ドタバタ珍道中@しどにぃ

ドタバタ珍道中@しどにぃ

PR

×

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

バックナンバー

2026.06
2026.05
2026.04
2026.03
2026.02

プロフィール

caramelatte

caramelatte

2006.03.29
XML
私の中には、色々なCaramelatte的英語があります。

どこまで通じるかどうかは別として、
私の中で勝手に分別してると言うような感じ。

例えば。
Fried Potato。

日本で一般的な(?!)、細いタイプのを、French fries。
少し太目のを、Chips。
よく皮がついたまま揚げてる分厚いのを、Wedges。
と、勝手に称してます。


フライドポテトが出てきてびっくり・・・てなトコロから、

それとPancakeとHotcakeの違い。
こっちに来て食べたPancakeが、とっても薄くてびっくり!
はじめ、Pancakeって何!?と思いまして、
作り方をみてると、『あぁ、ホットケーキかっ!』って。
で、出てきたのが薄くてショックみたいな。
それ以来、薄いものはPancake、日本式(USA式?)はHotcake。

RocksのPancakes on the rocksに行けば食べられるHotcake。
でも、家でも簡単に作りたい!

だけど、なかなか難しいようで。
ただBaking powderを入れればいいだけではないようで。

Super Mumさん にレシピを教えて頂きました。
早速作ろうと思って、材料を買いにスーパーまで。
もちろん、徒歩で。
もちろん、トラバス君のレジで。

家に帰宅し、もう待てない!!!と、


そしたらなんでしょう?!

家には泡立て器がなかった!!!
オーブンもなければ、泡立て器もないなんで。
落ち込んだ訳です。

デモ皆さん。
機会があれば、 Super Mumさん のレシピをお試しくださいね☆
レシピは コノページ の下の方にあります♪





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006.04.01 20:03:16
コメント(4) | コメントを書く
[オーストラリア生活] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


恐縮です。  
Super Mum  さん
取り上げてくださってありがとう。

日本はテイクアウトで、こっちではTake awayとか微妙に使い分けてますよね。
Abigailさんといい、ブリスベンではあなたはどっち派?がはやってますか?(笑) (2006.04.02 10:14:28)

Re:HotcakeとPancake。(03/29)  
PetiteTiare  さん
こういう日記をみるとむしょうにパンケーキが食べたくなります♪ (2006.04.02 11:50:12)

Super Mumさん  
caramelatte  さん
日本ややはりUSA式英語ですもんね。
私はね、基本的にAussie英語が好きです。
Take outよりもTake awayの『Away』な感じ・響きが好きです。
でも、『Have here』ってのは音的に好きでないです。
USAでもHave hereって言うんですかね?それとも、『Eat in』だけですかね?
もう、色んな英語がごちゃ混ぜで大変です! (2006.04.02 12:34:18)

Tiare嬢  
caramelatte  さん
私もすごく食べたかったんですよ!
それでわざわざ歩いて買い物へ行ったんですよ! (2006.04.03 11:18:13)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: