モントリオールからこんにちは~☆        Hello from Montreal

モントリオールからこんにちは~☆ Hello from Montreal

PR

Profile

Atsuko2019

Atsuko2019

Calendar

Keyword Search

▼キーワード検索

Archives

Nov , 2025
Oct , 2025
Sep , 2025
Aug , 2025
Jul , 2025

Comments

モンこ@ Re:ブヨン、シュポ!(03/10) Jardin botanique も ジャルダァィン~豚…
なおか@ 質問です ケベック住みの日本人なんですが... 現地…
しんじ@ Re:ダブルスペースで!(12/08) ダブルスペースで書くとき、行間設定して…
U.S. 海外子女@ Re:ダブルスペースで!(12/08) 2年もいたのに、double space何となくし…
metalsharpknife@ 卒業 おめでとうございます。 いつぞやはワー…
Mar 10, 2006
XML
「ブヨン!」

「シュポ!」

「タバルナック!」

「あらら~!」

「チンチン!」

・・・・・。

これ、全部フランス語です。
ケベックで話されているフランス語を「ケベクワ」と読んで本家フランス語から区別するのですが、フランス語だという固定観念抜きに聞いてみるとなんともおかしな響きの言語です。実に。

そういえば日本にいたときケベック出身の友人がすでにいましたが、


フランス語を「ケベックなまりだ」とフランス人におもしろがられ
「どっちにしろアクセントが強くてききとりにくい」とわたしに何度も聞き返されるという
マイノリティの憂き目にあっていました。笑

私も精進いたしましたのでいまなら彼の言ってることもわかるかもしれませんが。

ちなみに冒頭の言葉の意味は順番に
「なんだよこれは!」「わからん!」「ばかやろう!」「あらら~」「乾杯!」
です。

フランス語のイメージ崩れますね(笑)。
シュポってなんだよ!汽車ポッポかよ!(笑)

明日から早速使ってみましょう☆
でも一部ケベクワなのでフランスでは通じませんよ(^_-)-☆





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Mar 12, 2006 09:13:43 AM
コメント(3) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: