WARP

May 17, 2007
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
初めて観た韓ドラはカン・ドンウォン主演の「1%の奇跡」だった。
去年の夏なんて、ハングルなんて読めないし、書けないし、韓国語を聞き取れないわけだ。
だから、ひたすら字幕を頼って観てた。今でも大半は頼るけど。

そのドラマのDVDを持ってるんやけど、ネット配信してるのとはどうも出所が違うみたいで、私が持ってるのはWOWOWでやってたやつ。
その放送前からネット配信してるやつとは何が違うって字幕が違うのだ。

そこで、まぁしょうもないことではあるかもやけど、テレビでDVDを流し、PCでネット配信してるのを同時に流してみた。

そしたら、どっちの訳が適してるのか、今では聞き比べることができた。
何より、韓国語が入ってくるから自分でもびっくり。
覚えた単語が出てきたら嬉しい。


これならTVバージョン観ながら自分で訳すのもおもしろいかも。
まだまだですけど。
そろそろ過去形も覚えないとね。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  May 18, 2007 12:01:25 AM
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: