全380件 (380件中 101-150件目)
皆さんはどのようにして英単語を覚えていますか?私の英単語を覚える方法は、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して豪語することです。この方法、意外と効果的ですよ!【今日の単語】 8月22日の単語は、「erratum」 例文: Subsequent(次の)printings of the book contained an index of the errata that had been noted since the first printing. 最後の印刷前に注意深く校正すれば正誤表の出番はないはずですが、現実には正誤表が入っている時がありますね。【前回の単語】 8月18日の単語は、「magnanimous」 例文:Then he imagined how, after the attack, Bogdanich would come up to him as he lay wounded and would magnanimously extend the hand of reconciliation(和解). 定義: (adjective) Courageously noble in mind and heart. 同義語: greathearted【Bon appétit !】 子供の食事に脂肪は必要 Though many parents, nervous about the rising levels of childhood obesity(肥満), have cut fat from their children's diets, health experts say kids need fat to develop and grow normally. A study of 10 children and 10 adults found that youngsters burn more body fat than adults relative to their total calorie expenditure. The study's authors say that the high levels of fat oxidization(酸化)in prepubescent(思春期前の)children may result from normal growth processes and recommend that about a third of the calories in a child's diet come from fat.豆乳・おからヘルシークッキーダイエット! 【うの花クッキー(1ケース240枚入り)】
2007.08.22
コメント(4)
皆さんはどのようにして英単語を覚えていますか?私の英単語を覚える方法は、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して豪語することです。この方法、意外と効果的ですよ!【今日の単語】 8月18日の単語は、「magnanimous」 例文:Then he imagined how, after the attack, Bogdanich would come up to him as he lay wounded and would magnanimously extend the hand of reconciliation(和解). このブログに目を留めていただいたあなたは、敵でさえ赦せるような寛大な人だと思います。【前回の単語】 8月16日の単語は、「terse」。 例文:The officer's orders were terse, but everyone understood his instructions 定義: (adjective) Brief and to the point; effectively concise. 同義語:laconic(簡潔な), curt(ぶっきらぼうな、簡潔な), crisp(ぱりぱりした、短く明瞭な) 【Bon appétit !】 アップルサイダー Apple cider is a non-alcoholic drink made from pressing apples, and differs from conventional apple juice in its tart(酸っぱい、ぴりっとした)taste and cloudy(不透明な)appearance. It is made from a blend of apples, and each mill(製造所)keeps its blend secret. Especially popular in the US and Canada, cider is typically best in late autumn. In the US, fermented(発酵した)apple cider is known as hard cider. Hot, or mulled(砂糖と香料を入れて温める), cider is a popular cider variation, and consists of heated cider and spices.2ケース以上【送料無料】■アップルタイザー 275ml 3種セット 24本入
2007.08.18
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えていますか?「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して豪語することが私の英単語を覚える方法です。この方法、意外と効果的ですよ!【今日の単語】 8月16日の単語は、「terse」。 例文:The officer's orders were terse, but everyone understood his instructions 少しくらいぶっきらぼうでも簡潔で分かりやすい指示をするようにしたいですね。【前回の単語】 8月9日の単語は、「credenza」。 例文: There was no room on the dining table, so they placed the desserts on the nearby credenza and encouraged their guests to help themselves to cake. 定義: (noun) A buffet, sideboard, or bookcase, especially one without legs. 同義語:credence(小さな食器棚)【Bon appétit !】 吉川英治 Yoshikawa was a Japanese historical novelist and was among the most famous authors of that genre(ジャンル). Despite the fact that many of his novels are actually revisions of past works, Yoshikawa was awarded the Cultural Order of Merit in 1960 and the Mainichi Art Award two years later. He is credited(の功績がある)with renewing Japan's interest in its history.九州のへそ熊本県山都町のトマト!おいしさがギュっと詰まった【ネット限定!?】ミニミニサイ...
2007.08.16
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えていますか? 私の方法は、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語することです。この方法、意外と効果的ですよ!【今日の単語】 8月9日の単語は、「credenza」。 例文: There was no room on the dining table, so they placed the desserts on the nearby credenza and encouraged their guests to help themselves to cake. テーブルの上がいっぱいでデザートを近くの戸棚の上に置くことって時々ありますよね。【前回の単語】 8月2日の単語は、「ragamuffin」。 例文:The wealthy bachelor(独身男子)had pity on the ragamuffin and handed him a wad of bills(札束), instructing him to buy himself dinner and a new coat. 定義: (noun) A shabbily clothed, dirty child. 同義語:tatterdemalion 【Bon appétit !】 自由の女神 The Statue of Liberty, located on Liberty Island in New York Harbor, was a gift to the US from France to commemorate the centennial of the Declaration of Independence. The statue was designed by the French sculptor F.A. Bartholdi and depicts a woman with an uplifted arm holding a torch. The pedestal(台座)was designed by American architect Richard Morris Hunt, and its cornerstone was laid on August 5, 1885.
2007.08.09
コメント(2)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 英単語を覚える良い方法、ご存知の方、是非教えて下さい。 私の方法は、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語することです。 意外と英単語覚えますよ。【今日の単語】 8月2日の単語は、「ragamuffin」。 例文:The wealthy bachelor(独身男子)had pity on the ragamuffin and handed him a wad of bills(札束), instructing him to buy himself dinner and a new coat. 独身貴族の気まぐれでこんなことがありますが、この例の場合は本当に同情しているようですね。 人のためにお金を使うということは素晴しいと思いませんか?【前回の単語】 7月28日の単語は、「honky-tonk」。 例文:The missionaries(伝道師)went to the honky-tonk on a Saturday night hoping to save souls, but they were not very successful. 定義: (noun) A cheap, noisy bar or dance hall. 同義語:barrelhouse(安酒場)【Bon appétit !】 アーノルド・シュワルツネガー (1947年生まれ) This Austrian-born bodybuilder won the first of his 5 Mr. Universe titles in 1967 and went on to become a Hollywood action star. An increasingly active Republican during the 1990s, he was elected Governor of California in 2003. Schwarzenegger ran for(立候補する)re-election in 2006 and, despite the numerous criticisms of his first term, defeated Democrat Phil Angelides.しあわせショコラ特別パッケージ(16個入)4万箱完売の濃厚とろける生チョコレートをとろけるお...
2007.08.02
コメント(0)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 英単語を覚える良い方法、ご存知の方、是非教えて下さい。 私の方法は、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語することです。 意外と英単語覚えますよ。【今日の単語】 7月28日の単語は、「honky-tonk」。 例文:The missionaries(伝道師)went to the honky-tonk on a Saturday night hoping to save souls, but they were not very successful. 宣教師の方も、こんな所に行って伝道活動をしているのですね。 案外こんな所で救いを求めている人が多いのかもしれませんね?【前回の単語】 7月25日の単語は、「irk」。 例文: The sight of her gave Sheldon fresh courage, and the tedious(うんざりする)hours of waiting did not irk him.定義: (verb) To be irritating, wearisome, or vexing to. 同義語: gall(いらだたせる)【Bon appétit !】 我が闘争 Hitler dictated his manifesto, whose title means "my struggle," while serving a prison term for treason(反逆罪). The book, filled with anti-Semitic(反ユダヤ主義の)outpourings(感情のほとばしり), worship of power, disdain(軽蔑)for civil morality, and strategy for world domination(統治), became the bible of National Socialism. By the end of WWII, about 10 million copies of the book had been sold or distributed in Germany (every newlywed couple, as well as every front soldier, received a free copy).ヒットラーと将軍たち DVD-BOX〈5枚組〉
2007.07.28
コメント(2)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか? ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語することにしました。 不思議なことに、この時から、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えます。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 7月25日の単語は、「irk」 Usage: The sight of her gave Sheldon fresh courage, and the tedious(うんざりする)hours of waiting did not irk him. ご存じでしたか?【前回の単語】 7月19日の単語は、「odium」 Usage: He rather deserved the odium which he had incurred(招く). Definition: (noun) Strong dislike, contempt(軽蔑), or aversion(反感) Synonyms: abhorrence, detestation, execration(ののしり), loathing(大嫌いなこと), abomination 【Bon appétit !】 凍傷に効く薬 Doctors at the University of Utah claim that an anti-clotting drug(抗凝固剤)used to treat strokes and heart attacks can also restore blood flow to frostbitten(凍傷にかかった)fingers and limbs, greatly reducing the need for amputation(手足を切り取ること). Among the patients who received the drug, tPA, within 24 hours, only 6 of 59 frostbitten digits(指)were removed (about 10%); those who did not receive tPA had a 41% amputation rate. Used in conjunction with conventional treatment methods, tPA holds much promise for frostbite patients.免疫機能を高めます!生活習慣病・アトピー・アレルギー性鼻炎・花粉症にも!”細胞賦活用薬”ル...
2007.07.25
コメント(0)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか? ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語することにしました。 不思議なことに、この時から、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えます。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 7月19日の単語は、「odium」 Usage: He rather deserved the odium which he had incurred(招く). ご存じでしたか?【前回の単語】 7月16日の単語は、「abridgment」 Usage: In a word, I gave him an abridgment of this whole history; I gave him a picture of my conduct for fifty years in miniature. Definition: (noun) A shortened version of a written work. Synonyms: condensation(要約、凝縮), capsule 【Bon appétit !】 太陽活動によれば地球は冷えるはず? New research from scientists in Britain and Switzerland challenges the theory that global warming is a natural phenomenon caused by solar radiation(放射). The report indicates that since the mid-1980s, solar activity has been decreasing. Thus, the sun's impact on the global climate should have been a cooling one. Despite this trend, average global temperatures have continued to rise. As such, scientific consensus overwhelmingly points to human activity as the cause for this planetary warming.入手が難しいこの美しい花色の幻のバラ★お手元で育ててください!バラ苗 ハイブリッド・ティ...
2007.07.19
コメント(2)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか? ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語することにしました。 不思議なことに、この時から、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えます。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 7月16日の単語は、「abridgment」 Usage: In a word, I gave him an abridgment of this whole history; I gave him a picture of my conduct for fifty years in miniature. ご存じでしたか?【前回の単語】 7月11日の単語は、「subterfuge」 Usage: The manner in which he said this made Ned feel sure that Tom had had other thoughts, and that he had used a little subterfuge in his answer. Definition: (noun) Something intended to misrepresent(偽って伝える、わざと不正確に伝える)the true nature of an activity. Synonyms: blind 【Bon appétit !】 慢性閉塞性肺疾患に朗報? Researchers are working on a new therapy called airway bypass that they hope will help the estimated 24 million Americans with breath-robbing COPD(慢性閉塞性肺疾患), or chronic obstructive pulmonary(肺の)disease. With airway bypass, doctors thread(糸を通す)a tiny needle through a tube inserted in the windpipe and poke up to a dozen holes through the airway's wall and into surrounding air sacs(空気嚢). The idea: Spark a slow leak in lungs so overinflated(ふくらませ過ぎる)that there's not enough room left to take a deep breath, and do so without open surgery.生活習慣病、痛風の方に!!【体外診断用医薬品】尿pH(ペーハー)試験紙尿pHテストーU「トーヨ...
2007.07.16
コメント(2)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか? ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語することにしました。 不思議なことに、この時から、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えます。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 7月11日の単語は、「subterfuge」 Usage: The manner in which he said this made Ned feel sure that Tom had had other thoughts, and that he had used a little subterfuge in his answer. ご存じでしたか?【前回の単語】 7月8日の単語は、「pedicab」 Usage: Boys who once pulled rickshaws now pedal pedicabs. Definition: (noun) A tricycle(三輪車)(usually propelled(推進する)by pedaling); used in the Orient for transporting passengers for hire. Synonyms: cycle rickshaw(人力車)【Bon appétit !】 カフカ Despite the fact that he published only a few short stories during his lifetime, Kafka is regarded as one of the most influential 20th-century writers. In prose(散文)remarkable for its clarity and precision, Kafka presents a world that is at once real and dreamlike and in which individuals burdened with guilt, isolation, and anxiety make a futile(むだな)search for personal salvation under the crushing(圧倒的な)weight of bureaucracy.
2007.07.11
コメント(0)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか? ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語することにしました。 不思議なことに、この時から、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えます。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 7月8日の単語は、「pedicab」 Usage: Boys who once pulled rickshaws now pedal pedicabs. ご存じでしたか?【前回の単語】 7月5日の単語は、「effigy」 Usage: The guard went home and dreamed that his effigy had been added to the collection of Madame Tussaud Definition: (noun) A likeness or image, especially of a person. (肖像、偶像) Synonyms: simulacrum(似姿), image 【Bon appétit !】 HIV治療薬発見? Scientists have engineered an enzyme(酵素)that could potentially lead to a cure for HIV infection(感染). HIV infects the immune system's T cells by integrating itself into the cells' DNA. Using a customized enzyme named Tre, researchers have discovered a way to remove the HIV DNA from cultured cervical(子宮頚幹部の)cells. They hope to eventually evolve this technology into a treatment that can effectively eradicate(根絶する)the disease in human patients.世界を見る目が変わる50の事実
2007.07.08
コメント(0)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 7月5日の単語は、「effigy」 Usage: The guard went home and dreamed that his effigy had been added to the collection of Madame Tussaud ご存じでしたか?【前回の単語】 7月1日の単語は、「asthenopia」 Usage: The jeweler developed asthenopia due to the long hours he spent fitting small clasps(留め金、締め金)on thin chains. Definition: (noun) A tiredness of the eyes caused by prolonged close work by a person with an uncorrected vision problem. (眼精疲労) Synonyms: eyestrain 【Bon appétit !】 第1子は頭が良い? A Norwegian study of 241,300 men indicates that the eldest child in a family will have the highest IQ. Researchers found that, on average, eldest siblings scored highest on IQ tests, with third-born males scoring lower than second-born siblings. When, due to the infant deaths of older siblings, 2nd and 3rd born men became the eldest, their scores approached the first-born average IQ. These results indicate a social, rather than a biological or genetic, root for this phenomenon.
2007.07.05
コメント(0)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 7月1日の単語は、「asthenopia」 Usage: The jeweler developed asthenopia due to the long hours he spent fitting small clasps(留め金、締め金)on thin chains. ご存じでしたか?【前回の単語】 6月27日の単語は、「compeer」 Usage: He was a motivated and slightly competitive student who worked hard to distinguish himself from his compeers. Definition: (noun) A person who is of equal standing with another in a group. Synonyms: equal, peer, match 【Bon appétit !】 風と共に去りぬ Gone with the Wind is an American novel by Margaret Mitchell that won the Pulitzer Prize in 1937. It relates the story of a rebellious Georgia woman, named Scarlett O'Hara, and her travails with friends, family, and lovers in the midst of the antebellum(南北戦争前の)South during the Civil War and Reconstruction periods. Many regard the book as having a strong ideological commitment to the cause of the Confederacy.アメリカの小学生が学ぶ歴史教科書
2007.07.01
コメント(2)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 6月27日の単語は、「compeer」 Usage: He was a motivated and slightly competitive student who worked hard to distinguish himself from his compeers. ご存じでしたか?【前回の単語】 6月23日の単語は、「recant」 Usage: The politician refused to recant and admit that she had made a poor decision. Definition: (verb) Formally reject or disavow(否認する)a formerly held belief, usually under pressure.(公式に撤回する、改宗する) Synonyms: abjure, forswear, retract, resile 【Bon appétit !】 ヘレン・ケラー Blind and deaf from the age of 2, Helen Keller was put under the care of Anne Sullivan, who became her teacher and companion for 49 years. As a pupil, Keller made rapid progress and graduated from Radcliffe College with honors. The famous play The Miracle Worker is about how she learned to communicate. Keller traveled extensively, raising funds for the training of the blind and promoting other social causes.心をそだてるはじめての伝記101人
2007.06.27
コメント(2)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 6月23日の単語は、「recant」 Usage: The politician refused to recant and admit that she had made a poor decision. ご存じでしたか?【前回の単語】 6月20日の単語は、「compendium」 Usage: Aglaya's husband was to be a compendium of all the virtues, and of all success, not to speak of fabulous(とてつもなく大きい)wealth. Definition: (noun) A list or collection of various items. (目録、一覧表、概要) Synonyms: collection 【Bon appétit !】 鳥インフルエンザ Vietnam's Deputy Health Minister confirmed(確認する)on Saturday that a 20-year old man, from Ha Tay province near Hanoi, had died of the deadly strain of H5N1 bird flu on June 10th. The first person in Vietnam to die of the disease in 17 months, he brings the country's death toll to 43. Though the disease is spread to humans through contact with infected birds, health officials fear it may mutate into a strain that can be passed along in human to human contact. This could result in a worldwide pandemic.
2007.06.23
コメント(0)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 6月20日の単語は、「compendium」 Usage: Aglaya's husband was to be a compendium of all the virtues, and of all success, not to speak of fabulous(とてつもなく大きい)wealth. ご存じでしたか?【前回の単語】 6月17日の単語は、「telamon」 Usage: The portico(柱廊式玄関)of the Hermitage Museum in Russia features ten enormous telamones carved from granite(花こう岩、御影石). Definition: (noun) A figure of a man used as a supporting pillar.(男像柱) Synonyms: atlas 【Bon appétit !】 発酵 Fermentation(発酵)is the process by which a living cell obtains energy by breaking down simple sugars and other molecules(分子)without using oxygen. It occurs in different chemical sequences in different species of organisms. In alcoholic fermentation, known to humans for at least 7000 years, the glucose(ブドウ糖)molecule is degraded to two molecules of the two-carbon alcohol, ethanol, and to two molecules of carbon dioxide.7年連続金賞ビール「よなよなエール」お試し2缶セット(送料無料)
2007.06.20
コメント(2)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 6月17日の単語は、「telamon」 Usage: The portico(柱廊式玄関)of the Hermitage Museum in Russia features ten enormous telamones carved from granite(花こう岩、御影石). ご存じでしたか?【前回の単語】 6月12日の単語は、「tempestuous」 Usage: The raging sea and tempestuous winds indicated that a big storm was coming. Definition: (adj.) As if showing violent anger. Synonyms: angry, furious, raging, wild 【Bon appétit !】 マンサク Witch hazel(マンサク)refers to a family of trees and shrubs(低木)found in Japan, China, and North America. They are deciduous(落葉性の)shrubs that usually grow 10-26 ft (3-8 m) tall but can reach 40 ft (12 m). The fruit of the witch hazel is a two-parted capsule, 1 cm long, that bursts in Autumn and shoots seeds up to 33 ft (10 m) away. The plant's hard wood is used in cabinet making, and an astringent is extracted from its bark(樹皮)and leaves.都会の木の花図鑑
2007.06.17
コメント(1)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 6月12日の単語は、「tempestuous」 Usage: The raging sea and tempestuous winds indicated that a big storm was coming. ご存じでしたか?【前回の単語】 6月9日の単語は、「commodious」 Usage: The accommodations were commodious, and we had plenty of room to store our belongings. Definition: (adjective) Spacious; roomy. (部屋等がゆったりして便利な) Synonyms: convenient 【Bon appétit !】 一酸化炭素 Carbon monoxide is a colorless, odorless, tasteless, and extremely poisonous gas. It is present in the exhaust(排気)of internal-combustion engines(内燃機関), such as in automobiles, and is generated in coal stoves, furnaces(炉), and gas appliances that do not get enough air. Breathing air that contains as little as 0.1% carbon monoxide by volume can be fatal; a concentration of about 1% can cause death within a few minutes.アメリカでシェアNo1の火災警報器 ファイアX 火災や不完全燃焼に対応!一酸化炭素警報器/報知機...
2007.06.12
コメント(2)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 6月9日の単語は、「commodious」 Usage: The accommodations were commodious, and we had plenty of room to store our belongings. ご存じですか?【前回の単語】 6月4日の単語は、「debunk」 Usage: When Rosa heard the ridiculous rumor being spread around the class, she decided to debunk the myth herself. Definition: (verb) To expose(暴露する)or ridicule(嘲笑する)the falseness(誤り、不誠実), sham(偽物), or exaggerated claims of. Synonyms: expose 【Bon appétit !】 資本主義 Capitalism is an economic system based on private ownership of the means of production(生産手段), in which personal profit can be acquired through investment of capital and employment of labor. It stresses freedom of individual economic enterprise but does not presuppose(仮定する、前提にする)a specific form of social or political organization. Government action has been and is required to curb(抑制する)its abuses(乱用、悪弊), which have ranged(及ぶ)from slavery to monopoly cartels and financial fraud(詐欺).愛と資本主義
2007.06.09
コメント(3)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 6月4日の単語は、「debunk」 Usage: When Rosa heard the ridiculous rumor being spread around the class, she decided to debunk the myth herself. ご存じですか?【前回の単語】 5月31日の単語は、「trencherman」 Usage: The waiter set the steak down in front of the smiling trencherman who had already polished off three other menu selections.Definition: (noun) A hearty eater. 大食家Synonyms: glutton, gourmand JOHNBULLプリントTシャツ GLUTTON【Bon appétit !】 動作学 Kinesics is the study of nonverbal(言葉を用いない), systematic communication through bodily movements, such as gestures, posture(姿勢), and facial expressions. The study was pioneered by Ray Birdwhistell, a ballet dancer turned anthropologist(人類学者), who wrote Introduction to Kinesics in 1952. Borrowing from descriptive linguistics(記述言語学), he argued that non-verbal forms of language have a grammar that can be analyzed like spoken language.
2007.06.04
コメント(2)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 5月31日の単語は、「trencherman」 Usage: The waiter set the steak down in front of the smiling trencherman who had already polished off three other menu selections. ご存じでしたか?【前回の単語】 5月27日の単語は、「philistinism」 Usage: His unabashed(恥じない、あからさまな)philistinism offended(の感情を害する)Susan, who had abandoned a lucrative(利益の上がる)business career to pursue her humanitarian interests. Definition:(noun) A desire for wealth and material possessions with little interest in ethical or spiritual matters.(俗物根性、無教養) Synonyms: materialism 【Bon appétit !】 J.F.ケネディー Kennedy served as US President from 1961 until his assassination in 1963. He was an icon(象徴)of American liberalism who was cited for bravery and heroism during his service in WWII, and his election ushered(先導役をする)in an era of American optimism. Events during his presidency included the Space Race, the Cuban Missile Crisis, the failed Bay of Pigs invasion, the Vietnam War, and the American Civil Rights Movement.ライダースウォレットRIDER'S WALLET
2007.05.31
コメント(0)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 5月27日の単語は、「philistinism」 Usage: His unabashed(恥じない、あからさまな)philistinism offended(の感情を害する)Susan, who had abandoned a lucrative(利益の上がる)business career to pursue her humanitarian interests. ご存じでしたか?【前回の単語】 5月24日の単語は、「dyspepsia」 Usage: He suffered from dyspepsia and had to be careful about eating spicy foods. Definition: (noun) Disturbed digestion; indigestion(消化不良(症)). Synonyms: indigestion, upset stomach(←面白い表現ですね!) 【Bon appétit !】 マイルス・デイヴィス Rising to prominence(目立つようになる)with the birth of modern jazz in the mid-1940s, when he was a sideman(サイドマン)in Charlie Parker's bebop(ビーバップ)quintet, Davis became a dominant force in jazz trumpet. He was influential(重要な役割を果たす)in the development of "cool" jazz from 1949 to 1950, led many small groups through the 1950s and 60s, and produced a successful blend of jazz and rock music in the 1970s and 80s. His trumpet and flugelhorn styles were warmly lyrical(熱情的な)and marked by a brilliant use of mutes.ZION(ザイオン) MILES DAVIS T-SHIRTS [HI CONTRAST] マイルスデイビス Tシャツ [ハイコントラ...
2007.05.27
コメント(0)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 5月24日の単語は、「dyspepsia」 Usage: He suffered from dyspepsia and had to be careful about eating spicy foods. ご存じでしたか?【前回の単語】 5月15日の「extirpate」 (When the tyrant assumed power(権力を我が物にする), he soon extirpated the vestiges(痕跡)of political democracy.) extirpate の意味は、 根絶する、一掃する、 To destroy totally; exterminate、という意味です。 Synonyms: eradicate, exterminate, uproot 【Bon appétit !】 遺伝子組換蚕で色つき生糸 A group of Japanese scientists have genetically engineered(遺伝子組換の) silkworms to produce a specific color, according to a new study. In nature, silkworm cocoon(繭)colors vary from white, yellow, straw(淡黄色), salmon, pink, and green; these colors are from natural pigments(色素)absorbed(吸収する)when the silkworms eat mulberry(桑)leaves. The new research may eventually limit or eliminate the need to dye(染める)silks in order to obtain desired colors.★税抜3000円以上で送料無料★野草茶房 くわ茶 100% 96g(32ティーバッグ)【10周年セール】
2007.05.24
コメント(0)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われていますが、実は、英単語を覚える方法には王道があります。 それは、「私には知らない英単語はない!」と豪語することです。 「英単語覚えるの苦手なんだ。」という言葉を口にすると、そのことが実現してしまいますので、喉元まで出かかっても決して口にしないことが王道です。 「知らない英単語はない!」と豪語しましょう。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気がつきます。 今日から、このコーナーでは、英米の知識人が知っている単語を紹介していきたいと思います。 このコーナーで紹介する単語のなかに、自分の知っている単語が出てくるでしょうか? 出てくれば、あなたは知識人の仲間入りです。【今日の単語】 5月15日の単語は、「extirpate」Usage:When the tyrant assumed power(権力を我が物にする), he soon extirpated the vestiges(痕跡)of political democracy. ご存じでしたでしょうか?【Bon appetit!】 肺疾患と救急隊員の関係 According to a new study, rescue workers and firefighters contracted(重い病気にかかる)a serious lung-scarring(傷跡をつける)disease called sarcoidosis(肉芽腫性疾患)at a much higher rate after the Sept. 11 attacks than before. Unlike previous studies that have linked exposure to the toxic dust cloud that enveloped(包み込む)lower Manhattan after the World Trade Center's collapse(崩壊)to many different respiratory illnesses(呼吸器疾患), this study zeros in on(狙いを定める)one disease.↓毎日放送・TBS系で好評放送中世界バリバリ・バリュー史上最強!セレブのお取り寄せ
2007.05.16
コメント(3)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 実は、2007年3月5日のブログで、英単語の紹介をしておきながら、その解説を完全に忘れていました。 通常であれば、紹介した3日後位に解説していたのですが、今回はラオスに出発するどさくさの中で失念してしまいました。 遅ればせながら、今日、その解説をさせていただきます。 3月5日の英単語は、「infirm」でした。 例文は、 She was too elderly and infirm to remain at home. 意味は、わかりましたでしょうか? infirmの意味は、 虚弱な、病弱な、 ill or needing care, especially for long periods and often because of old age、という意味です。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介していましたが、暫くはラオスのことが中心になるので回数が減ると思います。 「英検1級」レベルから選んでいますので、私自身は、バックナンバーを見て再度確認して単語力を強化しようかと思います。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 世界が広がります。プリザーブドフラワー・花 SHOP TB【Bon appetit!】 食品工場で肺の病気? Eight cases of a rare and life threatening form of lung disease known as Bronchiolitis obliterans(閉塞性細気管支炎)have been discovered among those who worked in food flavoring(香料)plants in California between 2004 and 2007. The disease appears to result from inhaling(吸入)the chemical diacetyl(ジアセチル)which is used in butter flavoring(バター風味). The Centers for Disease Control and Prevention(米国疾病予防管理センター)has asked manufactures of food flavorings to take steps to create safer environments for workers in these plants.
2007.05.06
コメント(7)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 3月5日の英単語は、「infirm」。 (例)She was too elderly and infirm to remain at home. 【前回の単語】 3月3日の「degrade」 (Every day the environment is further degraded by toxic wastes.) いかがでしたか? degradeの意味は、 低下させる、悪化させる to spoil or destroy the beauty or quality of something、という意味です。【Bon appetit!】 偏頭痛 A migraine is a headache characterized by recurrent(頻発する)attacks of severe pain, usually on one side of the head. It may be preceded by flashes or spots before the eyes or a ringing in the ears, and accompanied by double vision, nausea(吐き気), vomiting(嘔吐), or dizziness(めまい). It affects women 3 times as often as men and is frequently inherited(遺伝の). Although the exact cause is unknown, evidence suggests a genetically(遺伝的に)transmitted functional disturbance(障害)of cranial(頭蓋の、脳の)circulation.↓偏頭痛が解消したという人もいるそうです定番Beachサンダル!crocs【クロックス】クラシック(ビーチ)即納です♪
2007.03.05
コメント(0)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 3月3日の英単語は、「degrade」。 (例)Every day the environment is further degraded by toxic wastes. 【前回の単語】 2月26日の「eccentricity」 (His eccentricity now extends to never washing or changing his clothes.) いかがでしたか? eccentricityの意味は、 風変わり、奇行、 the state of being strange or unusual, sometimes in an amusing way、という意味です。【Bon appetit!】 バナナ Bananas rank fourth after rice, wheat, and maize in human food production. Evidence suggests that bananas were cultivated in Asia at least as far back as 5000 BC, and Alexander the Great is said to have encountered them in India. Large international traffic of the banana began with the development of refrigerated transport in the 19th century.ワッフル屋さんのまるごとバナナが入ったロールケーキ!くるくるワッフル「チョコバナナ」
2007.03.03
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月26日の英単語は、「eccentricity」。 (例)His eccentricity now extends to never washing or changing his clothes. 【前回の単語】 2月23日の「trenchant」 (His most trenchant criticism is reserved for the party leader, whom he describes as 'the most incompetent and ineffectual the party has known.) いかがでしたか? trenchantの意味は、 鋭い、痛烈な、辛辣な、 severe, expressing strong criticism or forceful opinions、という意味です。【Bon appetit!】 レゴ Lego is a line of toys featuring colorful plastic bricks, gears, minifigures, and other pieces that can be assembled to create models of almost anything imaginable. Interlocking(連結する)plastic bricks were first designed by a child psychologist named Hilary Page. Today, Lego Group manufactures about 20 billion Lego bricks a year, and a substantial fan culture has developed that has used the toys to build such things as a harpsichord, a pendulum(振り子)clock, and an electronic lab(研究室)kit. The company name Lego was coined(新語を作る) by Christiansen from the Danish phrase leg godt, which means "play well".↓グレゴリー・コレの焼き菓子ですグレゴリー・コレでご好評いただいております焼き菓子ばかりを詰め合わせましたお試しセットで...
2007.02.26
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月23日の英単語は、「trenchant」。 (例)His most trenchant criticism is reserved for the party leader, whom he describes as 'the most incompetent and ineffectual the party has known.' 【前回の単語】 2月21日の「flamboyant」 (His clothes were rather flamboyant for such a serious occasion.) いかがでしたか? flamboyantの意味は、 派手な、はなばなしい、華麗な、 very confident in behaviour, or intended to be noticed, especially by being brightly coloured、という意味です。 a flamboyant gesture / flamboyant lifestyleという言い方もありますね。【Bon appetit!】 小惑星が衝突? A group of astronauts and engineers warns that an asteroid(小惑星)called Apophis may pass uncomfortably close to Earth on April 13th, 2036. The chances it will actually hit are just one in 45,000, but even at those odds, the scientists warn, the UN should consider a response. Scientists believe that if warnings of dangerous asteroids like Apophis can be made decades in advance, there will be enough time to try and knock them off course.Le Petit Prince (French)
2007.02.23
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月21日の英単語は、「flamboyant」。 (例)His clothes were rather flamboyant for such a serious occasion. a flamboyant gesture / flamboyant lifestyleという言い方もありますね。 【前回の単語】 2月19日の「intransigent」 (Unions claim that the management continues to maintain an intransigent position.) いかがでしたか? intransigentの意味は、 妥協しない、頑固な refusing to be persuaded, especially refusing to change opinions that are strongly believed in、という意味です。【Bon appetit!】 金正日は1941年2月16日生まれ Kim Jong-il succeeded his father to become the ruler of North Korea in 1994. Although there were promising signs of better relations with South Korea and other nations early in his rule, the country's relation with the West have recently been troubled by its nuclear weapons program.
2007.02.21
コメント(0)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月19日の英単語は、「intransigent」。 (例)Unions claim that the management continues to maintain an intransigent position. 【前回の単語】 2月15日の「pliant」 (Pliant people are easily influenced or controlled by other people. These toys are made of pliant rubber, so they won't break.) いかがでしたか? pliantの意味は、 (人が)影響されやすい、従順な easily influenced or controlled by other people、 able to bend easily without breaking、という意味です。【Bon appetit!】 刑務所収監者の死亡率 A study in Washington state found that newly released inmates(刑務所収監者)were almost 13 times more likely than the general public to die. Drug overdoses were the top killer, followed by heart disease, homicide(殺人), and suicide. Over an average of two years, the study found the ex-inmates were 31/2 times more likely than other state residents and nearly four times more likely than current inmates to die.ダイヤモンド×K18ホワイトゴールド・ラインネックレス~ご注文日より3日前後の発送予定~
2007.02.19
コメント(0)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月15日の英単語は、「pliant」。 (例)Pliant people are easily influenced or controlled by other people. These toys are made of pliant rubber, so they won't break. 【前回の単語】 2月13日の「indolent」 (After a sudden burst of activity, the team lapsed back into indolence.) いかがでしたか? indolentの意味は、 怠惰な、怠ける、 lazy; showing no real interest or effort、という意味です。 an indolent wave of the hand an indolent replyという使い方もありますね。【Bon appetit!】 フランス国家 "La Marseillaise" is the national anthem of France. It was written and composed in 1792 by Claude Joseph Rouget de Lisle and became the rallying cry of the French Revolution. Originally known as the "Marching Song of the Rhine Army," it got its present name because it was first sung on the streets of Paris by troops from Marseille.フランスがいっぱい
2007.02.15
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月13日の英単語は、「indolent」。 (例)After a sudden burst of activity, the team lapsed back into indolence. (注)この例文は名詞形のindolenceを使用しました。 an indolent wave of the hand an indolent replyという使い方もありますね。 【前回の単語】 2月12日の「rudimentary」 (Her knowledge is still only rudimentary.) いかがでしたか? rudimentaryの意味は、 初歩的な、未発達の、 basic、 describes methods, equipment, systems, etc. that are simple and not highly developed、 という意味です。【Bon appetit!】 温暖化防止に賞金25百万ドル Virgin Group chairman Sir Richard Branson, joined by former Vice President Al Gore and other leading environmentalists, announced a $25 million prize for the scientist who comes up with a way of extracting(抽出する)greenhouse gases from the atmosphere. Branson compared the contest to a competition launched(着手する)in 1675 to devise a method of estimating longitude(経度)accurately. It was 60 years before English clockmaker John Harrison discovered an accurate method and received his prize from King George III.↓全米を震撼させた衝撃の映画「不都合な真実」書籍版(アル・ゴア著)です。An Inconvenient Truth不都合な真実
2007.02.13
コメント(0)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月12日の英単語は、「rudimentary」。 (例)Her knowledge is still only rudimentary. 【前回の単語】 2月10日の「cursory」 (A cursory inspection failed to reveal the house's structural flaws.) いかがでしたか? cursoryの意味は、 大まかな、ぞんざいな、 quick and probably not detailed、という意味です。 a cursory glance/lookとかa cursory examinationという使い方を見かけますね。【Bon appetit!】 コーヒーが筋肉痛に効く? Researchers at the University of Georgia found that drinking coffee could help reduce post-workout pain(運動後の筋肉痛). The study found moderate(適度の)doses of caffeine, roughly equivalent to two cups of coffee, can cut muscle pain by up to 48%. Researchers believe caffeine may work to reduce pain by blocking the body's receptors(受容体)for adenosine, a chemical released in response to inflammation(炎症), but warned the findings may not apply to regular caffeine users who are less sensitive to its effects.ついに販売数10000個突破4周年記念の送料無料税込み!!!電動ミルが入ったコーヒーの福袋55
2007.02.12
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月10日の英単語は、「cursory」。 (例)A cursory inspection failed to reveal the house's structural flaws a cursory glance/lookとかa cursory examinationという使い方を見かけますね。 【前回の単語】 2月8日の「belligerent」 (Watch out! Lee's in a belligerent mood.) いかがでしたか? a belligerent person / a belligerent gestureという使い方がありますね。 belligerentの意味は、 けんか腰の、交戦国の、 wishing to fight or argue、 fighting a war、という意味です。 名詞にして次のような使い方もあります。 I can't stand his belligerence (= his wish to argue with people all the time).【Bon appetit!】 抜毛症、抜毛癖 A research team surveyed 1,697 people with symptoms of trichotillomania(抜毛症), a disorder in which a person repeatedly pulls out their own hair, leading to visible hair loss, and found that 40% of survey respondents reported having avoided social activities because of their hair pulling. Among those who underwent treatment for trichotillomania -- most commonly drug treatment, usually with an antidepressant(抗うつ剤)such as Prozac -- just 5% said they were "very much improved."↓アケビの花びらの天然酵母を使ってハッサクやミカン、 パイナップルなど7つのくだものを発酵させた調味料を使っています。お試し椎茸舞昆 おまけ付【初回限定・送料無料】↑発酵原料には玄米やニンニク、生姜などの穀物の加えていますから、ギャバもたっぷり含まれています。
2007.02.10
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月8日の英単語は、「belligerent」。 (例)Watch out! Lee's in a belligerent mood. a belligerent person / a belligerent gestureという使い方がありますね。 【前回の単語】 2月4日の「cataclysm」 (These countries are on the brink of cataclysmic famine.) いかがでしたか? cataclysmの意味は、 大変動、激動、 a great destructive event or sudden violent change、という意味です。【Bon appetit!】 不眠症治療 Researchers looking for a cure for insomnia(不眠症)have developed a drug that can block the receptors(受容体)in the brain that respond to orexin, a blood peptide(ペプチド). The researchers reported that the drug promoted sleep in rodents(げつし動物), dogs, and men. Orexin, also known as hypocretin, is important in maintaining wakefulness. It is absent in the brains of people who suffer from narcolepsy(睡眠発作), a chronic disorder in which people cannot regulate sleep-wake cycles normally.ぐっすり眠りたい方に・・・おやすみティー
2007.02.08
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月4日の英単語は、「cataclysm」。 (例)These countries are on the brink of cataclysmic famine. 【前回の単語】 2月3日の「self-effacing」 (The captain was typically self-effacing when questioned about the team's successes, giving credit to the other players.) いかがでしたか? self-effacingの意味は、 控えめな、 not making yourself noticeable; not trying to get the attention of other people; modest、という意味です。【Bon appetit!】 キヌア Quinoa is a tall annual(1年生の)herb whose seeds have provided a staple food for peoples of the higher Andes since pre-Columbian(アメリカ発見以前の)times. In the Inca Empire, where only the potato was more widely grown, quinoa is said to have been sacred; the year's first furrows(畝、溝)were opened ceremoniously with a gold implement. The United Nations has classified it as a supercrop for its very high protein content (12-18%).↓QAIキヌア(ボリビア産)はアメリカの食の安全性基準(有機JAS基準と同等)で合格 認証された原料を使っています。●初めてのお客様 1セット限定 ●大幅値引きOFF価格●メール便 送料無料 五穀米 220g 十穀米 ...
2007.02.04
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月3日の英単語は、「self-effacing」。 (例)The captain was typically self-effacing when questioned about the team's successes, giving credit to the other players. 【前回の単語】 2月1日の「unflinching」 (It is a brave and unflinching account of prison life.) いかがでしたか? unflinchingの意味は、 断固たる、ひるまない、 not frightened of or trying to avoid danger or unpleasantness、という意味です。【Bon appetit!】 塩辛いものが好きな人のナトリウム値は低い? In a study of 41 children and teenagers who'd been born prematurely, researchers found that those who'd had low sodium(ナトリウム)levels in their blood at birth had a particular fondness for salty food later in life. The study also found that children with the most severe sodium deficiency at birth weighed 30% more, on average, than their peers born with the highest sodium levels. High salt intake is considered a marker for the risk of obesity(肥満).↓タモリが世界一おいしいといった梅干だそうです。送料無料!【紀州南高梅】お試しセットまろやか梅(はちみつ梅)・かつお梅・しそ漬梅・白干梅...
2007.02.03
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 2月1日の英単語は、「unflinching」。 (例)It is a brave and unflinching account of prison life. 【前回の単語】 1月28日の「disarray」 (Ever since the oil crisis, the industry has been in (a state of) disarray.) いかがでしたか? disarrayの意味は、 混乱、 the state of being confused and lacking in organization or of being untidy、という意味です。【Bon appetit!】 電子レンジが細菌を殺す? A team of engineering researchers at the University of Florida found that two minutes of microwaving on full power killed or inactivated(不活性化される)more than 99% of bacteria, viruses, and parasites(寄生生物)on kitchen sponges. The researchers said they soaked(浸す)sponges and scrubbing pads in raw wastewater containing fecal(糞便の)bacteria such as E. coli, viruses, protozoan(原生動物の)parasites, and bacterial spores(胞子). It took four to 10 minutes to kill all the spores, but everything else was killed after two.ショップオブザイヤー!ベスト店長賞!W受賞記念!\(^o^)/\(^o^)/《送料無料》北海道チーズ...
2007.02.01
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 1月28日の英単語は、「disarray」。 (例)Ever since the oil crisis, the industry has been in (a state of) disarray. 【前回の単語】 1月26日の「catalyst」 (The high suicide rate acted as a catalyst for change in the prison system.) いかがでしたか? catalystの意味は、 触媒、促進する働きをするもの、 something that makes a chemical reaction happen more quickly without itself being changed、 an event or person that causes great change、という意味です。↓触媒の働きにより合成界面活性剤のマイナス要因がプラスに変換されます。ノンジャーム 500ml【Bon appetit!】 マッカーサー MacArthur is a major figure(重要人物)in the US military and diplomatic history of WWII and post-WWII. As general of the army, he helped conquer the Japanese Empire and played a major role in rebuilding the nation and drafting its first democratic constitution. He was promoted to the rank of five-star general(陸軍元帥)in 1944 and was viewed as a hero by many, but he was suddenly relieved(解任される)of duty(任務)by President Truman at the height of the Korean War. Why was he dismissed?↓絶対権力者マッカーサーに「唯一従順ならざる日本人」と言わしめた人の話です。白洲次郎占領を背負った男
2007.01.28
コメント(4)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 1月26日の英単語は、「catalyst」。 (例)The high suicide rate acted as a catalyst for change in the prison system. 【前回の単語】 1月23日の「morass」 (The morass of rules and regulations is delaying the start of the project.) いかがでしたか? morassの意味は、 沼地、泥沼、窮地 an area of soft wet ground in which it is easy to get stuck、 something that is extremely complicated and difficult to deal with and makes any progress almost impossible、という意味です。【Bon appetit!】 ヴァージニア・ウルフ(1882年1月25日生) Virginia Woolf is viewed as one of the most important female writers of the 20th century. Foremost in the Bloomsbury Group of writers, she explored issues such as feminism, sexuality, warfare, and class struggle. Her novels include Mrs. Dalloway, Jacob's Room, and To the Lighthouse. Woolf suffered from depression and ultimately drowned herself(入水自殺する)in 1942.Selected Works of Virginia Woolf神谷美恵子の世界↑『「存在」を追って―神谷美恵子とヴァージニア・ウルフ』という文章が含まれています。
2007.01.26
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 1月23日の英単語は、「morass」。 (例)The morass of rules and regulations is delaying the start of the project. 【前回の単語】 1月21日の「maze」 (It's almost impossible to get through the maze of bureaucracy.) いかがでしたか? mazeの意味は、 迷路、錯綜、 an area in which you can get easily lost because there are so many similar streets or passages、 a complicated set of rules, ideas or subjects which you find difficult to deal with or understand、という意味です。 似ている単語maizeは、とうもろこしですね。【Bon appetit!】 足利義政 Ashikaga Yoshimasa was the 8th shogun of the Ashikaga shogunate that ruled Japan from 1336 to 1573. Yoshimasa's own reign lasted from 1449 to 1473 and saw the growth of Japan's Higashiyama culture, a tradition inspired by Buddhism that is famous for, among other things, the tea ceremony, flower arranging, and Indian ink(墨)painting. In 1489, the retired Yoshimasa built what is today one of the most famous tourist attractions in Kyoto.お香20種各2本入 40本セット送料無料
2007.01.23
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 1月21日の英単語は、「maze」。 (例)It's almost impossible to get through the maze of bureaucracy. 【前回の単語】 1月19日の「spree」 (I went on a drinking/shopping/spending spree on Saturday.) いかがでしたか? spreeの意味は、 ばか騒ぎ、(ある行為に)ふけること、 a short period of doing a particular, usually enjoyable, activity much more than is usual、という意味です。【Bon appetit!】 ナポレオンの死因 A new study combining current medical knowledge, autopsy(検死)reports, physician memoirs, eyewitness accounts(証言), and family medical histories found that Napoleon Bonaparte died from an advanced case of gastric(胃の)cancer. An 1821 autopsy also determined that stomach cancer was the cause of death, but in 1961, arsenic(ヒ素)found in the ruler's hair sparked(引き起こす)rumors(噂)of poisoning. Napoleon died at age 52 while in exile(追放)on St. Helena, where he was banished after his defeat at Waterloo.★乳酸菌・酵素などを自然に熟成させた「生きている自然食品」。一木一草一雫 カマンベールチ...
2007.01.21
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 1月19日の英単語は、「spree」。 (例)I went on a drinking/shopping/spending spree on Saturday. 【前回の単語】 1月17日の「contrive」 (Couldn't you contrive a meeting between them? I think they'd be ideally suited. Somehow she contrived to get tickets for the concert.) いかがでしたか? contriveの意味は、 画策する、考案する、 to arrange a situation or event, or arrange for something to happen, using clever planning:という意味です。【Bon appetit!】 華麗なるギャッツビー Written by F. Scott Fitzgerald, an American novelist of the Jazz Age, The Great Gatsby is today considered standard reading in high school courses on American literature. It tells the story of a bootlegger(酒密造者)whose obsessive dream of wealth and lost love is destroyed by a corrupt reality. Cynical yet poignant(胸を刺すような), the novel is a devastating(荒廃させる、破壊的な)portrait of the so-called American Dream, which measures success and love in terms of money.グレート・ギャツビー愛蔵版The Great Gatsby
2007.01.19
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 1月17日の英単語は、「contrive」。 (例)Couldn't you contrive a meeting between them? I think they'd be ideally suited. Somehow she contrived to get tickets for the concert. 【前回の単語】 1月16日の「avert」 (Then no man, however wise, will be able to avert the consequences that must ensue.) いかがでしたか? avertの意味は、 (事故、危険などを)避ける、防ぐ、 to prevent something bad from happening、 avoid、という意味です。 次のような使い方があります。 avert a crisis/conflict/strike/famine avert disaster/economic collapse【Bon appetit!】 歯の病気は動脈硬化症の印? A new study's findings suggest that gum(歯茎、歯肉)disease may contribute to clogged carotid arteries(血栓頸動脈), leading to an increased risk of stroke. Using panoramic x-rays, researchers from the University of California, Los Angeles found that dental disease was much more prevalent in people with carotid atheromas(皮下腫瘤)than in those without.
2007.01.17
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 1月16日の英単語は、「avert」。 (例)Then no man, however wise, will be able to avert the consequences that must ensue. 【前回の単語】 1月14日の「disrupt」 (A heavy fall of snow had disrupted the city's transport system.) いかがでしたか? disruptの意味は、 混乱させる、中断させる、 to prevent something, especially a system, process or event, from continuing as usual or as expected、という意味です。【Bon appetit!】 マリリン・モンローとジョー・ディマジオ Monroe married baseball star DiMaggio after a two-year courtship(求婚、求愛)that captivated America. The marriage lasted just 274 days, collapsing(崩壊する)amid reports of her infidelity(不貞、背信)and his violence and jealousy, but the two became close again after Monroe divorced Arthur Miller. When Monroe was found dead in August, 1962, it was DiMaggio who claimed(要求する)her body and arranged her funeral. For twenty years after her death, DiMaggio had a bouquet(花束)of roses delivered to her crypt(地下室)three times a week.↓1954年12月に、福岡市東中洲でロイヤル中洲本店(現「花の木」の前身)に、マリリンモンロー・ジョーディマジオ夫妻が訪問したそうです。ロイヤル スイートポテト(12個入)
2007.01.16
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 1月14日の英単語は、「disrupt」。 (例)A heavy fall of snow had disrupted the city's transport system. 【前回の単語】 1月12日の「dormant」 (The long-dormant volcano has recently shown signs of erupting.) いかがでしたか? dormantの意味は、 睡眠状態の、休止状態にある、 describes something that is not active or growing, but which has the ability to be active at a later time、という意味です。【Bon appetit!】 ジャンヌダルク Joan of Arc was a French military leader and heroine who was canonized(成人の列に加える)in 1920. Inspired and directed by religious visions, she organized the French resistance that forced the English to end their siege of Orléans in 1429. The same year she led an army of 12,000 to Rheims and had the dauphin crowned Charles VII. Captured and sold to the English by the Burgundians, she was later tried for heresy(異端)and sorcery(魔術)and was burned at the stake.| 遂にカードOK |【送料無料】サンブノワ スパークリングミネラルウォーター1.25L【12本入り】
2007.01.14
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 1月12日の英単語は、「dormant」。 (例) The long-dormant volcano has recently shown signs of erupting. 【前回の単語】 1月10日の「scrupulous」 (The nurse told him to be scrupulous about keeping the wound clean.) いかがでしたか? scrupulousの意味は、 綿密な、几帳面な、 extremely honest, or doing everything correctly and exactly as it should be done、という意味です。【Bon appetit!】 睡眠時無呼吸が脳神経障害? Findings from a new study provide evidence that sleep apnea(睡眠時無呼吸), in which breathing becomes blocked for brief but frequent episodes(症状の発現)during the night, can cause neuronal brain injury in children. Previous reports have tied childhood sleep apnea to deficits in memory, learning, and other mental functions, but until now no studies have demonstrated neuronal injury. It is unclear whether early diagnosis and treatment can reverse the damage.
2007.01.12
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 1月10日の英単語は、「scrupulous」。 (例)The nurse told him to be scrupulous (= extremely careful) about keeping the wound clean. 【前回の単語】 1月8日の「loony」 (He had lots of loony ideas about education.) いかがでしたか? loonyの意味は、 狂った、愚かな、 foolish or stupid、という意味です。【Bon appetit!】 身長と心臓病の関係 A new study published in the Archives of Internal Medicine found that men who shrink in height by about an inch or more over 20 years have a greater risk of heart disease and are more likely to die earlier than other men. The study monitored subjects between 1978 and 1980 and then evaluated them up 20 years later when they were in their 60s and 70s. The findings suggest men should exercise to maintain the muscle strength needed to stand tall.ワイス博士のストレス・ヒーリング
2007.01.10
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介しています。 「英検1級」レベルから選んでいます。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 どうせ覚えるなら、「英検1級」レベルの単語を覚えましょう。 世界が広がります。 【今日の単語】 1月8日の英単語は、「loony」。 (例)He had lots of loony ideas about education. 【前回の単語】 1月6日の「gauche」 (She had grown from a gauche teenager to a self-assured young woman.) いかがでしたか? gaucheの意味は、 未熟な、非社交的な、 awkward and uncomfortable with other people, especially because young and lacking in experience、という意味です。 1月3日のmaladroitに続き、gaucheもフランス語語源です。 rive gaucheって、イブサンローランにありましたね。新作!YvesSaintLaurent (イヴサンローラン)rive gaucheブリーチ・カサンドラロゴがとっても...【Bon appetit!】 世界一背の高い男がイルカを救う The world's tallest man saved two dolphins after using his long arms to reach into their stomachs and extract(取り出す)pieces of plastic that were lodged there. After attempts to use surgical instruments to remove the plastic failed, veterinarians(獣医)at the aquarium in Liaoning province decided to ask for help from Bao Xishun, a 7-foot-9 herdsman(牧夫)from Inner Mongolia with 41.7-inch arms. Bao is listed in the Guinness Book of World Records as the world's tallest living man.
2007.01.08
コメント(2)
全380件 (380件中 101-150件目)