語学・下手の横好き香水好き

Mar 27, 2005
XML
カテゴリ: 語学全般
韓国ドラマを字幕無しで、元の音源で見ていると知らなかった口語表現がたくさん出てきます。
分からないとドラマの内容もきちんと把握できなくて悔しいのでスラング表現集を買いました。
【送料無料商品】韓国語のスラング表現

ソウル留学中の友人に買った後内容をチェックしてもらいました。
そしたら、実際に街中で使われている表現が多数紹介してあるので使える本だと太鼓判をもらいました。

鈍感な人という意味で蛍光灯がという言葉が紹介されていましたが、これはちょっと年配の人はたまに使っています。
反応が鈍い、なかなか点灯しないことから来た表現ですが最近の蛍光灯はさっと点灯しますから、いずれ使わなくなる表現ではないでしょうか。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  Mar 27, 2005 02:13:13 PM
コメント(8) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


スラング表現集ゲットしてきました。  
nyannyan0829  さん
ちょんぺっけすみだ
ちょぬん nyannyanいむにだ

先日は私のページを訪問して下さって、かむさんみだ
日記を読んで、そんな本があるんだーと思い、まさか無いだろうと、近所の小さな本やさんに行ったら、なんと一冊だけありました!
嬉しくって、買ってしまいました。これでドラマの中の若者言葉も理解できるかな?
私が一番気になっていたのは

「いせっきや」だったんですが、「い せっき や」と別れる事がわかりました。


あぷろどちゃいぶたかむにだ

(Mar 30, 2005 11:14:08 PM)

Re:スラング表現集ゲットしてきました。(03/27)  
k9725221  さん
nyannyan0829さん
こんばんは。

>ちょんぺっけすみだ
>ちょぬん nyannyanいむにだ
ひらがなだと韓国語も違った趣きになりますね。
ハングル入力が復活しないか本当に期待しています。

>先日は私のページを訪問して下さって、かむさんみだ
>日記を読んで、そんな本があるんだーと思い、まさか無いだろうと、近所の小さな本やさんに行ったら、なんと一冊だけありました!
>嬉しくって、買ってしまいました。これでドラマの中の若者言葉も理解できるかな?
きっと理解できますよ。
わたしはオールインをこの本を片手に見てました。
今日の最終回は見ませんでしたが…
サッカーが気になって、オールインどころではありませんでした。

>私が一番気になっていたのは

>「いせっきや」だったんですが、「い せっき や」と別れる事がわかりました。
そうそう、そうなんですよ。
よくドラマで出てきますが、実際に使うと顰蹙を買いそうですよね。

>あぷろどちゃいぶたかむにだ
こちらこそよろしくお願いいたします。
(Mar 31, 2005 12:06:06 AM)

Re[1]:スラング表現集ゲットしてきました。(03/27)  
nyannyan0829  さん
>ひらがなだと韓国語も違った趣きになりますね。
>ハングル入力が復活しないか本当に期待しています。

私は耳から先に覚える主義なので、去年まではハングルを見ないようにしてたんです。だから、私達の間ではひらがなで表現するのが普通になってるんですけど、、、パッチムは表現難しいですけどね。
韓国人の友達にもひらがな韓国語でメールしてますが、だいたいは分かるって言ってくれます。(あ、日本語の分かる人たちですけど(^-^))
今は読めるけど、書くのは難しい状態です。ここはハングル書けないんですね。日記始めてから知りました。

>わたしはオールインをこの本を片手に見てました。

そうですね。オールインはスラング沢山出て来てたでしょうね。私はNHKで見たので、日本語と韓国語と1度ずつしか見なかったので、言葉使いまではあまり記憶に無いけど。

フランス語も話せるようになりたいので、また覗かせてもらいます! (Mar 31, 2005 11:41:53 AM)

Re[2]:スラング表現集ゲットしてきました。(03/27)  
k9725221  さん
nyannyan0829さん
>私は耳から先に覚える主義なので、去年まではハングルを見ないようにしてたんです。だから、私達の間ではひらがなで表現するのが普通になってるんですけど、、、パッチムは表現難しいですけどね。
私は文字から覚えるんです。
だから話せないままなんですけどね。
一応韓国語は旅行程度なら会話も大丈夫です。

パッチムの表現は本当にひらがなじゃ限界を感じます。
仕方ないのでk、s、m、という感じでアルファベットで表記することがあります。

>韓国人の友達にもひらがな韓国語でメールしてますが、だいたいは分かるって言ってくれます。(あ、日本語の分かる人たちですけど(^-^))
いいですね、文字でのコミュニケーション。
行間からもれてくる情が好きなんですよ。

>今は読めるけど、書くのは難しい状態です。ここはハングル書けないんですね。日記始めてから知りました。
去年の夏は書けていたんですけどね。
残念です。

>>わたしはオールインをこの本を片手に見てました。

>そうですね。オールインはスラング沢山出て来てたでしょうね。私はNHKで見たので、日本語と韓国語と1度ずつしか見なかったので、言葉使いまではあまり記憶に無いけど。
罵倒語もオールインは多かったですよ。
登場人物がカンペとかそういう人たちが多いですからね。

>フランス語も話せるようになりたいので、また覗かせてもらいます!
こちらこそよろしくお願いいたします。
(Mar 31, 2005 11:50:25 AM)

Re:韓国語のスラング(03/27)  
李 明姫 さん
「韓国語のスラング表現」お買いあげありがとうございます。著者の李 明姫(りみょんひ)です。たまに読者の反応が気になって、ネットを除いてみています。韓国ドラマのご鑑賞に役に立てて嬉しい限りで、次作への励みになります。
韓国ドラマは私も最近はまっていろいろ見ていますが、昔に比べ日常生活での会話がそのまま使われることがとても多くそれこそ「韓国語スラング表現」の出番だ!と嬉しくなります。最近見たドラマではイ・ドンゴン主演の「ランラン18才」がスラングの宝庫でした。本片手に是非ご鑑賞くださいませ~ (Apr 27, 2005 11:28:32 PM)

Re:韓国語のスラング(03/27)  
李 明姫 さん
李 明姫です。コメントを送ってから確認してみると、「覗いて」が「除いて」と変化ミスがありました。すみません~ (Apr 27, 2005 11:33:18 PM)

あらら~  
李 明姫 さん
ミス2連発。
今回は「変換ミス」が変化になってました。(涙)
(Apr 27, 2005 11:36:31 PM)

Re[1]:韓国語のスラング(03/27)  
k9725221  さん
李 明姫さん
>「韓国語のスラング表現」お買いあげありがとうございます。著者の李 明姫(りみょんひ)です。たまに読者の反応が気になって、ネットを除いてみています。韓国ドラマのご鑑賞に役に立てて嬉しい限りで、次作への励みになります。
>韓国ドラマは私も最近はまっていろいろ見ていますが、昔に比べ日常生活での会話がそのまま使われることがとても多くそれこそ「韓国語スラング表現」の出番だ!と嬉しくなります。最近見たドラマではイ・ドンゴン主演の「ランラン18才」がスラングの宝庫でした。本片手に是非ご鑑賞くださいませ~
-----
ご来訪ありがとうございます。

李さんの書かれた本のおかげで韓国ドラマが数倍楽しくなりました。
とても感謝しています。

次回作も楽しみにしています。
(Apr 29, 2005 11:45:27 AM)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

k9725221

k9725221

コメント新着

アリストテレスではなくアルキメデスです@ Re:アリストテレスの歓喜の言葉(01/08) その逸話で知られる人物はアルキメデスです
フランシーヌ@ Re:世界の言葉でウナギイヌを言ってみよう(09/12) 13年前のブログにも関わらず投稿。 「うな…

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: