#Shiga decides to look for a place to live in a Japanese community. That way it will be easier for him to settle into his new job and new life.
Do you have any preferences?
[ 何か希望はありますか
expat
[ 〈話〉=expatriate
本格的な日本料理
[ authentic Japanese cuisine
Realtor, realtor
[ リアルター、全米不動産協会員
=a real estate agent
relocation
[ 再配置、転勤、移住
relocate
=if a person or business relocates, or if they are relocated, they move to a different place #I know how stressful moving can be."
How are you finding it?
#This sort of unsettled relocation period will end."How are you finding it?" not "How do you find it?" which is sort of a deeper, more philosophical question about moving.
I was really stressed out by
[ 私は~によるストレスがひどかった。
adjust to American social customes
[ アメリカの社会習慣に慣れる
withstand the stress a major move brings
[ 大がかりな引っ越しで生じるストレスに打ち勝つ
Daily Quiz
affluent
[ 裕福な、豊富な
=having plenty of money, nice houses, expensive things etc [= wealthy]
affluence(n)
#There is a similar word "prosperous." But "prosperous" focuses a little more on the monetary side of it. "Affluent" includes feeling good and having an ample and enjoyable lifestyle.
prosperous
[ 繁栄している
=rich and successful
monetary
[ 金銭上の、財政の
Affluent and prosperous are fairly formal words, often used to describe societies where the economy is successful and the standard of living is good.(LDOCE)
newcomer
#This is kind of interesting. You can't really call previously hired people "oldcomers," however. Johnny-come-lately = newcomer と同じ、新参者、新人という意味 However, "Johnny-come-lately" tends to be used when being a newcomer is not such a good thing Johnny-come-lately
[ 〈話〉〔新しい考え方や流行などへの〕新参者、遅れて参加する者