コメント新着

王道名なし @ Re[1]:ケーキを3等分する方法(05/31) kaoritalyさんへ ご無沙汰しています。ミ…
kaoritaly @ Re:ケーキを3等分する方法(05/31) お元気ですか?! こちらも何とか・・娘…
kaoritaly @ Re:糖質制限ダイエット、ブリア・サヴァラン凄い(12/12) でもお米って美味しいんだよねー(> &l…
王道名なし @ Re[1]:ジュラシック・ワールド/新たなる支配者(08/10) kaoritalyさんへ 巨大昆虫の謎、みたいな…
kaoritaly @ Re:ジュラシック・ワールド/新たなる支配者(08/10) マニアックなご指摘ですねー(笑) まぁ…
王道名なし @ Re[1]:24 -TWENTY FOUR-1_02_03(05/22) kaoritalyさんへ マーベリック、映画館に…
kaoritaly @ Re:24 -TWENTY FOUR-1_02_03(05/22) 昨年、日本で唐沢くん主演のドラマ半年分…
王道名なし @ Re[1]:マトリックス レザレクションズ(12/21) kaoritalyさんへ 明けましておめでとうご…
kaoritaly @ Re:マトリックス レザレクションズ(12/21) あら、手厳しい。 私は逆に、キャリーア…
2005年01月28日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類


この本、あまりに長期間投げ出しておいたら、虫が巣食ったらしく、
ページの端っこに直径2ミリ、深さ5ミリくらいの穴が開いていた。
魔法の本のページを食って育った虫、何が羽化したんだろうなあ。

図書館で邦訳を見つけたので、原書→翻訳の順番でドカドカ読む。
日本語で読むと早いし、内容良く分かるし、面白い。ちょっとショック。

引越しのドサクサで二年半ほったらかしていた本。
このあとすぐ、やはり長期間放置中だったシドニィ・シェルダン読んだら、
ハリー・ポッターより易しくてこれまたビックリ。

cauldron
大釜
his hope s hadn't been high
彼の望みは高くない
archenemy
大敵
hitched up
引き上げた
watery adoration
水っぽい崇拝
valiant and bold
勇敢で、大胆。
tyke
野良犬
shuffle one's feet
足を組み替える
wad of envelopes
封筒の束
cat-flap
ネコの出入りするドア
Stop gibbering.
早口でしゃべるのを止めて。
a grudge against you
あなたに対する恨み
jaunty winning voice
ほがらかに愛想良く
hex
十六進法、呪い
stammer
どもり
Don't fidget
気をもまないで。
covered in soot
すすで覆われた
a roll of parchment
羊皮紙のロール
pocket was clamoring
(お金で膨らんだ)ポケットはやかましく要求する
jaunty
快活
a sumptuous dinner
贅沢な食事
treacle pudding
糖蜜を乗せたプリン
quill
羽ペン、大羽根
Dip back down again.
再び降下しよう。
trundle
ゴロゴロ動く、転がす
shrike
モズ
clamber
よじ登る人
The car gave a nasty wobble.
車は嫌な揺れ方をした
with her hair in a tight bun
髪を後ろで丸パン状にきつく丸めた
faithful sidekick
忠実なご学友
He blurted out.
不用意に漏らした。
flinch
しりごみ
a look of pure venom
純粋な毒液の外観
petrified face
こわばった表情、石化した
twinge of guilt
有罪の激痛
a trestle bench
背もたれがなく架台で支えているベンチ
take a tentative step
おずおずと一歩
thuggish cronies
殺し屋のような親友
Deaf to his stammers
彼のどもりに、耳を傾けずに
He yanked his robes.
彼はローブを引っ張った。
roguish wink
いたずらっぽいウィンク
rapt attention
心を奪われていて、ぼんやりした注意力
whilst
【接続】 =<→while>
foulest creature
最も穢れた生物
a lot of budgies
多くのセキセイインコ
pandemonium
大混乱
hands-on experience
実地体験
Rubbish
くず、ナンセンス
make his eardrums throb
彼の鼓膜を鼓動させる
inquiry
問い合せ


※順不同。文章は少し変えてます。
飛ばして読んだ単語の数は、こんなもんじゃないんですが・・・とりあえず50語
pocket was clamoring=ああ、「クレーマー」か。
クレイモア地雷=claymore







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2005年02月02日 09時20分12秒
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

王道名なし

王道名なし


© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: