'英'語学習ブログ

'英'語学習ブログ

2012年08月29日
XML
今朝、寝起きでいきなり考えたこと。


※注) 時々わたしは英語の夢を見る。自分が英語喋ってたり、うまくいけなくて唸ってたりする夢だが、夢の中でガイジンが喋ってる英語は当たり前だけど流暢だ。だが、夢の主はわたし。ってことは、わたしの頭が考えている台詞をガイジンが喋っているのか・・・。が、どうでもいい疑問。


サッカーの選手交代の時、日本のテレビは IN と OUT という表示を出す。しかし、思い出しみてみると、BBC Sports とか Sky Sports (Skyはヨーロッパのスカパー)だと ON と OFF だった。

たぶん、ネイティブの感覚だと、ON と OFF なんだろうが、日本語だとピッチインするから、IN と OUT になってしまうのだろう。これは正誤というより、ナチュラルかどうか、のレベルでの差異であると思いたい。

これと似てるのが Sign Up, In, Out。かな〜。

前置詞は日本語にない分、奥が深い〜〜






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2012年08月29日 21時13分51秒
[ぜんぜん関係ない話] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カレンダー

バックナンバー

2024年06月
2024年05月
2024年04月
2024年03月
2024年02月
2024年01月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年09月

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: