Vol de nuit ~夜間飛行~

Vol de nuit ~夜間飛行~

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

デレク・ハートフィールド

デレク・ハートフィールド

Calendar

Favorite Blog

まだ登録されていません

Comments

コメントに書き込みはありません。

Freepage List

2018.08.20
XML
カテゴリ: カクテル
「ギムレットにはまだ早すぎるね」と、彼は言った。

このセリフで、有名なカクテル「Gimlet」
レイモンド・チャンドラーの代表作である "The Long Good-bye" の1シーンです。
この物語で「Gimlet」は大きな役割を果たしています。

まず物語の序盤に主人公のフィリップ・マーロウと友人のテリー・レノックスが「Gimlet」を飲むシーンがあります。

私たちは<ヴィクター>のバーに座って、ギムレットを飲んだ。「ギムレットの作り方を知らないんだね」と、彼はいった。「ライムかレモンのジュースをジンとまぜて、砂糖とビターを入れれば、ギムレットができると思っている。ほんとのギムレットはジンとローズのライム・ジュースを半分ずつ、ほかには何も入れないんだ。マルティニなんかとてもかなわない。」
清水俊二 訳 「長いお別れ」 (ハヤカワ・ミステリ文庫 )p17

中盤に、マーロウが再度<ヴィクター>に来て飲むシーン。

ライムジュースのために、うすい緑がかった黄色の神秘的な色になっていた。口をつけてみると、やわらかい甘さとするどい強さがいっしょになっていた。
同p220

そして物語の終了間際に、

彼は手を顔にあげて、サングラスをはずした。人間の目の色はだれにも変えることができない。「ギムレットにはまだ早すぎるね」と、彼は言った。
同p529

「Gimlet」が「テリー・レノックス」という、人間を表しているように感じます。


伝説的なバーテンダー、ハリー・クラドックが1930年にまとめたサヴォイ・ホテルのカクテル本には、ギムレットと読めるカクテルが、2つ掲載されています。

ひとつ目が「Gimblet」という綴りで、
ライム・ジュース: 1/4
ドライ・ジン: 3/4
※よくシェイクして中くらいのグラスに注ぎ、炭酸水で満たす。

もう一つの「Gimlet」という綴りのものは、
バロウズのプリマス・ジン: 1/2
ローズのライム・ジュース・コーディアル: 1/2
※ステアして中くらいのグラスで供する。氷で冷やしても良い。

後者の方が、テリー・レノックスが言った「ほんとのギムレット」。
前者の方が「ほんとでないギムレット」ということになるのでしょうか?
しかしながら、オックスフォードの英語辞典には、
Gimletというのは(より正しくはGimbletと書くべきだろうが)、鉄でできた半円筒状の、くぼみのある道具で、一端には十字のハンドルが、もう一端にはねじがついている。
とあります。
いわゆる「ねじ錐」のことを示しています。

テリー・レノックス自身が本物でも、偽物でもない「何か」を指しているように思えるのが、この物語と、このカクテルの魅力のようにも感じます。

一般的な由来としては、
1890年頃、イギリス海軍の軍医であったギムレット卿(T.D.Gimlette)が、艦内で将校に配給されていたジンの飲み過ぎを憂慮し、健康維持のためにライム・ジュースを混ぜて飲むことを提唱したことが起源とされている。
他に、ギムレット(Gimlet)が錐の意であることから、その味の突き刺すような鋭いイメージから命名されたという説もある。



長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ文庫) [ レーモンド・チャンドラー ]
楽天ブックス
​​​

プリマス ジン 41.2゜ 700ml (26-7) (73334) ​​

輸入酒のかめや





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2022.12.11 23:19:11
コメント(0) | コメントを書く
[カクテル] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: