全2758件 (2758件中 1-50件目)
New Year riding the beginning of the annual will be held at Yawatano Port January 2(Thu). It is a festival that hope maritime safety and good catch Jogasakikaigan, of Yawatano Port. The beginning of the board from "Ohineri(spread the coins)" , a red and white Mochimaki, services of dried fish and miso soup of rocky material, such as rice cake with tournament will be held.Dates: January 2, 2014 (Thu)Opening hours: 6:30 am -Preliminary Date: light rain or shineIn Surprise, Mr.Tamori, who owns a villa in your neighborhood might be guest participation.Tamori-san had participated in the past.Place here
2014年12月28日
1月2日(金)八幡野港で恒例の新春乗り初めが行われます。城ケ崎海岸、八幡野港の豊漁と海上安全を願うお祭りです。船上からの「おひねり」まき、紅白餅まきをはじめ、磯物の味噌汁やひもののサービス、餅つき大会などが行われます。開催日:2015年1月2日(金)開催時間:6:30~主催・共催・後援など:八幡野区お問い合わせ先:海が庭 港屋旅館 TEL:0557-53-0032場所はこちらを
2014年12月27日
It has a crocodile breeding 20 species, of about 140 animals in the zoo, but Atagawa Bananawani Garden, we conducted a large gator pool cleaning at the end of the year in the annual December 23. Washed off the red crocodile on the deck brush, staff of the garden was ready to greet the New Year. When removing the water from the crocodile pond of about 710 square meters, about three meters in length, Mississippi crocodile near 200 kg body weight was show up. According to the park, the force of the American alligator bite in one ton near, staff was proceed cleanly while wary of movement. Staff was rubbed directly Detsukiburashi crocodile in this case. And rubbed his back and head, or open the mouth, the crocodile was down comfortably and turn a blind eye to.
2014年12月25日
熱川バナナワニ園では20種類、約140匹のワニを飼育していますが、12月23日に年末恒例のワニ池大掃除を実施しました。同園の職員はデッキブラシでワニのあかを洗い落とし、新年を迎える準備をしました。約710平方メートルのワニ池から水を抜くと、体長約3メートル、体重200キロ近いミシシッピーワニが姿を見せました。同園によると、ミシシッピーワニのかむ力は1トン近くで、職員は動きを警戒しながら手際よく作業を進めました。この際職員がデツキブラシでワニを直接こすりました。ワニは頭や背中をこすられると、口を開けたり、目をつぶるなどして気持ちよさげでした。
2014年12月24日
A production hands-on corner of plaster trowel art (A flatiron art) appears for the "town of" plaster which bore plasterer's master craftsman and Chouhachi Irie. An illustration is piled on a board of the postcard university which applied plaster, a three-dimensional picture is made with the "line drawing technique" traced by an iron and it's colored with paint. The very popular mud dumpling making which shines is also held by period limitation on 12/28 Saturday-30 Monday. A mud dumpling is made by the method to make soil wall and a plaster wall, by a final process, gleamingly, if, I transform myself into the mud dumpling which shines. A date: Saturday, December 27, 2014-Sunday, January 4, 2015 Holding time: A reception is begun more than plaster trowel art /9:00-17:00 (for a reception, to 15:00) and mud dumpling /13:00 which shines. The charge: Plaster trowel art, 1000 yen for 1 person and 1 mud dumpling which shines of 700 yen (with bag) A parking lot: 8 buses and 50 of ordinariness (no charge) [Plaster trowel art] A date/Wednesday, December 31, 2014-Sunday, January 4, 2015 Holding time /9:00-17:00 (for a reception, to 15:00) The required time/about 1 hour and 30 minutes-2 hoursAdditionally/the material prepares something necessary at an art museum.[The mud dumpling which shines and glorious ball (It's ecology, oh.)] Date/Saturday, December 27, Sunday on the 28th, Monday on the 29th and Tuesday on the 30th It's received from holding time /13:00, and (it's possible) to make a reservation for about 2 hours. Beyond a target/a schoolchild and, the guardian The quota/each 10 days※ A process of an experience will be only polish of completion. Inquiry: Chouhachi art museum in Izu 0558-42-2540A meeting place: Chouhachi art museum in Izu A folk craft museum 2nd floor gallery - Matsuzaki-cho An address 〒 410-3611 23, Matsuzaki, Matsuzaki-cho. TEL 0558-42-2540A holiday Open throughout the year. A parking lot 8 buses and 50 of ordinariness (no charge).Access:
2014年12月22日
左官の名工・入江長八を生んだ“漆喰の町”にちなみ、漆喰鏝絵(こてえ)の制作体験コーナーが登場します。漆喰を塗ったはがき大の板にイラストを重ねて鏝でなぞる「線画技法」で立体的な絵を作り、絵の具で着色します。また、大人気の「光る泥だんご作り」も12/28(土)~30(月)の期間限定で開催。土壁や漆喰壁をつくる手法で泥だんごをつくり、最終工程でキラリと光る泥だんごに変身します。 開催日 : 2014年12月27日(土)~2015年1月4日(日)開催時間 : 漆喰鏝絵/9:00~17:00(受付は15:00まで)、光る泥だんご/13:00より受付開始料 金 : 漆喰鏝絵1人1000円、光る泥だんご1人700円(袋付)駐車場 : バス8台、普通50台(無料) 【漆喰鏝絵】開催日/2014年12月31日(水)~2015年1月4日(日)開催時間/9:00~17:00(受付は15:00まで)所要時間/約1時間30分~2時間その他/材料など必要なものは美術館で準備します【光る泥だんご・栄光球(エコだま)】開催日/12月27日(土)、28日(日)、29日(月)、30日(火)開催時間/13:00から受付、約2時間(予約可)対 象/小学生以上とその保護者定 員/各日10名※体験の工程は仕上げの磨きのみとなりますお問い合わせ先 : 伊豆の長八美術館 0558-42-2540会場 : 伊豆の長八美術館 民芸館2階ギャラリー -松崎町住 所 〒410-3611 松崎町松崎23TEL 0558-42-2540休園日 年中無休駐車場 バス8台、普通50台(無料)アクセス:
2014年12月21日
New Year also will be held! Agricultural products such as fresh freshly caught seafood and are arranged in the morning market. It is a special place of year-end and New Year holidays. By neighborhood Japanese sweets shop, there is also your sweet red-bean soup free service 1/1 to 1/3! (Lasts limited quantity) "Morning market of the harbor" Date: 12/27 (Sat) - 1/4 (Sun)Time: (8:00 to 12:00) Contact: Higashiizu Town Office (0557-95-1100) [To the event details page]morning market of harbor The location is the parking lot of Town Hall in Higashiizu facing the fishing port of Inatori hot springs about an 8-minute drive from Atagawa hot spring.
2014年12月20日
年末年始も開催します!新鮮な魚介類やとれたての農産物等が朝市に並びます。年末年始の特別開催です。1/1~1/3は町内和菓子屋さんによる、おしるこ無料サービスもあります!(数量限定 なくなり次第終了)「港の朝市」日にち: 2014年12月27日(土)~2015年1月4日(日)時間 :(8:00~12:00) 問合せ先: 東伊豆町役場(0557-95-1100) 【イベント詳細ページへ】 場所は河津温泉より車で約15分の稲取温泉の漁港に面した東伊豆町役場内の駐車場です.
2014年12月19日
"Free Market & handmade City" will be held at the station Guranparupoto of Izu trip which is located in the Izu Guranparu park. Next to the park Guranparu. It is the base of the East-Izu tourist spot.Located in the middle of the tourist area cactus park Omuroyama-Jogasakikaigan popular, footbath Yes, there dog run, food is enriched, too, of course. It is a station of the journey in which you might want to slow unintentionally many touristsDates: December 20th(Sat) to 23rd (Tue) , 2014 Opening hours: 10:00 to 16:00Contact: TEL station Guranparupoto of Izu journey :0557-51 -1158open map
2014年12月18日
伊豆ぐらんぱる公園となりにある、伊豆高原旅の駅ぐらんぱるぽーとでは、「フリーマーケット&手作り市」が開催されます。ぐらんぱる公園の隣。東伊豆観光スポットの拠点です。人気の観光地シャボテン公園・大室山・城ケ崎海岸の真ん中に位置し、足湯あり、ドッグランあり、勿論飲食も充実。多くの観光客が思わずゆっくりしたくなる旅の駅です 開催日 : 2014年12月20日(土)~23日(火)開催時間 : 10:00~16:00 お問い合わせ先 : 伊豆高原旅の駅ぐらんぱるぽーと TEL:0557-51-1158地図を開く
2014年12月17日
Incorporated into the familiar living space traditional culture and festivals of ancient Japan where there is a deep relationship with flower arrangement, we will advocate the rich Life with flowers.Dates: December 16th, 2014 (Tuesday)About 2 hours: 10:30 ~ ,13:00 ~ about 2 hours holding timeToll: 7,000 yen each time (including tax) admission fee 5,000 yenParking: Free ParkingAbout the history of flower arrangement: the contentsUpright slanted for flower typeFlower of your holidays and took alive three species and took alive two and took alive a kindThird Tuesday of each month: the more daysVenue: Taisho Hall Hosen Kinpnrou10:30 ~ ,13:00 ~ about 2 hours holding timeExpenses: 7,000 yen each time (tax included)Entrance Fee: 5,000 yen10 people maximum: recruiting personnel* I have heard from time to time you enroll▼ Reservations and InquiriesKeisei flower School 0558-42-3038Venue: "Taisho Hall Hosen" second floor - Izu
2014年12月16日
華道と深い関わりがある日本古来の祭事や伝統文化を身近な生活空間に取り入れ、花のある豊かな暮らしを提唱いたします。開催日 : 2014年12月16日(火)開催時間 : (1)10:30~約2時間 (2)13:00~約2時間料 金 : 各回7,000円(税込) 入会金5,000円駐車場 : あり(無料)内 容:華道の歴史について 花型について 直立型 傾斜型 一種生け 二種生け 三種生け ご節句の花日 程:毎月 第3火曜日場 所:大正館 芳泉 金本楼時 間:(1)10:30~約2時間 (2)13:00~約2時間費 用:各回7,000円(税込)入会金:5,000円募集人員:最大10名様*ご入会は随時承っております▼ご予約・お問い合わせ恵聲花塾 0558-42-3038会場 :『大正館 芳泉』2階 -伊豆市
2014年12月15日
This is the annual event will be held on December 22 every year, the winter of Ito. In Nagisa park, in addition to stage and flea market is carried out, will showcase the Yosakoi dance is hot with about 20 teams gather from all over the country. Fireworks of about 1000 shots from the sea "take every winter fireworks" will decorate the finale.Dates: December 22, 2013 (Sun)Opening hours: 12:00 to 21:00(Please use the public transport or pay parking nearby): No ParkingVenue: Nagisa park coast Ito - ItoAddress 〒 Ito MatsubaraParking availableopen mapDetailIto Onsen fireworks viewing cruise. Jpg
2014年12月14日
毎年12月22日に開催される、伊東の冬の恒例イベントです。なぎさ公園では、フリーマーケットやステージが行われるほか、全国から集まる約20チームによる熱いよさこい踊りが披露されます。海上から約1000発の花火を打ち上げる「とっておき冬花火大会」がフィナーレを飾ります。 開催日 : 2013年12月22日(日)開催時間 : 12:00~21:00駐車場 : なし(近隣の有料駐車場または公共交通機関をご利用ください)会場: なぎさ公園・伊東海岸 -伊東市住 所 〒 伊東市松原駐車場 あり地図を開く詳細
2014年12月13日
" Star Festival" will be held in the inner sanctuary , Shougakuin Shuzenji Conservatory < winter solstice > December 22(Mon) .There are inner sanctuary ,Shougakuin at the Institute about 5km to the west ofShuzenji Conservatory - Shuzenji is located in the center of the spa town Shuzenji . Kobo Daishi in place which is the founder of Shuzenji that laden apprenticeship when he was young , this inner sanctuary resources around to the very back of the Yubune(bathtub)area is a peaceful rural area . Annual event of the winter solstice to pray for happiness of the New Year to pay the disaster of the year here " Star Festival" will be held . The perfect state of health and family security is come true and put a package of clothes to smoke sesame monks burn to invest and staple grains , incense , oils and the like , Each year hundreds of people will participate .Dates : December 22, 2013 (Sun) < winter solstice >Opening hours : 13:00 ~Preliminary Date : ※ Homa prayer is accepted until the day of reservationFree entry fee ( goma prayer fee 2,000 yen)
2014年12月12日
12月22日(月)<冬至>に修禅寺奥の院・正覚院で「星まつり」が行なわれます。修善寺温泉街の中心に位置する本寺・修禅寺から西へ5kmほどのところに奥の院・正覚院があります。この奥の院は修禅寺の開祖とされる弘法大師が若い時修業を積んだという場所で、のどかな農村地域である湯舟地区の一番奥にあたります。ここで一年の災厄を払い新年の幸福を祈る冬至の恒例行事「星まつり」が行なわれます。僧侶が五穀や、香、油などを投じて焚く護摩の煙に衣服の包みを当てると家内安全や無病息災がかなうとされ、毎年多くの方が参加します。開催日 : 12月22日(日)<冬至>開催時間 : 13:00~予備日 : ※護摩祈祷は当日まで予約受け付け参加費 無料 (護摩祈祷料 2,000円)
2014年12月11日
the "Daffodil Festival" will be held in Shimoda from 20th DecemberDates : December 20th(Sat) - Februry 10th(Tue)preliminary date : Early February to late December flowering period / previous years Parking: Paid Parking< Events in the period >■ Opening Ceremony December 20■ Service of boiled IkenDani miso soup stage January 5 Service of miso (first-come 200 people ) January 4th■ Service of boiled IkenDani miso soup (first-come 200 people ) , demonstration of Shimoda drum boiled Ikeno stage January 11th■ daffodil festival × Nordic Walking January 12th■ Yosakoi dance performance ShoHana set January 18th , services of boiled IkenDani miso soup ( first-come 200 people ) , demonstration of Shimoda drum boiled Ikeno stage◎ ( Guests subject to the accommodation of Shimogamo Ryokan Association member Shimoda Onsen Ryokan cooperative ) 9:00 to 12:00 Amazake service ... every day during the period● Guidance of traffic[ If you are traveling by train ]The ride in the No. 10 " Tsumekizaki bound " bus from Izukyu Shimoda Station . Just about 15 minutes and get off at the end Tsumekizaki .[ If you are traveling by car ]Turn left along the No. 135 national highway ... than Ito direction " Suzaki " and " Tsumekizaki " road signs . Turn left at the signal of the first . End of the street .※ pay parking ( 500 yen / 1 time)
2014年12月10日
12/20から下田で「水仙まつり」が開催されます開催日 : 2014年12月20日(土)~2015年2月10日(火)予備日 : 開花期間/例年12月下旬~2月上旬駐車場 : あり(有料)<期間中のイベント>■12月20日 オープニングセレモニー■1月4日 池之段煮味噌のサービス(先着200人)■1月11日 池之段煮味噌のサービス(先着200人)、下田太鼓の実演■1月12日 水仙まつり×ノルディックウォーキング■1月18日 よさこい翔華組の演舞、池之段煮味噌のサービス(先着200人)、下田太鼓の実演◎甘酒サービス…期間中毎日9:00~12:00(下田温泉旅館協同組合と下賀茂旅館組合加盟の宿泊施設の宿泊者対象)●交通のご案内[電車でお越しの場合]伊豆急下田駅より10番「爪木崎行き」バスに乗車。約15分終点爪木崎下車すぐ。 [お車でお越しの場合]伊東方面より・・・国道135号沿い「須崎」「爪木崎」道路標識を左折。1つ目の信号を左折。突き当り。※有料駐車場あり(500円/1回)
2014年12月09日
Ema Strawberry Picking center of Izu Chuo Expressway toll booth near Ema , in the farm of about 7 hectares cultivated area , high sugar content in the large " Akirahime " will enjoy . It is also ( until mid- Free - March ) of the service can be Nikki knob rape blossoms after the strawberry picking . In "The Day of the strawberry " , there is a privilege of arrival to visitors is the 15th of every month . If you become a cause in Nakaizu through , how about with stuffed sweet strawberry , if you try to enjoy the early spring flowers knob . Handling Variety: Akirahime - red cheeks< Rate >※ same fee , a 30-minute time limit 3 years old★ 3 days 15 to January December / 1800 yen★ 28 days January 4 - February / 1600 yen★ 31 days March 1 to March / 1400 yen★ 30 days April 1 to April / ¥ 1,200★ 6 days May 1 to May / ¥ 1,000※ The Group discounts (20 or more people ) ( To be able to enjoy without getting wet ) wet weather allowed (30 min time limit ) all-you-can-eat 2 years Free※ There is likely to change Opening Date , and the growth rate of real state . Please check the telephone in the next garden before .※ Because there may not be available in crowded on Saturdays , Sundays, and holidays of February , please understand .▼ ( country Ema branch of JA Izu ) TEL.055-948-6060 SecretariatContact: Ema Strawberry Picking Center 055-948-1115 ( only during the period )Venue: Ema Strawberry Picking Center - Izunokuni Address 〒 410-2223 563-7 Izunokuni Kitaema TEL 055-948-1115Irregular Kyuen day period 70 units Parking ( free)Access:If you go out in the car Izu Chuo Expressway , the process proceeds to east on County Road No. 134 from Ema IC at Route 1 , No. 136 via from Tomei Numazu IC, left to right , the Y-shaped signals the first
2014年12月08日
伊豆中央道江間料金所近くの江間いちご狩りセンターは、栽培面積約7ヘクタールの農園で、大粒で糖度が高い「章姫」が楽しめます。いちご狩りの後は菜の花を摘みとることのできサービス(無料・3月中旬まで)もあります。毎月15日は「いちごの日」で、入園者に先着で特典があります。中伊豆経由で起こしになる場合は、甘いイチゴを頬張って、花摘みで早春を満喫してみてはいかがですか。 取扱品種 : 章姫・紅ほっぺ<料金>※3歳以上同一料金、制限時間30分★12月15日~1月3日/1800円★1月4日~2月28日/1600円★3月1日~3月31日/1400円★4月1日~4月30日/1200円★5月1日~5月6日/1000円※団体割引あり(20名様以上)食べ放題(制限時間30分) 雨天可(濡れずに楽しめる) 2歳以下無料※実の生育状態により開園日、料金などが変更される可能性があります。来園前には電話などでご確認ください。※2月の土・日・祝日は込み合ってご利用できないこともありますので、ご了承ください。▼事務局(JA伊豆の国江間支店)TEL.055-948-6060お問い合わせ先 : 江間いちご狩りセンター(期間中のみ) 055-948-1115会場 : 江間いちご狩りセンター -伊豆の国市住 所 〒410-2223 伊豆の国市北江間563-7TEL 055-948-1115休園日 期間中不定休駐車場 70台(無料)アクセス:お車でお出かけの場合東名沼津I.Cより国道1号・136号経由で伊豆中央道へ、江間I.Cより県道134号を東へ進み、1つ目の信号を左、Y字を右へ
2014年12月07日
Atagawa Onsen Christmas Fantasia fireworks will be held.The fireworks display to be held on the night of Christmas Eve 12/24, They are looking to introduce together with the fireworks "LOVE message". People important family and lover, such as your parents, why do not present the message in conjunction with the fireworks of Eve?I present a gift certificate available at the hot spring Atagawa Excellence Award (3 persons)!Please join us in conjunction with accommodation of Christmas Eve! !
2014年12月06日
12/24のクリスマスイブの夜に開催する花火大会では、花火とあわせご紹介する『LOVEメッセージ』を募集しております。 恋人や家族、ご両親など大切な方々に、イブの花火とあわせメッセージをプレゼントしませんか? 優秀賞(3名様)には熱川温泉でご利用いただける商品券をプレゼント!クリスマスイブのご宿泊とあわせて是非ご参加ください!!
2014年12月05日
That a building of the Tudor style is built and shines in the United Kingdom village the medieval United Kingdom lines up and where smells and floats, brilliant multicolored illuminations and the light of the candle which flashes fantastically do light, and a Christmas event Go of Shuzenji Nijinosato who produces holy night such as a mini concert and a street shop is held.A date: December 20th(Sat) - 23rd(Tue), 2014Holding time: 16:00-20:30Spare day: It's open everyday during a period.The charge: Admission fee no charge (But, daytime entrance is usually the charge.)A parking lot: Free (But, the daytime parking fee is usually the charge.)Inquiry: Shuzenji Nijinosato 0558-72-7111A meeting place: Shuzenji Nijinosato Izu-cityAn address 〒 410-2416 Izu-shi Shuzenji 4279-3.TEL 0558-72-7111A holiday There is change by a※ investigation season at the middle of January at the middle of December on Tuesday, New Year's and a holiday are open everyday.1000 parking lots (300 yen)Access:When you're using a public transportation.It's for a village of Naka-izu Tokai bus rainbow more than Shuzenji station getting off and Shuzenji station by Izuhakone Railway line of Suruga and Izu provinces more than JR Mishima station, "of a rainbow, village" bus stop getting offWhen you're out by car.Than Tomei Numazu I.C, via 136 number number 1 of national highways and national highways, about 40-60 minutes
2014年12月04日
チューダー様式の建物が建ち並び、中世の英国の香り漂うイギリス村に、キラキラと輝く色とりどりのイルミネーションや、幻想的に煌くキャンドルの灯りが燈され、ミニコンサートやストリートショップなど、聖なる夜を演出する虹の郷ならではのクリスマスイベントを開催します。開催日 : 2014年12月20日(土)~23日(火)開催時間 : 16:00~20:30予備日 : 期間中は無休料 金 : 入園料無料(但し、昼間の入園は通常料金です)駐車場 : 無料(但し、昼間の駐車料金は通常料金です)お問い合わせ先 : 修善寺虹の郷 0558-72-7111会場 : 修善寺虹の郷・イギリス村 -伊豆市住 所 〒410-2416 伊豆市修善寺4279-3TEL 0558-72-7111休園日 火曜日、12月中旬、1月中旬 ※ただし季節によって変更あり、年末年始および祝日は無休駐車場 1000台(300円)アクセス:公共交通機関をご利用の場合JR三島駅より伊豆箱根鉄道駿豆線で修善寺駅下車、修善寺駅より中伊豆東海バス虹の郷行きで、「虹の郷」バス停下車お車でお出かけの場合東名沼津I.Cより国道1号・国道136号経由で約40~60分
2014年12月03日
Yellow or Red colourful green overflowing, it is a brilliant season! Let's take a deep breath and inhale full chest of air of the forest. Yoga is content to be able to participate please feel free to the first person. , Please enjoy a refreshing morning at the resort.◆ 13th(Sat), Dec◆ 10:00-11:30 90 minutes◆ The reservation is not needed. Please come to the garden directly (on the day reception 9:30 to 9:50)◆ 1,500 yen entry fee◆ yoga mat and (those who do not have it accepted substitute in bath towel)Contact: Toufuya Resort & Spa-Izu 0558-85-1000Web siteVenue: Toufuya Garden - Izu
2014年12月02日
紅葉が美しい季節です!森の空気を胸いっぱいに吸い込んで深呼吸しましょう。ヨガが初めての方でもお気軽に参加いただける内容です。リゾートでのさわやかな朝をご満喫ください。◆2014年12月13日(土)◆10:00-11:30 90分◆ご予約不要です。直接ガーデンにお越しください(当日受付9:30-9:50)◆参加費 1,500円◆ヨガマット(お持ちでない方はバスタオルで代用可) お問い合わせ先 : 東府やResort&Spa-Izu 0558-85-1000Webサイト会場 : 東府やガーデン -伊豆市
2014年12月01日
December 21st(Sun) A KAWAZU carnation exhibition park is planning to open.A KAWAZU carnation exhibition park chose the (special ridge) where a test grows a new breed especially and also did small agricultural chemicals-ization and a ground study, etc. according to the destination where information on the correct special quality of the new breed is offered to a producer, and was made for a study of leading carnation cultivation technique. For such purpose, they aren't facilities of floral hunt. (A cut flower is being sold irregularly.)366 kinds of about 12,850 stocks of carnation is grown in 1500 square meters of greenhouse (plastic greenhouse), and a greenhouse consists of a general ridge and a special ridge.● (24 kinds of 5350 stock) is grown by a general ridge as the main kind of town production.● Ridges are the facilities where I made sure that test cultivation of the annual carnation new kind can be visited for a general person, too especially, so 342 kinds which aren't shipped to a market can see an unusual carnation (7500 stocks). It's opening every year in December on 3rd Sunday-in May of next year on 3rd Sunday. But, the floral hunt in the park is bad.The charge: An adult of 300 yen and elementary and junior high schoolers of 100 yen (A group, more than 10 people will discount by 1 tenth.) A parking lot: There is a charge during a free※ cherry tree festival period.
2014年11月30日
12月26日オープニング予定 かわづカーネーション見本園は新品種を試験栽培する(特別棟)ことにより、新品種の正確な特性などの情報を生産者に提供する目的とあわせて少農薬化、土壌研究等も行い、先駆的カーネーション栽培技術の研究のためにつくられました。このような目的のため、花狩りの施設ではありません。(切花は不定期で販売しております。) 1,500平方メートルの温室(ビニールハウス)の中には、366品種 約12,850株のカーネーションが栽培され、温室は一般棟と特別棟から成っています。●一般棟は町内生産の主な品種として24品種(5,350株)が栽培されています。●特別棟はその年のカーネーション新種の試験栽培を一般の方々にも見学できるようにした施設ですので、市場に出荷されていない342品種、(7,500株)珍しいカーネーションを見ることが出来ます。毎年12月第3日曜日~翌年5月第3日曜日開園です。ただし園内での花狩りは不可。料 金: 大人300円・小中学生100円 (団体10名様以上1割引)駐車場: 無料※桜まつり期間中は有料
2014年11月29日
Atami plum orchard festival of colored leaves has started from November 15th(Sat).date: November 15th(Sat) to December 7th(Sun),2014photo contest/ November 16th to December 31thThe best time/end of November-beginning of DecemberThe charge: Entrance free parking lot: A standard car/300 yen and a two-wheeled vehicle/100 yen and a microbus/1000 yen The climate is mild in Atami, plum is best of Japan at Atami plum orchard, It blooms early, colored leaves are best of Japan, It will color late. The Atami plum orchard famous for a plum festival, but red of colored leaves colors in the park from November to December. About 380 of maple kinds of MUSASHINO and Ichijyou are in the park including a Japanese maple, and an eye of the people who visit every season is being delighted. To be able to enjoy "Japanese best, slow colored leaves" and "Japanese best, early plum" at the same time when I'm lucky. In the wide park, to look for UMENOHANA of single-wheel during fullness colored leaves, fun. An event of the other light ups and photo contests on which a footbath appears is also performed during a period.◆ Photo contest participation method I contribute on-line from an exclusive page of Atami-shi office of tourism home page during a period.※ Please see HP for details.Inquiry: Atami-shi office of tourism Telephone: 0557-85-2222A meeting place: Atami plum orchard - Atami-shiAccessWhen I'm using a public transportation.* At about 15 minutes, I get off "before plum orchard" by bus for a field district of an aspect more than JR Atami station.* I'm a taxi more than about 10 minutes on foot and JR Atami station more than the sign station since JR, about 10 minutes Data in a meeting placeAn address 〒 413-0032 1169-1, Baiencho, Atami-shi. Telephone About a plum orchard, /0557-86-6218 (the Atami-shi tourist facility department). FAX 0557-85-2211 A parking lot One during an event period prepares a pay special parking lot ▼ Festival of colored leaves: A standard car/300 yen and a two-wheeled vehicle/100 yen and a microbus/1000 yen ▼ Plum festival: A standard car/700 yen and a two-wheeled vehicle/300 yen and a microbus/1500 yen.
2014年11月28日
11月15日(土)から熱海梅園もみじまつりが始まりました。開催日:2014年11月15日(土)~12月7日(日) フォトコンテスト/11月16日(日)~12月31日(水)見ごろ/11月下旬~12月上旬料金:入園無料駐車場:普通車/300円、二輪車/100円、マイクロバス/1000円 熱海は気候が温暖で、熱海梅園では梅が日本一早く咲き、紅葉は日本一遅く色づきます。梅まつりで有名な熱海梅園ですが、11月から12月にかけて、もみじの紅が園内を彩ります。園内にはイロハモミジをはじめ、ムサシノ、イチジョウなどのカエデ類が約380本あり、毎シーズン訪れる人々の目を楽しませています。運が良ければ「日本一遅い紅葉」と「日本一早い梅」が同時に楽しめることも。広い園内いっぱいの紅葉の中、一輪の梅の花を探してみるのも、また一興。期間中は足湯が登場するほか、ライトアップ、フォトコンテストなどのイベントも行われます。◆フォトコンテスト参加方法期間中に熱海市観光協会ホームページの専用ページからオンライン投稿※詳細はHPをご覧ください。お問い合わせ先:熱海市観光協会 TEL:0557-85-2222会場:熱海梅園 -熱海市アクセス公共交通機関をご利用の場合・JR熱海駅より相の原方面行きバスで約15分、「梅園前」下車・JR来の宮駅より徒歩約10分 ・JR熱海駅よりタクシーで約10分会場のデータ住所 〒413-0032 熱海市梅園町1169-1 TEL 梅園について/0557-86-6218(熱海市観光施設課) FAX 0557-85-2211 駐車場 イベント期間中は有料臨時駐車場を用意 ▼もみじまつり:普通車/300円、二輪車/100円、マイクロバス/1000円 ▼梅まつり:普通車/700円、二輪車/300円、マイクロバス/1500円
2014年11月27日
Special opening to the public in a garden "Tokai first garden" has started at Shuzenji in Izu-shi Shuzenji (Makoto Yoshino Chief priest in a temple). Opening to the public is until December 1st and time is 9:00am-4:00pm. The opening to the public only for 10 days a year, so how about visiting this chance by all means? A visit person visits in the park and can be satisfied with the scenery of the Japanese garden full of feelings.Place Shuzenji - Izu-shi.An address 〒 410-2416 Izu-shi Shuzenji 964.TEL 0558-72-0053Without parking lots, (There is parking area with charge in the neighborhood.)
2014年11月26日
伊豆市修善寺の修禅寺(吉野真常住職)で、庭園「東海第一園」の特別公開が始まりました。公開は12月1日までで、時間は午前9時〜午後4時です。年に10日間のみの公開ですので是非この機会に訪れてみてはいかがですか。来園者は園内を見学し、情緒あふれる日本庭園の景色を堪能できます。名 称 修禅寺 -伊豆市住 所 〒410-2416 伊豆市修善寺964TEL 0558-72-0053駐車場 なし(近くに有料駐車場あり)
2014年11月25日
You can enjoy very superficial strawberry from Atagawa from November 29th(Sat). It'll be the first strawberry picking this season.Strawberry picking< strawberry RANDO Nakanishi> A date: November 29th (Sat), 2014 - May 6th (Wed) schedule in 2015 Holding time: 9:00-16:00 As soon as It disappears,※ strawberry ends. Spare day: Rainy weather implementation ※ stormy weather day is a holiday. A parking lot: 20 (no charge)Strawberry RANDO Nakanishi (telephone 0557-23-0187)Marutetsuen(telephone 0557-23-0120)Ota farm (telephone 0557-23-0050)When coming to Atagawa Onsen, please drop in by all means. If a detailed open day is decided, later, I'll also guide you all except for Nakanishi strawberry RANDO.
2014年11月24日
11月29日(土)より熱川の大変甘いイチゴをお楽しみいただけます。今シーズン最初のイチゴ狩りとなります。いちご狩り<いちごらんど中西>開催日 : 2014年11月29日(土)~2015年5月6日(水・振)予定開催時間 : 9:00~16:00 ※イチゴが無くなり次第終了予備日 : 雨天実施 ※荒天日は休日駐車場 : 20台(無料)いちごらんど中西(TEL0557-23-0187)丸鉄園(TEL0557-23-0120)ストロベリーファーム太田農園(TEL0557-23-0050)熱川温泉にお越しの際は是非お立ち寄りください。いちごらんど中西以外も詳しいオープン日が決まりましたらまた、御案内いたします。
2014年11月23日
Beaujolais Nouveau this year was the lifting of the ban (20th November) November third Thursday . Land is located in the north of France southeastern Lyon , is Beaujolais district , known for its production of wine in particular, is famous for new wine from the old days . This is called Beaujolais nouveau and is lifted in November third Thursday every year , the specialty products . As it was the main purpose is to check the workmanship of the grape of the year , wine suppliers were the main customers before, but then , way as an event ban day , to sell in a big way as the new wine is established , in France , and are sold to consumers in general the same purpose as the Japanese now . From the old days , custom of Edo is be thankful only for the food that is in season and first Bonito is seen in Japan , but it is in the tradition of this time it 's get the new wine seasonal smartly exactly . You can purchase the Beaujolais nouveau willingly at a convenience store these days . Enjoy Beaujolais Nouveau next week by all means .
2014年11月22日
今年のボジョレーヌーボーは11月20日解禁です。フランス南東部・リヨンの北に位置する土地で、特にワインの産地として知られるボジョレー地区ですが、昔からワインの新酒で有名です。毎年11月第3木曜日に解禁される、特産品の新酒をボジョレー・ヌヴォー(Beaujolais nouveau)といいます。以前はその年のブドウの出来栄えをチェックすることを主な目的としたもので、ワイン業者が主な顧客であったが、その後、解禁日をイベントとして、新酒として大々的に売るやり方が確立され、現在はフランスでも、日本と同じ目的で一般の消費者向けに売られています。日本でも昔から、江戸っ子が初がつおなど旬のものを有難がる風習がみられますが、まさに粋に旬のワインの新酒をいただくのがこの時期の風物詩であります。昨今はコンビニでも気軽にボジョレー・ヌヴォーを購入いただけます。ぜひ今週はボジョレーヌーボーをお楽しみ下さい。
2014年11月21日
In accordance with best time to see, various events are performed in near Kawazu Nanadaru known as a famous place of autumnal leaves,the Yugano hot spring, and the Mine hot spring. Near Kawazu Nanadaru, a mystery walk rally is performed in every day in a period, etc., and also commemoration photo session with the dancer of Izu is held on Saturdays and Sundays and a public holiday. "A wild boar festival" by a bridge is begun boar stew and Japanese Sake 滝酒 (charge) to be tasted, and the eve in the "autumnal-leaves contact festival" Yugano hot spring in the "Mine hot spring large Funtou 噴湯 festival" Izu Mitaka-Iriya plateau hot spring in a large Funtou 噴湯 park, etc. are prosperous every day. Holding place Shizuoka Kawazu-cho Kawazu Nanadaru, the Yugano hot spring, the Mine hot spring, The Izu Mitaka-Iriya plateau hot spring Other locations Postcode413-0501 Shizuoka Nashimoto, Kawazu-cho MAP traffic access November [ on December / November / bus "Kawazu Nanadaru" alighting holding period 2014 year / 20 ? / 10 ] 20 of Izukyu "Kawazu Station" to the "Shuzenji line" Waterfall festival 10:00?15:00 November 23 Autumnal-leaves contact festival 10:00~14:00 November 23 Mine hot spring large Funtou 噴湯 festival 9:00~ November 24 "Izu no odoriko" literary festival 10:00~ Sponsorship Kawazu-cho tourist agency Reference Kawazu-cho tourist agency 0558-32-0290 Pamphlet
2014年11月20日
紅葉の名所として知られる河津七滝付近、および湯ケ野温泉、峰湯温泉で、見頃にあわせてさまざまな催しが行われます。河津七滝付近では、期間中毎日なぞなぞウォークラリーが行われるほか、土日と祝日に伊豆の踊り子との記念撮影会が開催されます。猪鍋や滝酒(有料)が味わえるかに橋での「猪まつり」をはじめ、大噴湯公園での「峰温泉大噴湯まつり」、伊豆見高入谷高原温泉での「紅葉ふれあいまつり」、湯ケ野温泉での前夜祭など連日賑わいます。開催場所 静岡県河津町 河津七滝、湯ヶ野温泉、峰温泉、伊豆見高入谷高原温泉 他所在地 〒413-0501 静岡県河津町梨本 MAP 交通アクセス 伊豆急行「河津駅」から「修善寺行」のバス「河津七滝」下車 開催期間 2014年11月20日~12月10日11月20日 滝まつり10:00~15:00 11月23日 紅葉ふれあいまつり10:00~14:00 11月23日 峰温泉大噴湯まつり9:00~ 11月24日 「伊豆の踊子」文学祭10:00~ 主催 河津町観光協会 問合せ先 河津町観光協会 0558-32-0290 伊豆天城路 河津秋まつり チラシパンフレット
2014年11月19日
Foliage of the old Amagi tunnel around is about to look. Yoshina spa and Amagiyugashima spa around here is too slowly, but you will come to enjoy the fall foliage. There is a very popular and welcomed the bloom already agar bridge and the old Amagi tunnel Amagisan (formerly Amagisan Tunnel) near the second floor a scenic waterfall and (Nikaidaru), the area around the hiking trails of course. Range visible from the national highway is a place that still to come.shuuzenji(temple)old Amagi tunnel
2014年11月18日
旧天城トンネルの紅葉が徐々にですが楽しめるようになってきました。ここ吉奈・湯ヶ島あたりはまだですが、天城山の旧天城トンネル(旧天城山隧道)付近の寒天橋や、風光明媚な二階滝(ニカイダル)など、ハイキングコースの周辺はすでに見ごろを迎えとても人気があります。国道から見える範囲はまだこれからというところです。
2014年11月17日
The 7th fixed guidance of Lake-Ippeki1 is held on November 24th (Mon). The autumnal-leaves open spaces of the Lake-Ippeki1 shrine north side are some friend's mountain villas of which Mr.Hiroshi Yosano and Mrs. Akiko often visited, and there is the maple which the master of the mountain villa planted, and the new maple which the children of the Oike elementary school planted. The autumnal leaves also of the tree of a Chinese tallow tree Oike on the south are carried out finely. The autumnal leaves reflected in the surface of the Lake-Ippeki1 seem to be one picture. Let's speak with the trees included in preparations for winter slowly for 2 hours. Date : November 24, 2014 (mon) * light rain execution holding time : A receptionist / 9:00 to 9:30 It leaves one by one by a startby one by a start / 5 or 6 persons. It is a charge at a dismissal / the 12:00 times. : One-person 500 yen (however, elementary and junior high school students 300 yen) C.& I. Course: Parking lot ->Swamp Pond (observation bridge Yoshida city water sluice gate Kimichi sightseeing bridge) -> Oike (monument sightseeing bridge of lawn open space Lake-Ippeki1 shrine observatory bluegill) parking lot Although there are portions of un-paving and a mountain path, they are about 4 km of complete process cycles, and a comfortable walk course of about 20 m of vertical drops. A prior application is unnecessary. It gathers in a city-owned parking lot on the day. It has. Thing: Footwear, rain gear, a hat, etc. suitable for a hike. If it is, they will be binoculars, a magnifying glass, etc. Others: Light rain execution. Please inform the Ito sightseeing watch on the event day. (7:00 of a morning) Lake-Ippeki1 is taken a walk once periodically every month. This time is the 7th time. Reference : The Ito sightseeing watch (9:30 to 16:30) 0557-37-3550 website : Ito natural history guide meeting homepage The hall : City-owned parking lot (before old Lake-Ippeki1 art museum parking lot Lake-Ippeki1 promenade mouth bus stop) Ito gathered / established newly
2014年11月16日
一碧湖神社北側の紅葉広場は与謝野寛、晶子夫妻がしばしば訪れた友人の山荘の一部で、そこには山荘の主人が植えたモミジと大池小学校の子どもたちが植えた新しいモミジがあります。大池南側のナンキンハゼの木もきれいに紅葉します。碧の湖面に映った紅葉は一枚の絵のようです。ゆっくりと2時間、冬支度に入った木々とお話をしましょう。開催日 : 2014年11月24日(月・振) ※小雨決行開催時間 : 受付/9:00~9:30 出発/5、6人で順次出発 解散/12:00ごろ料 金 : 1人500円(ただし、小中学生は300円)保険料込み コース: 駐車場→沼池(観察橋 吉田用水取水口 木道 観光橋)→大池(芝生広場 一碧湖神社 展望台 ブルーギルの碑 観光橋)駐車場未舗装、山道の部分がありますが、全行程約4km、標高差20m位の気楽なお散歩コースです。事前の申し込みは不要。当日、市営駐車場に集合。持 ち 物: ハイキングに適した履物、雨具、帽子など。あれば双眼鏡やルーペなど。その他: 小雨決行。催事当日は伊東観光番に連絡してください。(朝の7時より) 毎月一回定期的に一碧湖を散策します。今回が第7回目。お問い合わせ先 : 伊東観光番(9:30~16:30) 0557-37-3550Webサイト : 伊東自然歴史案内人会ホームページ会場 : 集合/新設された市営駐車場(旧一碧湖美術館駐車場 一碧湖遊歩道口バス停前) -伊東市
2014年11月15日
While tasting the wines on long night of autumn , please spend elegant time on the train . It was a season of wine this year . Is " Nakaizu wine train " service !date ... the 5th December, the 28th November 2014 (Both Friday)... per person 4,900 yen price ( tax included )※ ( wine is not an all-you-can-drink . ) included in the amounts Five wines ( one cup )train fares and Western cuisine ,Bread ,soft drink are included in the amounts ※ will sell at a special price original wine ( bottle ) in additional sales . will add also sell cheese sandwiches .※ brown-bagging will be refused , but the purchase of the station in Nagaoka - Shuzenji station shop is bringing possible .( Please come to Mishima station until 15 minutes before departure . ) Ride station , departure time ... Izuhakone Railway Co., Ltd. Mishima Station starting 18:3090 people recruiting personnel ... each day of arrivalLook at this PDF file for details .Contact Us( I except the 9:30 to 16:30 Sat holiday ) 055-977-1207 Division Railway Transport Department Izuhakone Railway Co., Ltd. ... in relation to trainHills winery 0558-83-5111 Nakaizu ... with respect to food and drink ( 9:00 to 17:00 holiday weekdays 9:30 to 17:00 Sat )土休日9:00~17:00)
2014年11月14日
秋の夜長に厳選されたワインを味わいながら、電車の中で優雅なひと時をお過ごしください。今年もワインの季節となりました。「中伊豆ワイン電車」運行です!期日・・・11月28日(金)と12月5日(金)(いずれも金曜日)価格・・・お1人さま4,900円(税込)※金額に含まれているもの・・・電車運賃・洋食料理・パン・ワイン5種(1種1杯)・ソフトドリンク(ワインは飲み放題ではありません。)※追加販売にてオリジナルワイン(ボトル)を特別価格で販売します。チーズ・サンドウィッチも追加販売します。※飲食物の持ち込みはお断りいたしますが、伊豆長岡駅・修善寺駅売店での購入物は、持ち込み可能です。乗車駅・発車時刻・・・ 伊豆箱根鉄道三島駅 18:30出発(発車15分前までに三島駅へお越しください。)募集人員・・・各日先着90名詳しくはこちら PDFファイルをご覧ください。お問合せ電車に関して・・・伊豆箱根鉄道鉄道部運輸課 055-977-1207(9:30~16:30 土休日を除く)飲食に関して・・・中伊豆ワイナリーヒルズ 0558-83-5111(平日9:30~17:00 土休日9:00~17:00)
2014年11月13日
By using the thinnings left bamboo forest , produces the bamboo lantern of 3800 , and is used to decorate the garden of Egawa House . Soft light will illuminate the pond and surrounding forest , 0can enjoy the night fantastic . At the venue, is scheduled to play ocarina and bamboo flute , harmonica .Dates : November 15th,(Sat),16th(Sun),2014Opening hours : ( admission until 20:00 ) 16:45 to 20:30The rain stopped during strong winds : preliminary dayFee : Free admissionParking : There is limited parking , please use public transport< Note >Because of cultural property , viewing course has not been paved Egawa House . In addition, since dim , feet is recommended to participate in the non-slip shoes easy to walk .Contact: Country Agriculture Promotion Division TEL :055 of Izu -949 -6813Web siteVenue: Izunokuni - an important cultural property Egawa House Country city Nirayama TEL 055-940-2200Access :If you are using public transportAbout 25 minutes walk from the station Nirayama Izuhakone Railway Co., Ltd.When going out in the carAbout 30 minutes from Tomei Numazu I.C. Jpg bamboo lantern festival
2014年11月12日
放置竹林の間伐材を利用して、3800本の竹灯籠を製作、江川邸の庭園を飾り付けます。やわらかな光が周囲の林や池を照らし出す、幻想的な夜を楽しめます。会場では、尺八やオカリナ、ハーモニカの演奏を予定しています。 開催日 : 2014年11月15日(土)、16日(日)開催時間 : 16:45~20:30(入場は20:00まで)予備日 : 雨・強風時は中止料 金 : 入場無料駐車場 : 駐車場に限りがありますので、公共交通機関をご利用ください<ご注意>江川邸は文化財のため、観覧コースが舗装されていません。また、足元は薄暗いため、歩きやすく滑りにくい靴での参加をお勧めします。お問い合わせ先 : 伊豆の国市農業振興課 TEL:055-949-6813Webサイト会場 : 重要文化財 江川邸 -伊豆の国市住 所 〒410-2143 伊豆の国市韮山韮山1TEL 055-940-2200アクセス:公共交通機関をご利用の場合伊豆箱根鉄道韮山駅より徒歩約25分お車でお出かけの場合東名沼津I.Cより約30分
2014年11月11日
A free market & handmade Bazaar will be held on 15th(Sat) to 17th(Mon), November atGrandpal Park.Grandpal Park located in the middle in popular tourist resort cactus park, Mt. Oomuro, and Jougasaki-Beach those with a footbath, and those with a dog run natural eating and drinking are also substantial. November is 7th anniversary Thanksgiving Day. Saturday (it will remove for 22 days), Sunday, and a national holiday event are held every week. Date : November 15th(Sat), to 17th(Mon)holding time : 10:00 to 16:00 reference : Circle life The 090-1557 -0901 hall : Station "Grandpal Park" of the Izu-Kougen trip Ito cityPlace 1090, Futo, Ito-shi, 413-0231
2014年11月10日
ぐらんぱる公園の隣でフリーマーケット&手作り市が開催されます。人気の観光地シャボテン公園・大室山・城ケ崎海岸の真ん中に位置し、足湯あり、ドッグランあり、勿論飲食も充実しています。11月は7周年記念感謝祭です。毎週土(22日除く)・日・祭日イベントが開催されます。 開催日 : 2014年11月15日(土)~17日(月)開催時間 : 10:00~16:00お問い合わせ先 :サークルライフ 090-1557-0901会場 : 伊豆高原旅の駅「ぐらんぱるぽーと」 -伊東市住 所 〒413-0231 伊東市富戸1090
2014年11月09日
The 29th Tanna-Basin festival will be held at November 8th(Sat).It is a Tanna-Basin festival of a usual practice every year. In dairy kingdom Oratche in the hall, the milk using a feeding bottle already drinks and it holds a convention, milk, a beer factory tour, etc. A visitor is treated to snacks and a milk dumpling, and also it throws and rice cake, a pounding-steamed-rice convention, the mini live, etc. are performed on a stage. Date : November 8th(Sat), 2014 Holding time : 9:30 to 15:00 occasional date : Held even if it rains charge : an admission fee and an entry fee / free parking : it is (no charge) -- since the number of cars has a limitation, please use a free shuttle bus. Reference : Eastern JA Kannami administration division The 055-974 -0011 hall : Dairy kingdom Oratche Kannami-cho Address 349-1, Tanna, Kannami-cho, 419-0105 TEL 055-974-4192Closing day Open throughout the year 130 parking lots (no charge) Access: In the case of use of a public transportation facility It is a taxi from JR Kannami Station or JR Atami Station, and is about 20 minutes.
2014年11月08日
毎年恒例の丹那盆地まつりです。会場の酪農王国オラッチェでは、哺乳瓶を使った牛乳の早飲み大会、牛乳・ビール工場見学などを開催します。来場者にはポン菓子、ミルク団子が振る舞われるほか、ステージでは投げ餅、餅つき大会、ミニライブなどが行われます。 開催日 : 2014年11月8日(土)開催時間 :9:30~15:00予備日 : 雨天決行料 金 : 入場料・参加料/無料駐車場 : あり(無料) ※台数に限りがありますので、無料シャトルバスをご利用ください。お問い合わせ先 : JA函南東部総務課 055-974-0011会場 : 酪農王国オラッチェ -函南町住 所 〒419-0105 函南町丹那349-1TEL 055-974-4192休園日 年中無休駐車場 130台(無料)アクセス:公共交通機関をご利用の場合JR函南駅またはJR熱海駅よりタクシーで約20分
2014年11月08日
全2758件 (2758件中 1-50件目)