I am reading Today's news in English.

I am reading Today's news in English.

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

恵子421

恵子421

コメント新着

恵子421 @ Re[1]:Amazon unveils prototype AI smart glasses for its delivery drivers(10/25) GKenさんへ 今日も読んでくださって素晴ら…
GKen @ Re:Amazon unveils prototype AI smart glasses for its delivery drivers(10/25) AIのスマートグラスを使って、スパイやカ…
恵子421 @ Re[1]:Kamikochi: Japan's car-free town that autumn hikers love(08/23) GKenさんへ 経も読んでくださって素晴らし…
GKen @ Re:Kamikochi: Japan's car-free town that autumn hikers love(08/23) 上高地は、穂高岳に上るために、50年近く…
恵子421 @ Re[1]:Weather makers: How microbes living in the clouds affect our lives(07/05) GKenさんへ きょうも読んでくださって素晴…

フリーページ

2009年09月18日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
Japan's new unmanned space freighter has been safely berthed to the International Space Station (ISS).

The H-II Transfer Vehicle (HTV) moved itself to within 10m of the ISS to allow itself to be grabbed by the platform's robotic arm.

The arm, operated from inside the station by astronauts Nicole Stott and Bob Thirsk, then moved the freighter to a docking port to lock it in place.

The HTV is carrying about 4.5 tonnes of supplies for the station.

These stores include food, water, clothing, laptops and other equipment.(BBC News)

*****
freighter(貨物輸送機)
berth(~に適当な停泊位置を与える)
supply(供給する)


月曜日は英会話に行くと今月からカリフォルニアからやって来たALTになりました。ボーイフレンドは32歳らしいけどやはりアメリカも失業者が30代に多いらしい。火曜日はフィットネスに行くと31歳で今年失業した人が「あと2ヶ月失業保険が伸びたのでまだ2ヶ月フィットネスで過ごせる」と、ウォーキングマシーンへ行くと数ヶ月前に「池田晶子の本読んで下さい」と勧める人がいました。「池田晶子の本読みました」と言うと「わ~、嬉しい」と喜ばれて、「あの人はいかにして人が幸せに良い生き方ができるか一生懸命考えた人です」と、ここ数ヶ月逢っていないと思ったら「私は池田晶子に押されるようにして今回ある大学での授業を受けに行っていました」と60代を過ぎても試験を受けるほどの充実感を味わう気持ちを持たれている。朝はボランティアで子供達の面倒を看てそれからフィットネスで走って泳いでと元気なお姿に仰天。その後エアロビに入ると奈良から来ている31歳の新婚さん、ご主人の転勤でこちらに来ていた人が「来月大阪へ転勤になります」とお菓子を下さいました。友人と「じゃ来月初めにもお別れ会しようね」と約束。今日は久しぶりに友人らとランチ、友人が「昨日新しい病院にキャビィという機械で血管年齢がわかるよ」というのでそのあとその病院へ行くと先日コレステロールが270だった時薬飲んでいた時指で測る血管年齢で20代と診断され喜ぶと「薬を飲んでいるからね」と言われていました。きょうは薬飲んでいないので40代になっていました。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2009年09月18日 19時42分07秒
コメント(4) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:Station grabs Japanese freighter(09/18)  
40-love  さん
アメリカの14州と首都で失業率10%台だと先週のニュース番組で云っていました。
大学卒業後、就職が決まらない若者が多いです。
会社が倒産したり縮小のため職をなくした知人も多いです。
ホームレスが急増の為「テント・シティー」が増えているらしいです。

この世界的な不景気の中 International Space Stationのプロジェクトに使うお金があるのかしら?
(2009年09月21日 04時14分36秒)

Re[1]:Station grabs Japanese freighter(09/18)  
恵子421  さん
40-loveさん
>アメリカの14州と首都で失業率10%台だと先週のニュース番組で云っていました。
きょうは読んでくださってアメリカの事情なども教えて下さってありがとうございます。失業者が多いとどんどん経済が悪くなりそうで不安ですね。職が増えるような政策がやはり大切だと思いますね。テントシティーなどと呼ばれる場所があるとはびっくりしました。皆が幸せになれるよう素早い政策を政府に期待したいですね。 (2009年09月21日 19時32分19秒)

Re:Station grabs Japanese freighter  
しょこら☆★ さん
ブログが止まってますね~。また、旅してるのかな?報告日記楽しみにしてます♪ (2009年09月21日 22時19分20秒)

Re[1]:Station grabs Japanese freighter(09/18)  
恵子421  さん
しょこら☆★さん
>ブログが止まってますね~。また、旅してるのかな?報告日記楽しみにしてます♪
-----
きょうも来て下さってコメントありがとうございます。ブログ週に2~3回程度アップになってしまいます。しょこらさんみたいに毎日はなかなか出来ません。しょこらさんは色々書かれて偉いですね。 (2009年09月22日 19時19分32秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: