PR
カレンダー
カテゴリ
「洒落者 - なりのいい紳士」
新顔がいる。やってみたい
おい、もっと近くに寄れよ。(お前を)買う前によく見たいんだ
普通の金額で、ちょっとだけ
「ファンチーヌ」
いやよ、だめ、だめ、放して
「洒落者」
それがやり口か。一銭も払うもんか
「ファンチーヌ」
要らないわよ
「洒落者」
お前は少し初心だ。小さな娼婦よ
むかつく女だ
野菜売りの女の子と同じだ
お客は買う前に見るもんだよ
娼婦は「はい」とか「いいえ」とは言わないもんだ
売春婦はえり好みをするものじゃない
そうじゃなくて、俺をダンスへ連れて行け
「彼は彼女を杖でたたき、彼女は爪で彼の顔を引っかき、血が出る」
「ファンチーヌ」
殺してやる、ばか者
やれるものならやってよ
娼婦だって相手がいやなら(悪いところへ行く)
ねずみだって捕まえられない(軽蔑的な言い方)
「洒落者」
神かけて、お前はあとで後悔するぞ
このねずみはお前に血を出させる。今に見ておけ!
必ず、困らせてやるから
せつかくの気分をぶち壊し
金持ちの俺様を侮辱した罰として
「ファンチーヌ」
ごめんなさい。もうしませんから
なんでもします
「洒落者」
誤るなら警察にしろ!
「ジャベールが憲兵を連れて入ってくる」
「ジャベール」
簡単にことのわけを話してくれ
誰が、何を、なぜ、どこで
彼にすべてを話させよう
このジャベールに答えるように
この娼婦とたちの悪い人間どものくもの巣の中で
一部始終を見たものはいないか?
この善良な紳士に手を上げたのはだれだ
このけんかの中身は?
「洒落者」
ジャベール、信じてください
公園を横切ろとしていたら
この娼婦が襲ってきたんだ
この傷がわかるでしょう
「ジャベール」
彼女がそれについては答えるだろう
君から全て聞き終わったら
紳士、これで安心だ
彼女は法廷で答えることになるだろう
「ファンチーヌ」
私には、私を必要としている子供がいます
お願いです。彼女はまだ小さいのです
神様、ご慈悲を
もしわたしが牢屋に行けば、彼女は死んでしまいます
「ジャベール」
そんな言い訳はなんども聞いたことがある
20年間毎日
もう説明は要らない
呼吸と涙を節約しろ(これ以上しゃべったり泣いても無駄だ)
"誠実さを売り物にするのは神の前だけ"(俺には利かない。事実が全て)
「ファンチーヌは憲兵に逮捕されたとき、最後の失望の声を上げる。ジャンバルジャンが群集の中から駆けつける」
「バルジャン」
待ちたまえ、ジャベール
私はこの女の話を信じる
「ジャベール」
「バルジャン」
君は任務をはたした。彼女を放しなさい
彼女を医者に見せなけらければ、牢獄でなく
「ジャベール」
しかし市長!
「ファンチーヌ」
こんなことあるかしら
「バルジャン」
彼女はどこで死ぬのだろう
友達はいないのか?
あなたにどこかで会ったことがある
何かできることは
どうして嘆いているの
こんなところで
「ファンチーヌ」
ばかにしないで
私がプライドを失うのは大変なのだから
自分の部下に私を首にしたくせに
そう、あなたはそこにいて、わたしをどけただけ(首にした)
私は悪いことをしていないのに
「バルジャン」
それは本当か? 私のしたことは?
「ファンチーヌ」
私の娘は死にそうなの
「バルジャン」
まだ子供なのに?
「ファンチーヌ」
もし神がいたら
「バルジャン」
そのときそれを知っていたなら
「ファンチーヌ」
代わりに彼は私を死なせる
「バルジャン」
神の名において、私の仕事は始まった
あなたを助けよう!
「ジャベール」
しかし、市長!
「バルジャン」
釈放するのだ!
「ジャベール」
しかし、市長!
「バルジャン」
釈放するのだ!市長の私の命令だ!!
「声」
見ろ!
荷車がスピードを出しすぎ転倒した
・・・・・・・・・・・・・・・英語の歌詞・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
6. Fantine & Valjean - Fantine's Arrest
[BAMATABOIS-a well dressed gentleman]
Here's something new. I think I'll give it a try.
Come closer you! I like to see what I buy...
The usual price, for just a slice of your pie
[FANTINE]
I don't want you. No, no, m'sieur, let me go.
[BAMATABOIS]
Is this a trick? I won't pay more!
[FANTINE]
No, not at all.
[BAMATABOIS]
You've got some nerve, you little whore
You've got some gall.
It's the same with a tart as it is with a grocer
The customer sees what he gets in advance
It's not for the whore to say `yes sir' or `no sir'
It's not for the harlot to pick and to choose
Or lead me to a dance!
[He hits her with his stick, she claws at his face, drawing blood]
[FANTINE]
I'll kill you, you bastard,
try any of that!
Even a whore who has gone to the bad
Won't be had by a rat!
[BAMATABOIS]
By Christ you'll pay for what you've done
This rat will make you bleed, you'll see!
I guarantee, I'll make you suffer
For this disturbance of the peace
For this insult to life and property!
[FANTINE]
I beg you, don't report me sir
I'll do whatever you may want
[BAMATABOIS]
Make your excuse to the police!
[Javert enters, accompanied by constables]
[JAVERT]
Tell me quickly what's the story
Who saw what and why and where
Let him give a full description
Let him answer to Javert!
In this nest of whores and vipers
Let one speak who saw it all
Who laid hands on this good man here?
What's the substance of this brawl?
[BAMATABOIS]
Javert, would you believe it
I was crossing from the park
When this prostitute attacked me
You can see she left her mark
[JAVERT]
She will answer for her actions
When you make a full report
You may rest assured, M'sieur,
That she will answer to the court.
[FANTINE]
There's a child who sorely needs me
Please M'sieur, she's but that high
Holy God, is there no mercy?
If I go to jail she'll die!
[JAVERT]
I have heard such protestations
Every day for twenty years
Let's have no more explanations
Save your breath and save your tears
`Honest work, just reward,
That's the way to please the Lord.'
[Fantine gives a last despairing cry as she is arrested by the constables. Valjean emerges from the crowd]
[VALJEAN]
A moment of your time, Javert
I do believe this woman's tale
[JAVERT]
[VALJEAN]
You've done your duty, let her be
She needs a doctor, not a jail.
[JAVERT]
But M'sieur Mayor!
[FANTINE]
Can this be?
[VALJEAN]
Where will she end -
This child without a friend?
I've seen your face before
Show me some way to help you
How have you come to grief
In a place such as this?
[FANTINE]
M'sieur, don't mock me now, I pray
It's hard enough I've lost my pride
You let your foreman send me away
Yes, you were there, and turned aside
I never did no wrong
[VALJEAN]
Is it true, what I have done?
[FANTINE]
My daughter's close to dying...
[VALJEAN]
To an innocent soul?
[FANTINE]
If there's a God above
[VALJEAN]
Had I only known then...
[FANTINE]
He'd let me die instead
[VALJEAN]
In His name my task has just begun
I will see it done!
[JAVERT]
But M'sieur Mayor!
[VALJEAN]
I will see it done!
[JAVERT]
But M'sieur Mayor!
[VALJEAN]
I will see it done!
[VOICES]
Look out! It's a runaway cart!
ここは辛いけど・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ぽちっとな
映画「終着駅」昔の映画なのでストーリー… 2017.10.10
映画「天使と悪魔」・・・とは?ローマの… 2017.10.07
美女と野獣・・・とは? 原作=ヴィルヌ… 2017.07.23