あけやんの徒然日記

あけやんの徒然日記

PR

×

お気に入りブログ

なか食堂 東海村 New! 幹雄319さん

みちのくドライブ(そ… New! MoMo太郎009さん

マツダ3ファストバッ… スナフキーさん

旅人てつきちのトー… Tabitotetsukitiさん
zikomo days in Mala… あばぷひ★さぶさん

コメント新着

MoMo太郎009 @ Re:Perfume 「コールドスリープ」、みてきました(05/20) Perfume、そういえばコールドスリープして…
MoMo太郎009 @ Re:ナフサ不足がいろんなところに影響・・・(05/18) トランプ大統領には、ならず者国家のイラ…
あけやん2515 @ Re[1]:吉富駅・・・(05/13) MoMo太郎009さん、ありがとうございま…
あけやん2515 @ Re[1]:シーズン途中に正捕手を放出・・・(05/12) MoMo太郎009さん、ありがとうございま…

プロフィール

あけやん2515

あけやん2515

2011年01月15日
XML
カテゴリ: 雑感
 私の住む集落にも自治会がありまして、私は今年1年間は自治会の地区役員(私のところでは”組長”と呼んでいます。別に危ない組織ではないのですが)を務めることになりました。まぁ、輪番制だから仕方ないのですが・・・。ちなみに、来年は子ども会の役も回ってきますので二年連続していろんな行事にでなければなりません。

 さて、私のお向かいさんはフランス人親子であることはこのブログでも紹介しましたが、今回私が組長になったのでその周知をしなければなりません。日本語はある程度は分かってくれるのですが、「日本語の文章」となるとなかなか難しいだろうと思いました。日本で生活されているし、そこの旦那さんは日本語は理解しているし、英語も分かる。奥さんがやや日本語は苦手なようですがコミュニケーションがとれるくらいは大丈夫というような状況です。
 私は英語も満足に分かるわけないし、ましてやフランス語も簡単な単語程度しか分からないときているので、どうしようかと考えたところ、私の子どもたちが習っている剣道の先生のお一人がフランス語がペラペラだったのを思い出しました。
 そこで、周知文をネットの翻訳サービスでフランス語に訳したものをその方に見てもらうことにしました。ほぼ直訳に近かったような内容をきちんと意味が通じるように修正してもらい、それをそのフランス人の奥さんにみてもらったところ、「ハイ、ワカリマシタ」と答えてくれました。

 とにかく、分かってもらいたかった内容、すなわち、

○ 
一年間よろしくお願いします。
    Ye m'occuperai cette tache pour une annee qui vous remerrcie dans l'avance.

○ 自治会費を9600円(1ヶ月800円×12ヶ月)ご準備ください。
   Veuillez preparer la cotisation de l'automomie 9,600yen(un mois de 800yen×12 mois)

 ○1月28、29日に伺います。
   Ye vous visiterai le 28 ou le 29 Janvier pour recueillir des cotisations.S'il vous plait.

というところが伝わってくれたらよかったので、ホッとしています。

 ホント、剣道教室の先生に感謝です。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2011年01月16日 01時03分27秒
コメント(8) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


自治会組長さん  
大吉タクシー休日 さん
まとめやく大変じゃないしょうか。
私は集合住宅なので、清掃活動はじめ、自治会に協力できていない現状です。人脈でフランス語見事に仕上がりましたね、あけやんさんあっぱれです。 (2011年01月16日 11時24分45秒)

Re:今年一年間は自治会の地区役員・・・(フランス語で周知も)(01/15)  
組長業務,お疲れ様です。
大変ですよねー。自治会。
我が家ももちろん入ってますが,全然行事には出てません・・・。少しずつ協力しなくちゃ。

今は,ネットの翻訳で,文章を外国語にできるので
ずいぶん便利になりましたが,
やっぱり最後は人間が確かめないとねー。
お近くにフランス語ができる方がいるっていうのがすごいです!
(2011年01月16日 13時07分20秒)

Re:今年一年間は自治会の地区役員・・・(フランス語で周知も)(01/15)  
フランス語ができる人は、英語と比べて少ないでしょうから、たいへんですね。私にはぜんぜん、解らないです。
(2011年01月16日 13時35分47秒)

Re:今年一年間は自治会の地区役員・・・(フランス語で周知も)(01/15)  
yoshi さん
こん**は。
今日は、寒いな~(>_<)

さて自治会の役員就任、お疲れ様。(^_^)
任期は、1年かな? 当局の集合住宅も同じく輪番制で自治会役員がまわってくるよ。当局は、数年前になったから次回輪番がまわってくるのは10年後くらいかな(^^;)

フランス語ね~、アレは本当にわからないよ~ 大昔、南仏のオーバニュって所へ行った事があるけど通訳さんがいないとまったくダメ!(T_T) あのくぐもった喋り方が何ともね~(^_^;) (2011年01月16日 17時45分27秒)

Re:自治会組長さん(01/15)  
大吉タクシー休日さん、いつもありがとうございます。

>まとめやく大変じゃないしょうか。
>私は集合住宅なので、清掃活動はじめ、自治会に協力できていない現状です。

まぁ、数年前には自治会本体の役員もやったことがあり、知っている方もおられるのでマシなんですけどね・・・。

>人脈でフランス語見事に仕上がりましたね、あけやんさんあっぱれです。

ありがとうございます。
それにしても、フランス語が話せる方ってかっこいいですね。

(2011年01月16日 21時25分47秒)

Re[1]:今年一年間は自治会の地区役員・・・(フランス語で周知も)(01/15)  
サクランボ2008さん、いつもありがとうございます。

>組長業務,お疲れ様です。
>大変ですよねー。自治会。
>我が家ももちろん入ってますが,全然行事には出てません・・・。少しずつ協力しなくちゃ。

数年前にも自治会本体でやっているのですけど、地区の組長(地区長とか、区長とかの方が分かりやすいかな)は初めてですわ~
前に住んでいた団地でもやったことないし・・・。

>今は,ネットの翻訳で,文章を外国語にできるので
>ずいぶん便利になりましたが,
>やっぱり最後は人間が確かめないとねー。
>お近くにフランス語ができる方がいるっていうのがすごいです!

英語もそうですが、直訳ではストレートですからね。
私のご近所さんもフランス語ができる方がおられます。すごいことですよね~

(2011年01月16日 21時29分45秒)

Re[1]:今年一年間は自治会の地区役員・・・(フランス語で周知も)(01/15)  
ぐうたらたぬきさん、いつもありがとうございます。

>フランス語ができる人は、英語と比べて少ないでしょうから、たいへんですね。私にはぜんぜん、解らないです。

私もわかりませんわ~
上の文章なら、「 Janvier 」と「S'il vous plait」くらいしかわかりません・・・。
(上の文章も正しくはアルファベットの上に「’」がつく文字もあるんですけど)

でも、簡単な会話はできるようにしたいと、ちょくちょく本は見ています・・・。

(2011年01月16日 21時32分16秒)

Re[1]:今年一年間は自治会の地区役員・・・(フランス語で周知も)(01/15)  
yoshiさん、まいど。

>さて自治会の役員就任、お疲れ様。(^_^)
>任期は、1年かな? 当局の集合住宅も同じく輪番制で自治会役員がまわってくるよ。当局は、数年前になったから次回輪番がまわってくるのは10年後くらいかな(^^;)

私も前の団地でやったよ。水道当番だったけどね。
ここの人気は1年だけど、来年は子ども会の役も回ってくるからな~

>フランス語ね~、アレは本当にわからないよ~ 大昔、南仏のオーバニュって所へ行った事があるけど通訳さんがいないとまったくダメ!(T_T) あのくぐもった喋り方が何ともね~(^_^;)

2,3ヶ月住んでいたら嫌でも覚えるんだけど、旅行では無理やわ~
(2011年01月16日 21時34分51秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: