検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ 「マナベル」 でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
カテゴリアーカイブ

広告

posted by fanblog

2018年06月14日

『split hairs』「細かい事にこだわる」「つまらない事にこだわる」「屁理屈を言う」




58BA758D-EAAF-4802-B8EA-7F968969BB64.jpeg
『split hairs』
「細かい事にこだわる」「つまらない事にこだわる」「屁理屈を言う」


to concentrate on unimportant details
重要では無い細かな事にこだわる

argue about very small details
小さなことで言い争う


【由来】
写真のように
ちょっとわがままな女の人がいじけたり機嫌が悪くなった時に、
髪をいじって毛先をほぐしている様子 をイメージしてみてください。

なんとなく 「細かい事にこだわったり」「つまらない事にこだわったり」「屁理屈を言っている」
ように見えませんか?

このことから、
『split hairs』 「細かい事にこだわる」「つまらない事にこだわる」「屁理屈を言う」 と言った意味で使われます。


【例文】
Don't split hairs !!
屁理屈 言わないで!
Im talking to you seriously!!
真剣に話してるの!




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7774855
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
Build a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: