PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

daimajin814

daimajin814

フリーページ

カレンダー

バックナンバー

2024年12月
2024年11月
2024年10月
2024年09月
2024年08月
2024年07月
2024年06月
2024年05月
2024年04月
2024年03月

コメント新着

daimajin814 @ Re[1]:みたびの、やぼようで・・・(11/22) 新・海底人さん >ワタシ向けの1枚には…
新・海底人@ Re:みたびの、やぼようで・・・(11/22) ワタシ向けの1枚には笑いました。 いろ…
daimajin814 @ Re[1]:みたびの、やぼようで・・・(11/22) 競輪マンさん >男の背中で言葉をかった…
競輪マン@ Re:みたびの、やぼようで・・・(11/22) おっと~。 日記も味の味のあるものです…
daimajin814 @ Re[1]:みたびの、やぼようで・・・(11/22) mossさん はい、地元ネタですみません。…

お気に入りブログ

ときどき日記。 スンウンさん
風の言魂 風小僧1956さん
* Hidamari*Life * minto*さん
best imitation of m… いなばいずみさん
読書の部屋からこん… ぱぐら2さん
2006年01月19日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類


が、実はこれ、同時通訳のお話。ロシア語通訳の米原万里さんの著書タイトルで、読売文学賞を受賞しています。

不実な美女というのは、翻訳としては、字句で追うと忠実ではないが、全体的な意図をうまく翻訳している。
貞淑な醜女というのは、逐語訳には忠実であるが、意図をうまく伝えていない翻訳と言うたとえの話。
たとえば、不実な美女と言うのは、パーティの席などでは、一言一句を訳するよりも、パーティムードにふさわしいほうがいい。
貞淑な醜女は、商談などの場合、文法的におかしくとも正しく契約条項の伝わるほうがいいというお話。

通訳と言うのは翻訳と違い、耳から入る。それゆえにじっくり文章を推敲できない苦労が多いそうです。
「貴方の葬式は立派な葬式ですって」と通訳されて驚くと、葬式=組織だったりする。
情勢が女性に、顧問が肛門に、空想がくそに、などのように。


日本人は駄洒落も多い。「ね、ね、通訳さん、これ外人さんに言って『そこに塀が建ったんだってね』『へ~』って」
出来るわけないんですねぇ。

ののしり言葉の項などは、あまり大声で言いたくない言葉が、羅列されていたりするし、目次のタイトルも面白い。
「先にイカないで!」「前門の虎、肛門の狼」「時には殺意も」「英語で演説したがる総理大臣」。ね、ちょっと読んでみたくなる。

そういえば、去年の暮れ、アメリカで前原民主党代表が中国に対し「関心」という言葉で演説したのに、日本国内で「脅威」と訳されていました。
言い訳するのかと思えば、どっかの都知事の支持もあったりして、実は国内向けには、脅威で通すということになったようですなぁ。

で、今日はロシア語翻訳者の本の紹介ということで、旧ソビエトのジョークでしめくくり。

シベリアに、13年の刑で流された囚人に13年の理由を聞くと、
赤の広場で「フルシチョフは馬鹿だぁ」と叫んだら、国家元首誹謗罪で十年、国家最高機密漏洩の罪で三年の宣告・・・・・












お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006年01月19日 19時15分24秒


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: