2022年02月10日
XML
カテゴリ: シャンソン
チュニジアのシンガーソングライター「ローラン」(ミシェル・ローラン)の大ヒット曲。
この日本語バージョンは1969年8月に発売されました。
1967年にフランスで大ヒットしてから、日本でインストゥルメンタルtosite発売すると
大ヒットしたので日本語で本人の歌唱でレコーディング。フランス以上の大ヒットになった。






A面「サバの女王」日本語バージョン
作詞・作曲 ミシェル・ローラン   訳詞 なかにし礼さん

このメロディーはこれまで生きてきて、いろんな場面で何百回と
耳にしたかわからないほど聴いてる。
改めてレコードに針を落として聴いてみたら、そりゃ売れて当然!って思いながらリピートして
何度か聴いた。
日本語バージョンはなかにし礼さんの日本語歌詞がより耳に残るように書かれてる。
いろんな人がカバーしてるのを聴いたけど、やはりオリジナルが一番。
「♪ 私はあなたの 愛の奴隷  命も真心も あげていたいの
  あなたがいないと 生きる力も 失われていく 砂時計」
ローランの熱い歌唱に惹かれる。
文句なしの名曲です。


B面「サバの女王」オリジナル
作詞・作曲 ミシェル・ローラン

日本語バージョンは女性からの目線で書かれていますが、
オリジナルは女性に向けて熱情を伝える歌詞です。
恋焦がれる女性をサバの女王に重ねて歌っています。
そりゃ日本語バージョンよりもオリジナルの方が何倍も感動します。

カバーではグラシェラ・スサーナの日本語バージョンが有名。
訳詞はローランのバージョンと同じです。
ローランのオリジナルを聴いてから聴くとかなり物足りなく感じてしまう。
尾崎紀世彦さんが歌ったバージョンも有名ですが、これはローランバージョンとは
また違う凄さがあって聴き惚れてしまう。
バックの演奏やアレンジは尾崎紀世彦さんのバージョンが一番カッコいいかも。








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2022年02月10日 07時05分59秒


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR


© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: