リタイアおやじのお気楽ブログ

リタイアおやじのお気楽ブログ

PR

2021年11月20日
XML
カテゴリ: 英語ニュース
NHKワールドジャパンで、

みずほ銀行で相次いだシステム障害の責任を取り、藤原弘治頭取が辞任する見通しとなった ”、

三菱UFJ信託銀行で19日、現金自動預払機(ATM)やインターネットバンキングのシステム障害が一時発生した "

のニュースを見たが、” システム障害 ” の英語字幕では、

前者が「 system glitches 」、後者が「 system failure 」となっていた。

glitch は、(計画などの)小さな欠陥;(機械などの)突然の故障,不調

failure は、〔機器・身体などの〕機能停止、故障、障害、不具合

と、どちらも故障を意味するのだが、そのニュアンスの違いがよくわからない。

たしか、みずほ銀行はシステム障害の原因がはっきりせず、復旧に時間を要した。
一方、昨日の三菱UFJ信託銀行の障害は一時的なものであった。

障害が突然起こり、その程度も大きい場合に glitch を使い、軽い障害の場合は、ちょっとした不具合の感じで failure を使うのだろうかと思った。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2021年11月20日 10時30分05秒
コメント(0) | コメントを書く
[英語ニュース] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

プロフィール

バロンジュニア

バロンジュニア

カレンダー

バックナンバー

・2024年12月
・2024年11月
・2024年10月
・2024年09月
・2024年08月
・2024年07月

© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: