CAT的英語生活

CAT的英語生活

2005.09.17
XML
カテゴリ: 英語学習
今日は今日とて、あまり親しくもない人に英文メールを書くことになり、
仕事系のキチンとしたe-mailを書いたことのないσ(・・)は、
相手との親密度とメールの内容を考えた上で
どのような結びの言葉にすればよいのか、イマイチわからなくなり、
ネットで検索してみました。

「英文メールの書き方」ってやつで(^^;

んで、いくつかヒットした中で、
某有名国際系サイトのなかの「英文メールの書き方」ってところが。

ここなら英語系の人がいっぱいきてるだろうから大丈夫だろうと


( ̄□ ̄;)ガーン( ̄□ ̄;)ガーン( ̄□ ̄;)ガーン

初歩の初歩。
すっごい簡単な自己紹介メールなのに

まちがいだらけ!!!

こわいよ~~~(´;ェ;`)(泣)

最初は、私が間違ってるのかと思ったけど、
読みすすめていくうちに、やっぱしそのサイトの英文が
間違いであることを確信。

その記事の内容は、
いかにもネイティブが編集にかかわっているような書き方だけど、
あれに本当にネイティブがかかわっているんだとしたら、

『ちゃんと学校行ってお勉強してね』、って感じ。

ネットに書かれていることを、なんでもかんでも


皆さんも、気をつけてね♪

私のサイトに書いてあることも、鵜呑みにしたらお腹痛くなるかも?


あ、そうだ。
鵜呑み、思い込みって言えば、オフィスで今日
ちょっとそんな話が出ました。

アメリカ・カナダはいませんでした。

おもちゃの果物などを出して準備していた時のこと。
その場にいたネイティブ先生が、"What is it? "
私が、"It's a tomato(トメイトゥ)"と答えたら
"NO, it's a TOMATO(トマート)"と主張(^-^)
そしたら別の講師も、「そうそう。それは、トマートだよねー。」

アメリカンイングリッシュ、本日はかなり不利(^^;

その人が、以前アメリカジンの主任講師の前で「トマート」って発音したら、
「超ウケル」と爆笑されて、ちょっとショックだったっていってました。
でも、日本では米語を話す人が多くて、
そういう「発音、アクセント、使う単語」が違ってて
しばらくの間はスゴイ「心地悪さ」を感じたらしいです。

そこから、「あれは米語では○○だけど、僕たちは○○だよね」
という、お決まりのパターンの会話に発展。

私も「私は最初"I'm cross."の意味が全然わからんかった。
イギリス系では、angryとかupsetは全然使わないの?」と
アホな質問をしてみたところ
みな口をそろえて「もちろん知ってるし、フツーに使うよー!」(^^;;;
「でも、crossって、年配の人が使う言葉だね。オバチャンとか。」

じゃ、ちっちゃい子が "I'm cross!"なんていうと
さんまのカラクリテレビに出てくる関西の天才少年たちみたいに
ちっちゃいおじちゃん、おばちゃんみたいな感じがするのかな?

なんて、一人で想像して笑っちゃいました(^m^)


ついでに、思い込み系をもう1つ。
10月のイベントといえば、運動会とハロウィーンを思い浮かべるかたも
多いと思いますが、
運動会もほぼ、日本独特のもので、
ハロウィーンの発祥はイギリスかヨーロッパだったと思いますが、
あの、オバケの仮装とカボチャのハロウィーンは
ほぼ、アメリカとカナダのイベントのようですね。
日本人には、英語を喋る人は誰もがハロウィーンを祝ってる、
ていう思い込みがありますね。

ハッキリ言って、私はあまりハロウィーンが好きじゃないです。
だって、悪霊とか幽霊のお祭りですよ?
子どもたちの仮装はかわいいけど、
そのお祭りの本質はうす気味悪いものです。
まぁ、現代においてはタダのお祭りなのでしょうが、
知識と知っておくだけにとどめてもいいんじゃないかって
思ったりもするわけで。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005.09.17 21:43:55
コメント(5) | コメントを書く
[英語学習] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:危険がイッパイ!!!(09/17)  
chayo mama  さん
私も有名サイトのテキスト翻訳を使ったことがあるんですが、翻訳されてきた文を見て笑っちゃいました!いくら無料でもあれは使えないなぁ・・。と思いながらも期待を込めてたまに利用してます。最近はそのおかしな変換が楽しかったり。

私はブリティッシュ系の国2箇所の短期留学をした時に得た英語と、日本で長年耳に入ってきた米語のごちゃ混ぜ英語になってます・・・。以前はRPが好きだったんですが、最近はAEを使うことが多くなってきたので、この際AEに統一しようと、発音ともども、今改造中です。本当はどっちとも使い分けできればいいんですけどね。「二兎を追うものは一兎をも得ず」なので、AEを主体に。

でも「I'm cross!」、知らなかったな~!
いつもcatさんのブログでは新しい発見がいっぱい。
とても役立たせてもらってます♪

(2005.09.18 00:02:44)

米語英語あれこれ  
Junpei@hksar  さん
香港っていろんな国の人が住んでいて、
英語もさまざまなので、ある程度みんな相手を気遣いながら暮らしているように思います。
アメリカンの先生だけれど、教える時に「これはイギリス英語だとこうなるよ。ここはイギリス人が多いところだからね。」と、たいてい二通り教えてくれました。
イギリス人も最初はどうしようもないイギリスアクセントでしゃべっているけれど、インターナショナルな場所だと認識して矯正する人もいます。
たいていイギリス人は田舎者なので、このあたりの配慮がアメリカ人より鈍感です。

(2005.09.18 14:03:59)

chayo mamaさんへ Re[1]:危険がイッパイ!!!(09/17)  
chattycat  さん
>私も有名サイトのテキスト翻訳を使ったことがあるんですが、

私も試しにやってみたことがあるのですが、訳文見たらかえってわけわかんなくなっちゃいましたー!
それを理解するのに、余計に時間かかったりして。

>私はブリティッシュ系の国2箇所の短期留学をした時に得た英語と、

いいなぁー。留学、一度はしてみたかったです。子どもが成長して、おばあちゃんになってからトライしてみるかな?

>最近はAEを使うことが多くなってきたので、この際AEに統一しようと、発音ともども、今改造中です。

日本にいる場合、AEが出来たほうが便利ですものね。でも、翻訳とか通訳など、高いレベルの英語力が必要になる仕事の場合、ブリティッシュができたほうが有利ですけどね。chayo mamaさん、なんかもったいないなぁ~。 (2005.09.19 12:19:33)

Junpei@hksarさんへ Re:米語英語あれこれ(09/17)  
chattycat  さん
>香港っていろんな国の人が住んでいて、>英語もさまざまなので、ある程度みんな相手を気遣いながら暮らしているように思います。

たくさんの人種にふれていれば、おのずと「自分がそうであるように、他の人もそうだろうから、理解してもらえるように話そう」という思いやりにつながってくるんですね♪
一般的な英語ネイティブは、自分が使わない言葉や表現については、たとえ自分と同じ国の言葉だとしても「そんな表現はない。」とか「間違い」って、堂々と言いますもんね。

>イギリス人も最初はどうしようもないイギリスアクセントでしゃべっているけれど、

プププ!!!(^m^) その『どうしようもないイギリスアクセント』きいてみたいっ!!!
時々サブで入ってくれるオーストラリア人も、コテコテのOZ訛りで、理解するのが大変です。

>たいていイギリス人は田舎者なので、このあたりの配慮がアメリカ人より鈍感です。

田舎ものっていうか、プライドが許さないんでしょうね。ていうか、そういうところが田舎モノなのでしょうかね(^m^)
先日、消しゴム=rubberを笑われた講師が雑談の中で「イギリスで要らない人間をまとめて船でアメリカに出したんだよっ!」って、アメリカ人に暴言(?)を吐いてました(爆) (2005.09.19 12:31:49)

Re:chayo mamaさんへ Re[1]:危険がイッパイ!!!(09/17)  
chayo mama  さん
chattycatさん

もったいないですか~?
そうかそうか、通訳や翻訳などの仕事につくようなときはBEって役に立つんだー!今までのBEは忘れずに秘めておこう(笑)そして、今からも並行して勉強していこうかな。
でもまだまだネイティブと対等に話せるのは先だなぁ・・・。頑張らなくちゃ~。 (2005.09.19 15:24:13)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Calendar

Archives

2026.05
2026.04
2026.03
2026.02
2026.01

Favorite Blog

【重要】接続しづら… 楽天ブログスタッフさん

大人と子供の英語の… Liu2632さん
Potato☆Momの英語ノ… Potato☆Momさん
TEA TIME tea,さん
◆ラテン旦那と大和撫… QT-hitomiさん

Comments

くーる31 @ 相互リンク 突然のコメント、失礼いたします。 私は…
CAT_CHAT @ Re:大変でしたね(04/09) jyaiannomimiさん 遅いお返事ですみま…
jyaiannomimi @ 大変でしたね 小さい子は、数ヶ月の差で随分違いますか…
CAT_CHAT @ Re:昨日……(03/19) tea,さん >お隣の佐賀県人、誰もわか…
tea, @ 昨日…… 職場のお疲れ様会でその「じゃがいも」話…

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: