☆一生懸命生きる人大好き☆

☆一生懸命生きる人大好き☆

PR

×

Profile

☆ぴょる☆

☆ぴょる☆

Favorite Blog

まふちゃんの蔵事件… まふゆ♪さん
うきうきEVERYDAY なおみちゃん65さん
Shooting … きらら@楽天さん
sorasora ソラソラさん
韓国語を勉強中 miumiu300さん

Comments

http://buycialisonla.com/@ Re:待ってました~♪(03/05) european sourced cialiswhat is more eff…
jnjbflz@ ZPZqbSdgnpCmbIHko FOQigz <a href="http://bihgyaw…
☆ぴょる☆ @ おっ ☆まふちん☆ へそんさんもやったの~? …
まふゆ♪ @ 彼も くびれ…の為じゃなく 遊びでやるぴょるさ…
☆ぴょる☆ @ やっぱり? ☆まふちん☆ 私もLOVEかLIVEで迷ってるの…
January 28, 2006
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
まぁいっか…。




最近。






イライラしてます。。。





イライラって………自分にね。。




イライラっていうか、なえぇぇぇ~~~っていうか…(^_^;)








何でかというと。。
自分の語学力のなさにね。



韓国の友達にメールする時は必ず色々悩むし、逆に韓国の友達から日本語でメール来たときもなえぇぇ~ってなるし、韓国語の本の翻訳を勉強でしててもイライラするし…。



まず韓国の友達にメールする時。

自分が言いたい表現が韓国語でできなくて、易しい表現や似た表現に替えざるを得ない。。それから、普段勉強して文法習ってるときはいいけど、いざ使うとなると、同じ意味で違う文法とかどれ使おうか、何がこの時はふさわしいかって悩む。。


韓国の友達からメール来た時。
私が韓国の友達とメール交換をしているのは10人ちょっとかな?その中で、日本語ができる人が半分くらいいる。日本語でメールをもらって、私が韓国語で返す、そしてお互いに間違った言葉の使い方を直してあげるスタイルをとってるのがほとんどなんだけど、彼らの日本語が本当に上手で…。確かに外国人らしい使い方をしてる時もあるけど、彼らの日本語を見て、いつも自分の頭の中でそれを韓国語に訳してみるんだ。訳せたら彼らと語学レベル同じだねってなるから…。
でもやってみると結構出来なかったりするんだよね…。60~70%くらいかなぁ。。それでなえぇぇ~なんだよ(T_T)


そして韓国語の本を翻訳する時。
単語わかんなさすぎ。イライラしてくる。
でもこれは慣れだと思ってるから、今をガマンして乗り越えればそのうち辞書なしでもスラスラ読めるって確信してる・・・から頑張ろうと思ってる。





そんなこんなで今、私壁にぶち当たり中です。。。


今までに何回壁にぶつかってるんだろう(^_^;)
それとなく乗り越えてきたけど…今回は心してかからないと、少しでも妥協せずにやらないと、壁を倒せないままだろうなぁ~~~。。。



そんなことを考えています。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  January 29, 2006 05:35:49 PM
コメント(6) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: