全4件 (4件中 1-4件目)
1
昨日韓国から帰国しました。タクシーに乗るたびに領収書下さいの「よんすじゅん じゅせよ」を多発しました。で、「ここにいてね」と言うのは英語ではDon’t go away.となり、発音は「丼 ゴーアウェイ」という感じになります。
2009年11月26日
来週はソウル出張となりました。そこで、韓国語、タイ語、中国語、英語で「領収書下さい」を紹介します。韓国語では「ヨンスズン ジュセヨ」タイ語では「バイセップ どぅわいかっ」中国語では「ちんかい ふぁーぴゃお」英語はCan I have receipt?となります。帰国後経費清算が必要だからこの表現は必須ですね。
2009年11月19日
希少価値を表す「限定版」 は英語ではLimited editionとなり、発音は「利見てっど 江ディしょん」という感じになります。
2009年11月12日
国会などで色々と聞かれて便利な受け答えとして「再検討します」ということがありますがこれはWe will rethink.となり、発音は「ウイ ウィル 利新苦」という感じになりますね。
2009年11月03日
全4件 (4件中 1-4件目)
1


