教授のおすすめ!セレクトショップ

教授のおすすめ!セレクトショップ

PR

Profile

釈迦楽

釈迦楽

Keyword Search

▼キーワード検索

Shopping List

お買いものレビューがまだ書かれていません。
October 6, 2020
XML
カテゴリ: わけ分からん
私はCMが割と好きで、どんな商品のCMでも割と楽しんで見る方なんですが、そのせいか時折、CMのナレーションが気になって仕方がなくなる時がありまして。

 最近、気になるのは、「メモリアルそうび」という葬儀会社のCMなんですけどね。

これこれ!
 ↓
メモリアルそうびCM

  このCMの最後に「送る人の心を送られる人のやすらぎとして伝えたい」というナレーションが入るのですが・・・これって・・・どういう意味?

 「送る人の心」は遺族の気持ちだよね? 一方、「送られる人のやすらぎ」というのは仏さんの安らぎだよね? それはいいと。で、遺族の(追悼の)気持ちを、仏さんの安らぎとして伝える・・・誰に?

 遺族の気持ちを仏さんに伝えるのではないんだよね? ん? じゃ誰に伝えるの? 遺族以外の参列者? ん? え? 



 メモリアルそうびに直で電話して尋ねてみようかなあ・・・。


 あともう一つ分からないのは、ティファールのCMね。


これこれ!
 ↓
ティファールCM ​  


 この中で冒頭「ソフィーと双子の姉妹」と言うんだよね。おそらく、CMに出てくる年配の女性がソフィーで、その手伝いをしている中学生くらいの姉妹が双子なんでしょう。

 だとすると、日本語的にどうなんだっていう。

 「ソフィーと双子の姉妹」と言ったら、「ソフィーという女性と、ソフィーの双子の姉妹」という意味にならないか? つまり登場人物はソフィーとその双子の姉(あるいは妹)の二人になると思うのですが。

 一方、「ソフィーの双子の姉妹」と言ったら、登場人物はソフィーの姉妹だけだから、一人ということになる。



 あるいは、ソフィーと双子の姉妹に親子関係がないのか? それだったら、「ソフィーと双子の姉妹」でいいわけか。

 そういうことが気になるのよ、私は。どうでもいいことだけど。

 ま、ゴキブリ理論から言うと、私がそう思うということは、同じように思う人間が1000人くらいは居ると思うので、各企業の皆さん、CM作る時は日本語に気を付けてね!





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  October 6, 2020 09:44:07 PM
コメントを書く
[わけ分からん] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

Calendar

Comments

釈迦楽@ Re[3]:『2001年宇宙の旅』を知らない世代(09/13) 丘の子さんへ  ああ、やっぱり。同世代…
丘の子@ Re[2]:『2001年宇宙の旅』を知らない世代(09/13) 釈迦楽さんへ そのはしくれです。きれいな…
釈迦楽@ Re[1]:『2001年宇宙の旅』を知らない世代(09/13) 丘の子さんへ  その見栄を張るところが…
丘の子@ Re:『2001年宇宙の旅』を知らない世代(09/13) 知らなくても、わからなくても、無理して…
釈迦楽 @ Re[1]:京都を満喫! でも京都は終わっていた・・・(09/07) ゆりんいたりあさんへ  え、白内障手術…

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: