太郎英語

太郎英語

2014年09月27日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類

中国の選手が日本国歌に対する

ネガティブなコメントをしたニュースが報道されています。

既にこの選手は謝罪を表明しているので

良かったと思いますが、

自分が選手で大会に参加しており、

メディアから、中国の選手の国歌に対するコメントを

どう思いますかと聞かれたらどのように

答えるのが模範解答となるのか考えてみました。


私は、以下のように返答しようと思います。

His comment deviates from sportspersonship.

日本語訳にすると

彼のコメントは競技者精神から逸脱している

となります。

ここでスポーツマンシップを使わなかったのは

男女平等にも考慮すれば、スポーツパーソンシップと

なるからです。

消防士もファイヤーマンよりファイヤーファイターが

男女平等の表現となります。


色々な場面がありますが、当事者意識を持って

自分ならどう対応するかを考えることは良い訓練になると思います。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2014年09月27日 23時57分48秒


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: