お隣さんの国:韓国からの手紙

お隣さんの国:韓国からの手紙

2025/12/16
XML
カテゴリ: 翻訳家への道
今年1年間やってきた仕事 (←クリック)がようやく終わった。

1929年~1945年までの日記帳、
総1800ページ。
うち、日本語はどのくらいだったか、、、
半分以上は日本語だったけど。



「邂逅(かいこう)」・・・「思いがけない出会い」や「めぐりあい」を意味する。

「無聊(ぶりょう)」・・・何もすることがなく退屈な状態や、心配事があって気分が晴れない状態。

「閨秀(けいしゅう)」・・・学問・芸術にすぐれた女性。才能豊かな婦人。

↑ こんな言葉、わかります?




「仝(どう)」・・・「前に同じ」という意味で使われる漢字。
↑ こんな漢字、知ってます?


漢字はほとんど旧字体。
「学」が「學」
「楽」が「樂」
こんなのはわかりやすいのですが、

「畄」「膽」「缺」
こういう漢字は、はてな~?
それぞれ、
「留」「胆」「欠」
の旧字体。




読み方は・・・「イモ」
あら?韓国語??



「逗遛」
・・・?
これは中国語??




キロメートル!@@

「圓」
東アジアの通貨単位



雖も (いえど)も
床几 (しょうぎ)
扨  (さて)
如斯 (かくのごとく)
頗る (すこぶ)る
稍々 (やや)
些か (いささ)か
聊  (いささか)
偏頗 (へんぱ)
苟も (いやしく)も
屢々 (しばしば)
茲に (ここ)に
恰も (あたか)も
假令 (たとえ)
爾餘 (じよ)
畢  (おわ)る
玲瓏 (れいろう)
拘泥 (こうでい)
噫々 (ああああ)

ああああ!

これはホンの一部です。
こんな言葉&漢字があふれてたし、
しかも書きなぐったような字やくずし字も多かったし、
難しかった。



「東」「車」「本」のくずし字も
ほぼ同じに見えて、区別がつかなかった。


「東」



「車」

「東」という字を走り書きにすると、
下が繋がって、ほぼ「車」になってるという・・・





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2025/12/16 09:11:06 AM
コメント(22) | コメントを書く
[翻訳家への道] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
ヤンパ555  さん


こんなこと書いてるワタクシはすでに畢っていますが、お許しください。噫々!


1年間ですか!^^;)
すごいな。


(2025/12/16 09:02:52 AM)

Re[1]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
はんら  さん
ヤンパ555さんへ

なるべく誤字脱字がないように、と言われてましたが、きっと、誤字脱字だらけです。
ちゃんと判読できてない文字もいっぱいでしょう。

とにかく、年内に、と言われてた期限は守りました・・・
ああ、ああ!

(2025/12/16 09:13:58 AM)

Re:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
nik-o  さん
こんな難解な仕事だったのですか!!

私には無理、よく完結しましたね、凄いなはんらさんは。 (2025/12/16 09:51:51 AM)

Re:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
すみつばめ  さん
お疲れ様でした! 締め切りにも余裕を持って提出だなんて、さすが日本人はんらさんです。^^

でも、すごく難解な作業をされていたんですね。
言葉も漢字も、漢字の使い方もわからない言葉ばかりで、しかも韓国語や中国語も混じってる(個人の日記だから、それもありですね)。

私が、なぜかわかったのは、【噫々】が感嘆詞かな?というのと、【仝】だけです。(笑) 

あとは、来月の海外旅行(どうなりましたか?)の準備ですね。^^ (2025/12/16 11:33:30 AM)

Re[1]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
はんら  さん
nik-oさんへ

この後、1年かけて翻訳と校正作業があります。
私も時々、呼ばれるとは思いますが、ほぼ確認作業のみなので、気が楽です。
教授や校長先生たちは翻訳作業もやるので、ホントにお疲れ様です~という気分です。

(2025/12/16 12:00:42 PM)

Re[1]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
はんら  さん
すみつばめさんへ

今年のはんら家の漢字は「噫」にします。嘘です。笑。

海外旅行は今月です。

(2025/12/16 12:02:57 PM)

Re:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
凄ーい、とっても大変な作業でしたね。
それに責任重大ですしね。
お疲れさまでした!
でも任されると言うことははんらさん優秀ですね。 (2025/12/16 03:30:35 PM)

Re[1]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
はんら  さん
ぐらんまーまさんへ

私以外のメンバーが、大学教授とか高校の校長先生とかなので、たくさんカバーしてくれました。
そうじゃなかったら出来なかったです~

(2025/12/16 06:01:27 PM)

Re:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
tckyn3707  さん
アニョンハセヨ!!

ミッションお疲れ様でした。日本語訳の本になれば、日本で結構売れると思うのですが、、、、、

残念です。関係者に商売っ気のある人いないのかな?

印税入って来ると思うのですが、、、、、

日帝時代の貴重な日記、純粋に読んでみたいです。 (2025/12/16 06:17:47 PM)

Re:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
今や見たことがない漢字だらけです。
よくぞ達成できました!お疲れ様でしたね。

よくこの仕事を引き受けましたねー。
尊敬! (2025/12/16 07:10:34 PM)

Re[1]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
はんら  さん
tckyn3707さんへ

残念ながら、田舎の小学校教師をやっていたので、日帝の話も戦争の話も何にも出てこなかったです。
テレビも無い時代、田舎では何も知らない、知らされてなかったようです~


(2025/12/16 07:35:00 PM)

Re[1]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
はんら  さん
ちーこ♪3510さんへ

多文化センターに方に依頼があり、誰も引き受ける人がいませんでした。
私も一度、お断りしたんですが、もう一度、話が来て、ペイも悪くはなかったので引き受けました。


(2025/12/16 07:44:12 PM)

Re:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
三河の住人  さん
活字だと読めますが手書きだとなかなか読めないですよね。

私は無謀にも古文書に挑戦するのですが、いつも自爆敗退しています。

AIの進化を待っていますが、癖のある手書きの解読はAIにも難しそうです。

ご苦労様でした。
(2025/12/16 08:29:13 PM)

Re[1]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
はんら  さん
三河の住人さんへ

そうそう、手書きだと、癖があるんですよねぇ。
何度も見てると、そのうちに癖もわかってくるんですが、この方のも例えば「シ」が「レ」みたいに書かれていたり、癖に慣れるまでは本当に、何と書いてあるのかわかりませんでした。

(2025/12/16 08:41:01 PM)

Re:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
黄色のきりん さん
長かったですね。お疲れ様でした。
というか調べるのが大変そうで提出までこぎつけたのが凄いです!
旅行はsgでしょうか、年末はポカポカですね。今月の韓国は寒いんですか?
日本は年末まで寒さが緩むそうです。 (2025/12/16 08:49:09 PM)

Re[1]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
はんら  さん
黄色のきりんさんへ

sgとは?
シンガポールのことを略してそう言うのだったら、そうです。

韓国は、今日の天安は、氷点下1度~10度、明日は氷点下まで下がらず2度~8度です。
暖かい方だと思います。

(2025/12/16 09:31:49 PM)

Re:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
ニコ67  さん
はんらさん、凄いです。
習字で出てくる古典の漢字の文字を読むのだけでも大変なのに、こんな感じが満載の日記を翻訳して、それを期限内にやり遂げたはんらさんを尊敬します。
言葉の意味も、初めて知るものが多いです。
漢検一級には出てくるのかな? (2025/12/16 11:38:46 PM)

Re[1]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
はんら  さん
ニコ67さんへ

本当は、量的には時間に充分余裕があり、もっと早く終わらせることができたはずなんですが、納期が長いと、途中でダレますね。
思ったよりギリギリになってしまって焦りました!^^;

(2025/12/16 11:49:23 PM)

Re:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
faith さん
やーこれは相当難易度の高い翻訳ですね。はんらさんすごいです!!
一年間お疲れさまでした~ (2025/12/17 10:21:11 AM)

Re[16]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
黄色のきりん さん
はんらさんへ
sgそうです。あれ、マレーシアだったかなと思いつつで略して書きました。すみません。
やはり韓国は寒いですね。温度からノースフェイスが活躍するのがわかります。 (2025/12/17 12:37:13 PM)

Re[1]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
はんら  さん
faithさんへ

日韓翻訳は元々ほとんどやってないので(韓日翻訳のみ)、これも翻訳は教授たちがやっています。
難しいですよね。


(2025/12/17 06:42:45 PM)

Re[17]:日記の判読・タイピング、終わり。(12/16)  
はんら  さん
黄色のきりんさんへ

シンガポールのチャンギ空港に行きますが、目的地は、マレーシアのジョホールバルです。
シンガポールとの境くらいにあって、シンガポールから行く方が近いんだそうです。

(2025/12/17 06:44:23 PM)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

はんら

はんら

Calendar

Category

カテゴリ未分類

(0)

韓国生活

(985)

家族

(652)

天安市

(522)

映画

(373)

旅行

(363)

日本語講師

(272)

私のこと

(243)

韓国の小学校

(239)

ソウル

(224)

韓国の食べ物

(217)

ニュースから

(194)

韓国ドラマ

(180)

韓国の高校

(160)

韓国の兵役

(158)

韓国の中学校

(147)

スポーツ観戦

(144)

韓国の習い事

(137)

パソコン・スマホ若葉マーク

(122)

在韓チングたち

(118)

韓国の大学

(109)

美容・アンチエイジング

(100)

多文化コールセンター(日本語担当)

(91)

フィギュアスケート

(86)

翻訳家への道

(77)

韓国の病院

(76)

韓国人たち

(75)

(65)

K-POP

(49)

ミュージカル、お芝居、バレエ、コンサート

(48)

韓国の保育園・幼稚園

(48)

韓国のスポーツジム

(40)

ソウル、天安以外の観光地

(39)

ドライブ

(38)

韓国の行事・風習

(36)

医療観光 / 医療通訳

(33)

ダイエット

(32)

韓国のカフェ

(28)

園芸 & 家庭菜園 & 草花

(27)

韓国の住居

(26)

お散歩

(25)

買ったもの

(25)

発達障害

(25)

断捨離

(22)

リフォーム

(22)

韓国の公立幼稚園

(22)

オリンピック

(21)

韓国の就活

(18)

韓国の祭り、祝祭

(16)

韓国の交通機関

(13)

家電(備忘録)

(10)

老後の備え

(10)

資格

(8)

バトン

(7)

韓国の経済とか

(5)

韓国の博物館・美術館、展覧会

(5)

韓国のハグォン(学院)

(5)

韓国の温泉

(3)

天安市の多文化活動

(2)

日本のドラマ&映画

(1)

Favorite Blog

ゴールデンウイーク! 韓国の達人!さん

【市川レポート】日… New! tckyn3707さん

久しぶりのブロンコ… New! 幹雄319さん

我が家族の連休 New! nik-oさん

石川丈山を知ってま… New! 三河の住人さん

久しぶりの映画館 ちーこ♪3510さん

Comments

ぐらんまーま @ Re:投票結果(05/06) New! 23階だと眺めが良いでしょうね! 一度他県…
三河の住人 @ Re:投票結果(05/06) New! 綱にぶら下がっての作業、風がふいたらど…
はんら @ Re[1]:泰安郡の水産市場(05/04) ヤンパ555さんへ 間抜け面した3人が歩い…
はんら @ Re[1]:映画「ザ・スーパーマリオギャラクシー・ムービー」(05/05) ヤンパ555さんへ 来週は忙しくなかったら…
はんら @ Re[1]:映画「ザ・スーパーマリオギャラクシー・ムービー」(05/05) ちーこ♪3510さんへ 場所が町の外れな…
nik-o @ Re:映画「ザ・スーパーマリオギャラクシー・ムービー」(05/05) そんなガラガラなビルですか、どうしちゃ…

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: