** 長島便り **

2004/06/09
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
実は今更ながら「冬のソナタ」を見ました!
と言っても先週の頭に見終わったので、早くも
記憶は薄れてきてしまっているのですが、
面白かったなぁ、突っ込みどころが満載で!

見ていると次の展開が見えてきちゃって、自分は
サイキックなんじゃないかと思えてきちゃう位
韓国ドラマの基本要素も満載!

「次は事故だな」「次は血縁関係か?」「でもってこの次は外国」  
「こうきたら次は病気だろ」が全部的中でした!

本当は韓国ビデオ屋さんでレンタルして、いつもの様に
夫に通訳をしてもらいながら見ようと思っていたのですが
日本ビデオ屋さんで借りられたので、日本語で見られました!

でも日本語で見て良かった。
あんなの夫に通訳させたら、女性の台詞をちゃんと忠実に
“オンナ言葉”で通訳しようとしてくれる夫に 又笑いが
止まらなくなるところでした。

想像してみて下さい。。。
おっさんが、清楚なユジンちゃんになりきって
「ママ、お願いよ、分かって。私、同じ人を2度も好きに
なったのよ。私にとってチュンサンは運命の人なの。。。」
なんていう姿を。。。おえ~っ!ユジンちゃんがぁ~!!

ヨン様もいいけど、私はやはり「キム次長」のキャラクターに
惹かれます。でもやっぱり一番素敵だったのは「サンヒョクの
お父さん」渋くてカッコ良かった~!!

本当は内容についてすごく書きたいことがあるのですが、
ネタバレしちゃうといけないので、「冬のソナタ」の
音楽のほうに話をうつします。

全20話見終わると、どうしても頭に残るのがあの
悲しい旋律です。私は主題歌の「처음부터 지금까지」と
「My Memory」が特に頭から離れなくて
料理中も、運転中もずっと口ずさんでいるのですが
韓国語の歌詞が分からないので、かなり創作歌になって
いるような気が。。。。

そして、ついに夫から「勝手に歌詞を作るな」と言われました。。。
そこで夫に頼んで、上記の歌の歌詞を探して印刷してもらいました!
おまけに こちら のサイトで音楽も聞けます。

ここ数日、暇さえあればコンピュータをつけて
このサイトを開けて歌詞を見ながら  
繰り返し、繰り返し一緒に歌っています。

きっと下のお宅の奥さんは、「またこの曲かい?!」と
言ってもう聞き飽きてることでしょう。
それか彼女も覚えちゃって、もしかしたら一緒に歌ってるんじゃ
ないか位の勢いでしつこく繰り返し聞いているのです。

でも、なんだか韓国語の勉強になっているような気がする。
私は、はっきり言ってハングルを読めるけど、
意味が全然分かりません。

「처음부터 지금까지」に出てくる
「♪う~ろぼりげまんどぅにか」とか
「♪も~のちょぼりごまにか」って何だろう。。。
なんだか良く分からないけど、悲しい歌詞なんだろうな、きっと。
泣けるなぁ。。。(涙)

「My Memory」にでてくる
「♪せんがっちょちゃ~ もってっそちょ~」って何だろう。。。
なんだか良く分からないけど、最後に「♪永遠に~」って
言ってるもん(それだけは分かる)。
だからきっと切ない歌詞なんだろうな。

あんな切ない男性の声で「永遠に~」なんて叫ばれたら
もうそれだけ理解できただけで、泣けるわ。いい歌だわ。。。

さ、今日もエンドレスで歌います。(家事はしなくていいのか?)
もう2時間くらいずっと曲をかけてます。
「意味が分からない歌詞を歌ってる暇があったら辞書を引け」
という夫の厳しい一言が聞こえてきそうです。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2004/06/10 11:08:13 PM


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X

Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: