に使う表現です。itは車のアクセルのことで、それを「step on=ぐっと踏み込む」ことで、スピードを出してもらうことになります。もちろん、Could you speed up?と言ってもかまいません。
A: We’ll never get there. Could you step on it?
B: I’m already doing 100.
−−−-
A: 全然着きそうにないわ。飛ばしていただけませんか?
B: もう100キロも出してますよ。
…となります。
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!
英語で話すための短期独習セット★
聴いてマネして50代デビュー【タッチ&トライ】
【このカテゴリーの最新記事】
- no image
- no image
- no image
- no image
- no image