HUJAN dan angin kencang mengakibatkan banjir dan longsor di beberapa kecamatan Kabupaten Nias Selatan, Sumatera Utara pada Kamis, 11 Desember 2025. Salah satu wilayah yang terendam banjir setinggi hingga 1,5 meter adalah Desa Ndraso, Kecamatan Maniamolo. Banjir juga menyebabkan areal persawahan terendam seluas 4 hektare. 2025年12月11日(木)、北スマトラ州南ニアス県の複数の郡で、大雨と強風により洪水と土砂崩れが発生しました。最大1.5メートルの洪水に浸水した地域の一つが、マニアモロ郡ンドラソ村です。洪水により4ヘクタールの水田も水没しました。 Kepala Kepolisian Resor Nias Selatan Ajun Komisaris Besar Ferry Mulyana Sunarya mengatakan, hujan disertai angin kencang menyebabkan banjir dan gerakan tanah terjadi di Nias Selatan sejak kemarin. Tanah longsor, kata Ferry, antara lain terjadi di Desa Hilionaha, Kecamatan Onolalu. 南ニアス警察署長のフェリー・ムリヤナ・スナリヤ上級警視は、強風を伴った雨により、昨日から南ニアス州で洪水と土砂崩れが発生していると述べました。フェリー氏によると、土砂崩れはオノラル郡ヒリオナハ村などでも発生しました。 "Meski tidak sampai menimbulkan korban jiwa, namun material longsor menutup bahu jalan sehingga mobil dan truk pengangkut hasil bumi tidak bisa lewat di jalan yang tertimbun longsor," kata Ferry kepada Tempo, Kamis 11 Desember 2025. 「死傷者は出なかったものの、土砂崩れで路肩が塞がれ、農産物を積んだ車やトラックが通行できなくなった」とフェリー氏は2025年12月11日木曜日、テンポ紙に語った。
"Hal ini membuat personel Polres dan Polsek di Nias Selatan bersiaga dan wajib memberikan laporan dan pantauan potensi terjadinya banjir dan longsor untuk mengantisipasi dampaknya kepada warga masyarakat," ujar Ferry. 「このため、南ニアス警察とセクター警察の職員は警戒態勢に入り、住民への影響を予測するため、洪水や土砂崩れの可能性を報告・監視する必要がある」とフェリー氏は述べた。 Guna mengantisipasi bencana hidrometeorologi, Polres Nias Selatan bersama Badan Penanggulangan Bencana Caerah atau BPBD akan turun ke lapangan untuk memberikan sosialisasi evakuasi aman kepada masyarakat. 水文気象災害に備えるため、南ニアス警察は地域防災庁(BPBD)と共に現場に派遣され、住民に安全な避難手順を周知させる予定だ。 "Polres Nias Selatan juga berkoordinasi dengan Badan Pencarian dan Pertolongan atau Badan SAR menyiagakan tim kesehatan Kedokteran Kesehatan atau Dokkes Polres Nias Selatan serta personil yang bertugas melakukan rekayasa pengaturan lalu lintas," ujar Ferry. 「南ニアス警察は、捜索救助局(SAR)と連携し、南ニアス警察医療保健ユニット(ドッケス)の医療チームと交通整理を担当する人員を派遣する予定です」とフェリー氏は述べた。 Badan Meteorologi, Klimatologi dan Geofisika atau BMKG memperkirakan, Kepulauan Nias akan diguyur hujan sepanjang Kamis, 11 Desember 2025 dengan instensitas ringan hingga sedang. 気象・気候・地球物理学庁(BMKG)は、ニアス諸島では2025年12月11日(木)を通して小雨から中程度の降雨が予想されている。
Mengenal Tugu Khatulistiwa Pontianak, Titik Nol Pembelah Bumi 地球のゼロポイント、ポンティアナックの赤道記念碑を知る
Misteri titik nol bumi terungkap. 地球のゼロポイントの謎が解き明かされました。
Tugu Khatulistiwa (replika) yang dibuat pada tahun 1990 untuk melindungi tugu atau monumen aslinya. 赤道記念碑(レプリカ)は、オリジナルの記念碑を保護するために1990年に建てられました。
私たちの目的地は、地元の人々から「トゥグ・カット」と呼ばれる赤道記念碑でした。そこへ向かう途中、混雑したカプアス1世橋を渡り、賑やかな街の雰囲気を味わいました。その後、ポンティアナック北部に入り、落ち着いた雰囲気を味わいました。 Sampai di lokasi, pemandangan itu langsung menyambut kami. Bangunan tugu yang ikonik berdiri gagah. Ada tugu lama yang dikurung rapi di dalam bangunan kubah kaca, dan replika tugu yang jauh lebih besar menjulang di lapangan terbuka. 到着すると、すぐに目の前に広がる光景が広がりました。象徴的な記念碑が堂々とそびえ立っていました。古い記念碑はガラスのドームの中にきちんと収まっており、はるかに大きなレプリカが広々とした広場にそびえ立っていました。 Suasananya ramai oleh pengunjung lain, mereka sibuk berfoto dengan pose paling kreatif; ada yang seolah menahan tugu agar tidak roboh, ada yang pura-pura melayang, semua demi konten medsos yang aesthetic di garis imajiner bumi. 周囲は他の観光客で賑わい、思い思いのポーズで写真を撮っていました。中には、記念碑が崩れないように支えている者もいれば、浮かんでいるふりをしている者もいた。すべては、地球上の架空の線に描かれた、ソーシャルメディアの美しいコンテンツのためだった。 Gusti, dengan gaya khasnya yang cepat berubah jadi profesor sejarah begitu mencium aroma situs bersejarah, langsung bertransformasi. Dia menunjuk setiap sudut tugu dengan gestur dramatis, seolah sedang memimpin briefing militer tentang bagaimana cara kerja redactional flow zaman kolonial. 史跡の匂いを嗅ぎつけるとたちまち歴史教授に変身する彼のトレードマークであるグスティは、たちまち変身した。まるで植民地時代の編集の流れについて軍のブリーフィングをしているかのようで、劇的な身振りで記念碑の隅々まで指さした。 “Bang, lihat baik-baik tugu ini,” katanya, matanya berkilat penuh pengetahuan yang belakangan saya tahu bahwa cheat sheet-nya dia dapat dari nongkrong di warung kopi tertua se-Pontianak. “Monumen ini dibangun pertama kali tahun 1928 oleh tim ekspedisi internasional dari Belanda. Mereka ini ibarat tim surveyor paling presisi zaman itu, kerjanya all out demi memastikan lokasi persisnya. Rela jauh-jauh dari Eropa cuma buat ngecek garis imajiner (khayal), demi memastikan SOP wilayah jajahan mereka akurat!” 「バン、この記念碑をよく見て」と彼は言った。彼の目には、ポンティアナック最古のコーヒーショップで培った知識が光っていた。「この記念碑は1928年にオランダからの国際探検隊によって最初に建てられました。彼らは当時最も精密な測量士のようで、その正確な位置を特定するために全力を尽くしました。彼らは、植民地時代の標準的な作業手順が正確であることを確認するためだけに、架空の線を確認するためだけに、はるばるヨーロッパからやって来たのです!」
Tugu Khatulistiwa Asli Buatan Beland オランダ製赤道記念碑 Dia mulai menjelaskan sejarahnya begitu detail, ibarat dia paham betul berapa jumlah baut di tugu itu dan mungkin bisa tahu jika ada sebiji kerikil yang pindah dari area monumen. Penjelasannya mengalir mulus, dari awal penemuan titik nol hingga pembangunan monumen kecil itu. 彼は記念碑の歴史を非常に詳細に説明し始めた。まるで記念碑に何本のボルトが打たれているかを正確に把握し、記念碑の周囲から小石一つでも動いたかどうかも把握できるかのように。彼の説明は、最初の原点の発見からこの小さな記念碑の建設まで、滑らかに流れていった。 “Tugu ini punya presisi luar biasa,” lanjut Gusti, sambil menunjuk pilar beton di tugu lama. “Tim Belanda itu pakai metode astronomi kuno tapi super akurat, berbulan-bulan riset cuma buat nemuin titik ini. Tiang dan lingkarannya itu diukur pakai theodolite dan peralatan canggih zaman itu, bukan cuma pakai kira-kira feeling atau pasal karet multitafsir yang bisa ditafsirkan macam-macam.” 「この記念碑は並外れた精度を誇ります」とグスティは古い記念碑のコンクリート柱を指差しながら続けた。「オランダのチームは、古代でありながら非常に正確な天文学的手法を用い、この地点を見つけるためだけに何ヶ月もかけて調査しました。柱とその円周は、当時の高度な機器と経緯儀を用いて測定されたものであり、単なる推測や、様々な解釈の余地のある曖昧な文章によるものではありません。」 Gusti menjelaskan bahwa penemuan titik ini bukan cuma iseng, tapi punya konsekuensi hukum internasional zaman kolonial yang lumayan bikin tegang. グスティは、この地点の発見は単なる思いつきではなく、植民地時代に非常に緊迫した国際法的影響を及ぼしたと説明した。 Gusti melanjutkan ceritanya tentang peristiwa kulminasi matahari di bulan Maret dan September, di mana pengunjung bisa merasakan sensasi unik berdiri tanpa bayangan. グスティは、3月と9月に行われる太陽の南中現象について話を続けました。この現象では、日陰のない独特の感覚を体験できます。 “Fenomena ini bukti nyata rotasi bumi. Matahari tepat di atas kepala kita, lagi check-in di hotel lintang nol. Kalau pas momen itu, kita bisa lihat keajaiban alam. Dasar Hukum Alam berlaku sempurna, tanpa cela, dan bebas PPN, tidak seperti konten jurnalistik abang yang kena PPN 11%!” 「この現象は地球の自転の明確な証拠です。私たちが緯度ゼロのホテルにチェックインしている時、太陽は真上にあるのです。その瞬間、私たちは自然の驚異を目の当たりにすることができます。自然の基本法則は完璧に、完璧に適用され、VATは免除されています。あなた方のジャーナリズムコンテンツは11%のVATが課せられるのに!」 Sambil berjalan keluar dari bangunan kubah yang melindungi tugu asli—yang terlihat mungil, introvert, dan eksklusif—saya menunjuk replika raksasa yang berdiri gagah di lapangan terbuka. Tugu baru ini skalanya jauh lebih besar, dirancang modern, dan menjadi objek foto utama bagi para pelancong yang butuh ruang gerak lebih. 小さく、内向的で、排他的な印象を与えた元の記念碑を守っていたドーム型の構造物から出て行くと、私は広々とした野原に誇らしげに立つ巨大なレプリカを指さしました。この新しい記念碑は規模がはるかに大きく、モダンなデザインで、より広い空間を求める旅行者にとって最高の写真撮影スポットとなっています。 http://otaenplaext.net/concept115.html 2010 http://otaenplaext.net/concept106.html 写真
Krisis Semikonduktor Tiongkok: Rumor Larangan Photoresist Jepang Terungkap. 中国の半導体危機:日本によるフォトレジスト供給停止の噂は覆る。 Apakah ekspor fotoresis Jepang ke Tiongkok terancam? Dalam video ini, kami mengupas rumor terbaru yang beredar di forum daring Tiongkok, yang mengindikasikan potensi penghentian pasokan fotoresis dari Jepang. Kami mengeksplorasi implikasinya bagi industri semikonduktor Tiongkok, konteks historis dengan Korea Selatan, dan pentingnya fotoresis secara strategis dalam manufaktur chip. Temukan mengapa fotoresis penting untuk litografi, bagaimana Jepang mendominasi pasar, dan potensi konsekuensi dari gangguan pasokan. Dari upaya Tiongkok untuk meningkatkan kemampuan domestik hingga kemungkinan larangan ekspor logam tanah jarang sebagai balasan, kami mengungkap kompleksitas masalah ekonomi dan geopolitik ini. 日本からのフォトレジスト輸出は脅威にさらされているのだろうか?この動画では、中国のオンラインフォーラムで広まっている、日本からのフォトレジスト供給停止の可能性を示唆する最新の噂を検証する。中国の半導体産業への影響、韓国との歴史的背景、そして半導体製造におけるフォトレジストの戦略的重要性について考察する。 フォトレジストがリソグラフィーにとって不可欠な理由、日本が市場を支配している理由、そして供給停止がもたらす潜在的な影響について考察する。中国による国内生産能力の増強努力から、報復的な希土類金属輸出禁止の可能性まで、この経済的・地政学的問題の複雑さを解き明かす。