんな人生の先輩方に敬意を表したいと思います。
イタリアで育った方でないと、なかなかイタリア人のように発音するのは難しいものです。

こんなことを考えていると、日本人なら日本語に訳詞されたものを歌う方が自然に受け入れられるのかもしれないな、とも思います。ただ、その訳詞が原曲の内容をうまく伝えられられたならの話ですが。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2019.01.25 15:10:15
コメント(2) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: