広告
posted by fanblog
2019年06月15日
『sight for sore eyes』「会えて嬉しい人」「歓迎できるお客」「目の保養になるもの」「欲しかった物」「見るだけで嬉しくなっちゃう人/物」
『sight for sore eyes』
「会えて嬉しい人」「歓迎できるお客」「目の保養になるもの」「欲しかった物」「見るだけで嬉しくなっちゃう人/物」
【直訳】
痛んだ目のための光景
【イメージ】
痛んでヒリヒリした目には 「優しい光景」 を。
痛んだ目が 癒されるような 景色や人、物 とかいろいろなことに使えそうですね。
ずっと欲しいと思っていたけどなかなか手に入らなくて 「見るだけで嬉しくなっちゃうような人や物」 の事です。
【例文】
You are a sight for sore eyes!!
会えて嬉しいよ!
I'm starving. The food you gave me is a sight for sore eyes.
腹減って死にそう。君がくれた食料 ほんと嬉しいよ。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8550586
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック