Em uma noite de sexta-feira, todos estão no bar bebendo cerveja até que aparece um maluco, com um jacaré a tiracolo.
― Eu quero fazer um trato com vocês! ― grita ele, colocando o jacaré no balcão.
― Vou deixar o meu pênis na boca desse jacaré por um minuto e se, quando eu tirar, ele ainda estiver intacto, cada um de vocês me paga uma cerveja!
― Manda ver! Duvido! Demorou! ― desafiam os freqüentadores do bar.
Então ele abaixa as calças e coloca o pênis na boca do jacaré, que fecha a boca lentamente.
― Ohhhhh! ― aplaudem todos.
Depois de um minuto, o homem pega uma garrafa de cerveja e bate na cabeça do jacaré, que abre a boca e deixa ele tirar o pênis,,, intacto!
― Ohhhhh! ― exclamam todos.
― Muito obrigado! Muito obrigado! ― agradece o corajoso.
― Agora eu quero fazer uma outra proposta: eu pago cem reais para quem quiser tentar fazer o mesmo!
Silêncio geral.
De repente uma loira cutuca o sujeito e se apresenta:
― Eu posso tentar... Mas prefiro que você não me bata com a garrafa na cabeça! 金曜の晩、みんな中が酒場に集って一杯やっているところに、ちとやばい男がやってきた、、、ワニを担いで。 「ちょいと、みんなと賭けをしようじゃねぇか!」男は叫んで、ワニをカウンターに置いた。 「これからオレがナニをこのワニ公の口に突っ込んで、一分後、もし無傷だったら、みんながオレに一杯ずつビールをおごるって寸法よ!」 「やれやれー!できんのかホントに?さっさとしろー!」酒場の常連たちがけしかけた。 男はおもむろにズボンを下ろし、ナニをワニの口の中に置いた。ワニはゆっくりと口を閉じていく、、、 「おおおお!!!」大歓声。 一分後、男はビール瓶を掴み、ワニの頭を叩いた。するとワニが口を開け、男はナニを引き戻した。果たしてそれは、、、無傷! 「うおおおお!!!」さらに大歓声。 「はい、ありがとう!どうも、ありがとう!」勇敢な男が挨拶。 「さて、もういっちょう提案なんだが、同じことやろうってヤツに、オレから100レアル払うぜ!」 し~ん。。。
と、突然、ひとりのブロンドが男の脇をつついて、名乗りをあげた。 「やってもいいケド、、、ただ、ビンで頭ぶつのはやめてね!」