PR
Keyword Search
Comments
1月27日、金沢選手権のベスト4を懸けた一戦。
投げる者が気持ちを込めて投げ・・・
打つべき者がここ一番で打ち・・・
途中出場の選手も懸命にベースを駆け抜け・・・
勝利しました。次戦では敗れましたが、立派な3位入賞っ! おめでとうね♪
ところで、日本で使われているカタカナの野球用語ってぇのは、とかく和製英語や誤用が多いもんです。
よく使う例では、フォアボール。
本来は「ベース・オン・ボールス(base on balls)」です。
ほかにもデッドボール(ヒット・バイ・ピッチ hit by pitch)、ランニングホームラン(インサイド・ザ・パーク・ホームラン inside the park homerun)などがありますね。
また「監督」はフィールド・マネージャー(field manager)。単にマネージャーでもOKです。日本でマネージャーというと高校野球で監督の手伝いや選手の身の回りを世話する係を指しますが、これはケアテイカー(caretaker)です。
AWABIコーチなどと呼ばれておりますが、まあ、選手たちからコーチと呼ばれるのはそれでかまわんのですが、自分の役回りはcaretakerでしょうね。
優秀なCaretakerを目指して、今年は少しばかりスポーツ科学の勉強でもしてみるか、などと思っております♪
あ、ラジュラくん。仕事もちゃんとがんばるけんね♪
読み終えました 2008年03月01日
みんな上手くなったかなぁ・・・ 2007年10月03日
卒業 2007年03月11日