全21件 (21件中 1-21件目)
1
いつもまったく勉強しない学生が何か辞書で調べてる。何を調べてるのかと思って近くに行ったら、「先生、今日これ。」「セクシー」か。カタカナまだ読めないのね。もうすぐ卒業なのに・・・授業聞いてよとかセクハラとか何とか思う前に、何て読むのかな?なんて聞いてた私も私か。Uno studente che non studia ha cercato in un vocabolario .Sono andata verso lui allora ha detto "Oggi lei e' questo ." e mel'ha fatto vedere ."Sexy" in KATAKANA . Non puoi leggere ancora KATAKANA . Studiato in giappone 2 anni..."Come si prinuncia ?" gli ho chiesto prima di pensare "Segui le lezioni !" E' giusto ?
Feb 28, 2005
コメント(2)
「厳しい」を教えた。勉強・勉強といいます。学生をしかります。でも愛があります。私は厳しいんだって。うれしいわー、私の愛をわかってくれているのね。でも他のクラスではやさしい先生で通ってるはず。厳しくさせてるのは君たちなんだから!ちなみに中国の先生は「酷」だそう。日本人でよかった・・・Ho insegnato "severo" . Dice sempre studi! studi! e rimprovera gli studenti .I miei studenti mi ha detto che sono severa ma con cuore . Sono contenta che mi capiscano .Ma per gli studenti delle altre classi penso che io sia comprensiva .Devo essere severa per voi !Per inciso gli insegnanti cinesi sono crudeli ho sentito cosi .
Feb 25, 2005
コメント(3)
「先生、今日カメラわすれちゃった・・」カメラ?何に使うの?「もうすぐ卒業だから、先生と写真撮りたい!」こんなお世辞に乗せられて、教師生活は長くなっていく・・・
Feb 24, 2005
コメント(0)

スイスに行った学生から、お土産にチョコレートをもらった。サクサクした歯ごたえとシナモンの風味でとってもおいしい。 偶然ソニプラで発見して喜んだのもつかの間、なんと1枚400円! スイスではいくらで売ってるんだろ?Uno studente che e' andato in Svizzera mi ha dato un cioccolato . E' bonissimo .L'ho torovato per caso in un negozzio ma e' 400yen .Quanto costa in Svizzera ?
Feb 23, 2005
コメント(5)
「我慢」トイレに行きたいけど、行けません。「すっきり」我慢した後トイレに行きました。どうしていつもトイレネタかなあ、しかもジェスチャー付き。GAMAN(pazienza) vuoi andare al bagno ma non puoi andarci .SUKKIRI(c'e' solo delle cose necessarie) hai sopportato e finalmente sei andato al bagno .Perche' i miei esempi sono sempre con bagno ?
Feb 22, 2005
コメント(0)
かぜをひいて、教室で咳き込んだら、一人の学生が「大丈夫ですか?」って飲み物を差し出してくれた。やさしいですね。ありがとう。大丈夫です。(だって教室、飲食禁止なんだもん。)「じゃあ、僕が飲みます。」ホントに飲んだな~!その後、私が彼の首をしめたのは言うまでも無いでしょ。
Feb 21, 2005
コメント(2)
たくさん話したいことがあったのね。1時間半、ずーっと話しっぱなし。時々単語や活用は間違えたけど、文法も語彙もすっかり定着してる。私はただ座ってあいづちをうってただけ。私は楽しかったけど、彼に得るものはあったのかしら・・・Ha avuto tante cose da raccontare , ha continuato a parlare 1 ora e mazzo . Ha sbagliato qualche parlore e delle morfologie ma ricorda bene tutto quello che ha studiato .Ho solo approvato lui . Mi sono divertita tanto ma lui ha imparato qualcosa ?
Feb 19, 2005
コメント(0)
「あきれる」がテーマの読解の授業。日本であきれたことありますか?へえ、ないんだ。 何度注意しても遅刻はするし、宿題はやってこないし、私は君たちにいつもあきれてるけどね。Oggi abbiamo letto un saggio . Il tema e' AKIRERU(incredibile).C'e' una cosa incredibile in Giappone ? Non c'e'?Venite in ritardo anche se farvi osservazione , non fate i compiti , invece io semple mi sorprendo di voi .
Feb 18, 2005
コメント(2)
今日のテーマは「~ないまでも~」。「恋人とは言わないまでも、日本人の友達が欲しい。」そうねー、日本語上手になるよ。「毎日とは言わないまでも、週に2回くらいは彼女に電話したい。」遠距離恋愛も大変ねー。「寝られないまでも、家で休みたい。」どうしたの、何か問題でも?「きのう、渋谷でパーティーあってさー。全然寝てないんだよね。」こういうすれたヤツもいる。Il tema di oggi e' NAIMADEMO ."E' difficile avere la ragazza ma vorrei avere una amica ." Che bello . Progredisce il tuo giapponese ."Non posso chiamare la ragazza ogni giorno ma vorrei telefonarle almeno due volte alla settimana ." E' duro la lunga distansa d'amore ..."Riposerei a casa anche se non ho tempo per dormire ." Che c'e'?"Ieri c'era una festa a Shibuya e non ho dormito ."C'e' uno studente ha perso la modestia cosi .
Feb 17, 2005
コメント(3)
私の口ぐせは「じゃあね」。次に進もうとするとき、つい出ちゃうみたいで、「バイバイ!」ってよく学生から言われてる。他の先生の口ぐせを聞いたら、「あのさー」だって。ちなみにその先生は女性。Dico semple JYAANE(allora) . JYAANE ha un'altla sinificata , e' "ciao" . Quindi i miei studenti mi dicono "Arrivederci!"Gli ho domandato il ritornello di un'altra . Allora e' ANOSA(beh) ma e' una parola maschile .
Feb 16, 2005
コメント(4)
"いかくのあんい"何が言いたいの、ジローラモさん?長年日本に住んでても、Hの音はやっぱり苦手なのね。テロップでる番組でよかったね。"威嚇の安易"改め"比較の範囲"。
Feb 14, 2005
コメント(0)

イタリア人の友達「昨日シャツ行って、気持ちよかった。」って。???親指で押すジェスチャーでわかった。指圧ね。イタリアでも結構指圧は普及してるらしいんだけど、発音はシャツなんだって。Una mia amica italiana mi ha deto "Ieri sono andata farmi fare un SYATU(camicia)."Ho capito perche' mi ha fatto vedere un giesto dei pollici .E' SHI-A-TSU in giapponese .
Feb 12, 2005
コメント(0)

"cafe di espresso" っていう喫茶店がある。友達のイタリア人が大笑い。イタリア語だったら "caffe' espresso" で、スペルも文法もおかしいって。エスプレッソが飲める喫茶店って意味かなあ?まあいいじゃない、そんな固いこと言わなくっても。イタリアにだって妙な漢字書いたTシャツとかいっぱい売ってるし。C'e' un bar che si chiama "cafe di espresso" e fa ridere un mio amico italiano .Forse significa un bar che si puo' prendere un caffe' espresso .Non c'e' niente da ridere , anche in Italia ho visto tanti T-shirt con dei kanji storani .
Feb 11, 2005
コメント(1)

プライベートのレッスンは、学生が勤めている会社の会議室でやることも多いの。今日もそう。性格の話で保守的って言葉がでたとき、「この会社。何のために外国人雇ったり、中途の社員を採用するのかわからない。だって、すごくいい提案しても、全部却下で絶対採用されない。」って。となりの会議室で誰が聞いてるかわからないのに・・・「壁に耳あり、障子に目あり。」は次回のテーマにしようっと。Insegno privatamente alla sala delle riunioni della ditta in cui lavora il studente .Quando li ho insegnato "conservatore" ha detto "E' questa ditta . Non so perche' impiega dei stranieri . Non cambia niente ."Prossima volta li insegno un proverbio "Anche i muri hanno orecchie e anche i syoji(la porta alla giapponese , e' di legno e di carta ) hanno occhi .SYOJI
Feb 10, 2005
コメント(0)
雨×××××洗濯しません。×××にどんな言葉をいれますか?日本語、勉強している人からの質問なんですけど、個人的な考えだけで答えたくなくて。みなさん、ご協力お願いします。
Feb 9, 2005
コメント(2)
初級のクラスでテストした。会話を完成させなさい。A:国はどこですか。B:アメリカです。A:???B:学生です。A:???B:20歳です。 Aに全部「そうですか。」って書いた君、ある意味すごいよ。Ho fatto un esame ai principianti . Completate la conversazione seguita .A:Di che nazionalita e' ?B:Sono americano .A:???B:Sono studente .A:???B:Ne ho 20 .Uno studente ha scritto per A "Ah, si?" . Sei bravo in un certo senso .
Feb 8, 2005
コメント(0)
「私は自分と違う意見の人は・・・エクセプトって日本語でなに?」って聞かれて、except?除くでしょって言ったんだけど、どうも違うらしい。文章にもあってるじゃない。書いてくれてやっとわかった。accept受け入れるか。まったく反対の意味になっちゃう。学生を自己中の嫌なヤツにしちゃうところだった。ゴメン!
Feb 7, 2005
コメント(0)
友達から聞いた話。友達の学校でも面接の練習をしていて、今が最後の追い込み。練習の後、学生が彼女の肩をだき、「先生、いつも悪いね。」って言ったそう。果たして彼は合格するのか・・・Ho sentito da una amica .Anche lei fa esercizio del colloquio del esame di ammissione .Dopo il esercizio uno studente le ha detto "Ti disturbo semple. " le abbracciando le spalle come il suo ragazzo .Lui supera l'esame ?
Feb 5, 2005
コメント(0)
後ろの方に座って全然やる気なしの学生たち。気持ちはわかるよ。もう進学先もきまったしね。後は出席率をキープするだけ。でもその態度はないんじゃない?後ろむいて、すっかり自分たちの話で盛り上がってる。 楽しそうでいいですねって言ったら、「先生も一緒にどう?」だって。私だってできたらそうしたいよー。Non avete intenzione di studiare . Vi capisco . Avete gia sperato del ammissione . Ma siete cattivi a chiacchiare in cinese ."Vi state divertendo ." ho detto . Allora uno mi ha detto che godiamo insieme . Vorrei farlo anche'io !
Feb 4, 2005
コメント(0)
「ざるを得ない」が今日のテーマ。一番に考え付いた例文は「学校に合格しなかったら、帰国せざるを得ない。」だったけど、リアルすぎて使えなかった。 しかたないから「太ったので、ダイエットせざるを得ない。」って自分ネタにしておいた。Il tema di oggi era "devo fare". Mi e' venuto sbito in mente "Devo ritornare in patria se non passo il esame ." Ma e' troppo reale e non l'ho potuto usare .Quindi gli ho detto "Mi sono ingrassata perche' devo fare una dieta ."
Feb 3, 2005
コメント(0)
受験シーズン。学生の合否にこっちも一喜一憂。 クラスの学生が合格したって、昨日の夜、学校から連絡があった。今日は「おめでとー!!」ってハグしちゃうくらいのつもりで出かけていったのに、休んでた。 この間まで、面接の練習してとか、落ちたらどうしようとか、まとわりついてたくせに!!
Feb 1, 2005
コメント(0)
全21件 (21件中 1-21件目)
1