○【無料】英語通信講座<各種> 0
◆「ボランティア活動」と「ボランティア無料翻訳・通訳サービス」◆ 102
◇「飯塚eマナビ組織」への批判!! & 【飯塚市行政と公民館運営への批判!】 37
☆彡【英語実用の「大講義集」】as Ken's Will 42
[英語聴取理解」or通訳練習プロ/上級向け(mainly 英語→日本語) 1
【まちぜみ】➡【英語通訳セミナー(中学1年~2年の内容で出来る通訳練習) 4
Piano Concerto Classical Music 31
米映画 The Apartment アパートの鍵貸します 1
芸能・Entertainment事業部/(有)末次通訳事務所 6
【重要】(有)末次通訳事務所について<概要/詳細/情報とお知らせ等> 5
★貿易英語講座=損を出さないための末次式の「英語」の使い方★ 1
ごく自然な身の回りのモノ・食材から英語学習をしましょう!という末次式英語教授法 9
批判!!!!【飯塚市の行政&飯塚市の教育行政などの問題点】 6
◎飯塚市婦人会広報ボランティア各種活動=「お得情報等」の告知等 6
★新事業:学校での子供らによる「虐め(いじめ)」問題の【解決の取組み】・ご相談 2
・【受講者/門下生】募集中です!末次通訳事務所(英語、護身術、将棋他) 2
★【重要】★ ・「虚偽の翻訳案件による詐欺事件の全貌」・ 15
◎「鯰田浦田子ども食堂」⇒ひとり親の子育て世帯を助ける活動&慈善事業 62
◎「ふくおかフードビジネスマッチングモニター活動」←「モニター活動の一つの事例」 3
★大学への受験生(高3年生や浪人の人達)向け:英語語法・英語講義など★ 42
★国語力向上の為と 小論文などの訓練としての投稿術と実例★ 21
◎2022年度 八木山小学校スクールサポーターのお仕事◎ 1
2023~「女性を守る取り組み、「子供のための安全防犯」情報と防災情報 15
全2276件 (2276件中 1-50件目)
<メディア登場>・19年前のメディア掲載記事 リクルート社発行の『独立辞典』カテゴリ:メディア掲載記事等 ご紹介末次通訳事務所は、先日の6月20日を以て、創業して満23歳と成りまして、その後、24年目に入っております。創業して数年した後に、リクルート社から取材の御依頼が参りまして、その結果、添付画像のような記事となりました。此処にも書いておりますが、小社の新規開拓は、ほぼほぼ、全ての場合が、DMハガキでした。このDMハガキは、奏功しまして、色々なお客様企業とのご縁が出来るに至りました。このDMはがき作戦は、数年程しておりませんでしたが、昨年末から再び展開しております。私が驚いたのは、DMハガキを送付して、多くの企業側・担当者側にてそのハガキをデスクに保管してあって、DM数年後に、御依頼が来る、という事が多々ありました。これにはほんとに驚きでした。蒔いた種に芽が吹いて、という事ですね下記ご覧下さいませ>DMハガキに付いては、迫力のある字を書いて下さった池部暢子さんに深く感謝しております。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2024年09月08日
◎『平将門公の 東京大手町の首塚』由緒の英語訳 の公開と関係者諸兄への設置のお願い小職には尊敬する偉人が複数います。その中のお一人が、平将門公です。NHKの大河ドラマの『風と雲と虹と』で加藤剛さんが将門公を熱演されましたね。小職は、DVDで全話を持っています。今でもよく見ております。直感的に、そのドラマで描かれている将門公がそのまま史実に近いと感じるものがあります実直で正々堂々としており、正義感のある勇猛さあふれるお人柄と思います。平将門公の首塚に付いての詳細はこちらをクリックしてご覧下さいませまた下記のURLもどうぞhttps://visit-chiyoda.tokyo/app/spot/detail/65その将門公の首塚が 東京千代田区の大手町ですか、丁度、東京商工会議所の隣に、この将門公の首塚があります。色々な伝説や謂われがあります。此処に、いずれ掲示してもらうべく、当地の由緒を、10年以上前に、英語訳にして看板にしましたのですが、大きな看板になってしまって、持って行けずじまいで10年経過します。ですが、そろそろ持って行かないとですね、関係者の許可を得て設置をして欲しいですその英語訳をお見せします。手前味噌ですが、良い英語訳と自負しております:どうぞ、ご参考下さいませ。東京のこの、平将門公の首塚の管轄者やご関係者がいらっしゃいましたら、ぜひ、この英語訳を設置させて欲しいです。10年以上前の英語訳ですが、私の渾身の英語訳でこの英語訳を平将門公に献呈したいのです。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所偉人顕彰部 末次賢治拝 Sep.07 2024追記: 末次通訳事務所では、今後、史実の宮本武蔵先生をはじめ 色々な偉人の功績を英語訳して参ります。 またこのように観光地での、色々な由緒の英語訳も手掛けております。 ご興味がありましたら一度お問い合わせ下さいませ。 yhniten14k@yahoo.co.jp 080-6433-9523/ 末次賢治迄どうぞ
2024年09月07日
★「トム&ジェリー」題材の<ビジネス英語ライティングの手引資料の販売のご案内】>★ビジネス英語学習資料販売> 末次通訳事務所・末次拝2024 09/03開示★「トム&ジェリー」題材の<ビジネス英語ライティングの手引資料の販売のご案内】>>>==【ビジネス英語手引資料販売のご案内】==>※【トム&ジェリー】を題材にした、ビジネス英語手引資料(弊社手製)を特価にて、販売致します。>>★事前に、サンプルにて内容を確認する事が出来ます。 皆様のご購入をお待ちしております。 サンプルのお申し出は気兼ねなくどうぞ!★サンプルお申込み➡ yhniten14k@yahoo.co.jp へ 【サンプル希望】とお知らせくださいませ= 【背景&経緯】1) ビジネス英語の書き方に苦慮している方や、 どの様に書いたら良いか模索している方は多いですね。2) 弊所は、1998年の創業以来、26年に亙り、 ビジネス分野/貿易分野での 通翻訳(日本語⇒英語・英語⇒日本語)に勤しんでおります。26年に渡る業務経験から、英語のコツを複数得ております。その中でも、アメリカの漫画「トムとジェリー」を題材にしたビジネス英語の 書き方資料を、 低額にて皆様にお分け致します。3) トムトジェリーは、日本人にはおなじみの漫画ですね特に、現在30〜40歳代〜50歳代~60代の皆様には、特に福岡では KBCで夕方の再放送を よくご覧になっていたと思います。毎日繰り返し色々な作品が放映されましたが、今見ても飽きない面白さがありますね子供の時分から、トムとジェリー、そして、その後のポパイが毎日の何よりの楽しみでした。今、DVDで、当時のトムとジェリー(1940〜50年代の作品)を観ますと、(英文の)日記、契約書、書状、製品チラシ、案内文書、指示書などが 意外に多く画面に出てきます。トムとジェリー」のマンガ背景描写は、丁寧であり、詳細細部の背景も丁寧に描かれているので、上記のこうした文書類はきちんと作成・したためてあります。これがそのまま、英語の文書として応用できるものばかりです。4) 弊社では、特にビジネス文書に有益な劇画上の 文書類を 取上げて、ビジネス文書の書き方を 指南しております。=====================【当該サービス開始日】− 2009年7月10日から: 再度、ご案内します~★好評展開中!【送付方法】−−1) 『電子メール』 (添付ファイル)、或いは、2) 郵送で送付致します。【販売価格】−−−−−−1,000円(格安料金) 郵送の場合は、1500円とします★【サンプル版】⇒閲覧出来ます(サンプルとして1部送付出来ます。)尚、ご購入検討にあたり、サンプル版(無料)を電子メールにて送付出来ます。 ※当該資料電子データの詳細: ・ワード形式ファイル(A4サイズ 6枚程度 ・容量:180kB前後です(弊社電子メールアドレス:yhniten14k@yahoo.co.jp )【購入お申込方法】=ご希望者は、「トム&ジェリービジネス英語指南・購入」と明記の上、 (或いは、(サンプルをとりあえずご所望の方は 「サンプル希望」と)明記の上、 電子メールにて弊所にお送り下さいませ。 ※ 送付方法の明記をお願い致します:尚、購入希望の場合は、希望の送付方法(電子メール、或いは、郵送か)を忘れなく明記ください。郵送を希望される場合は、送付先のご住所も明記ください郵送での送付の場合は、送料無料です。同時に、他の有益な資料もあわせて送付します。【お支払方法】弊社の金融機関口座に、料金の【¥1,000】をお振込み下さい: (お振り込み後、【振り込み済み】と教えて頂けましたら幸いです>★お振込み確認後、直ちに送信/郵送します。弊社口座:★お振込先:*飯塚信用金庫 鯰田(なまずた)支店・普通口座:0411231名義人:スエツグ ケンジ 若しくは:*郵便口座: 記号 17400 番号 48255921 名前: 末次賢治出来ましたら郵便局の口座にどうぞ、お願いします:(手数料が安い為です)======================================○<<【トム&ジェリー】を題材にしたビジネス英語ライティング指南資料>>○内容:1. 紹介状、サンプル等の送付に添えるメッセージの書き方2. 断り状の書き方例3. 物事や状況の書き方例4. 契約書、協約書の書き方−その15. 契約書、協約書の書き方−その2========================皆様のご利用をお待ちしております。皆様の英語の学習や練習に有益な内容です。★○お問い合わせや購入のお申し込みは↓↓○★【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】<兵法・英語通翻訳二刀一流>末次通訳事務所 代表: 末次 賢治 拝携帯:080-6433-9523Phone/Fax:0948-29-3483yhniten14k@yahoo.co.jphttps://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/====================
2024年09月03日
★827弊社英語講座の受講者の小エッセイが掲載されました:毎日新聞はがき随筆欄小社の英語講座の受講者の小エッセイ掲載分です・この夏休み、この受講者と音声授業で論述の練習を繰り返しました。毎日新聞はがき随筆欄は、掲載されても何も謝礼はありませんが月間賞や年間賞に選ばれますと、謝礼が来ます。お子さんがたも思っている事を書いて出したら良いですよ。ご参考迄。末次通訳事務所・執筆事業部 Aug.27 2024
2024年08月27日
>8/23の事:北九州療育センターにての通訳業務の事!本日の医療通訳に関して、ご関係者から、こんなに高く評価されたのは初めてです。いつになく集中して、通訳業務が遂行出来た為でしょう‼️本日は、城野駅から少し距離がある【北九州市立療育センター】にて、幼児とそのご両親(或る海外国のご出身)と、担当医師らとの診察や検査等などの通訳業務でした。 勿論、内容は伏せますが。 そのご両親は北九州で英語の指導をしているとの事です。さて、本日は、自分は、背中が強烈に痛く、痛みが激しく、その中で通訳業務を懸命にこなしました。いつになく、相当に集中して通訳業務が本日は出来ました。その懸命さや集中が幸いして、本日の通訳・英語通訳は、「立て板に水」と云う調子で、まさにその調子で、医師からの説明をすらすらっと通訳できました。自分の20代のころの、明確な語り方や英語のリズムに乗って通訳作業が出来ました。普段の訥弁の私では想像できないほどの滑らかさが、本日はありました。この商売をしておりますので、当然と云えば当然ですが、ご両親からも絶賛されまして、これ迄4人の通訳者がこの患者さんやご家族を担当してきたそうですが、従前の通訳者らとは、いろいろとご苦労と難儀点がありましたそうで、小職の通訳技を絶賛されました。こんなに褒められるのは、私は初めてでした。最近は色々な仕事の中で辛いことが多くて、参ったなあいという状態ばかりですが、自分の本来の通訳業務で、医師からもご両親からも絶賛されまして、安堵し、別れ際に泣いてしまいました。有難う御座います。末次通訳事務所・末次拝Aug.23
2024年08月25日
残暑お見舞いを申し上げます。毎日暑い日が続きます。どうぞ、ご自愛下さいませ。末次通訳事務所・末次でございます。関東のお住まいの方は、地震などお気を付けくださいませ。小職は、現在、①大分県宇佐市の長浦製網所さまの貿易のお仕事とそして、同時に、②自分の末次通訳事務所の通訳翻訳のお仕事を並行して展開しております。お中元として、添付ファイルにて、今年上半期を中心に私の英語の使い方の連載分をお送り致しますどうぞ、ご笑納くださいませ。上記の併行業務は、なかなかに大変です、ですが、貿易業務も通翻訳の修練になると思って淡々と執り行っております。そのような中で、昨今の通訳業務の目立つものをご紹介いたします:昨今の私の実績もご紹介いたします① 世界少年野球連盟御依頼分による3日間の通訳業務 7/31~8/2ですが、 福岡県豊前市で3日間、野球技術の通訳を担当しました。https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202408050000/② 佐賀県多久市の和包丁製造企業さまでの通訳業務 これは今春の事ですが、佐賀県での業務です。ご覧下さいませ。 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200000/御不明点は何なりとお申し付けくださいませ。どうぞ、ご自愛下さいませ。有難う御座います。末次通訳事務所・末次拝 Aug.17 2024
2024年08月17日
◎小職の【英訳冊子】販売のご案内です。/ こんにちわ。末次通訳事務所です。 暑い中、いかがお過ごしでしょうか??AA)販売のご案内⇒⇒私の英語訳書籍(冊子です)のご案内です。もう16年くらい前に私が英語訳を担当した冊子があります。内容は、大相撲の四股名で使われる【漢字】の解説をした興味深い冊子です。漢字を学習している海外からの人たちには好評です。原作は福岡県にお住いの相撲ライター:江嶋さんという方で英語訳者は、この末次賢治/末次通訳事務所です:BB)大相撲を背景・舞台としたものですから相撲文化視点での漢字の説明となっております例えば、「富士」という漢字は、親方や後援者が将来綱を獲って欲しいという期待が「富士」に込められている。当然、日本一の富士山になぞらえている。他には、「鷲・馬」という漢字が四股名に使われているのはモンゴル国出身の力士であり、故郷の象徴的な躍動感ある動物を四股名に収めている、などなどと解説しております。CC)ご希望の方は1冊から御発注を受け付けます。※ 1冊 1,600円(税込み)です (1冊のみの場合は送料を400円ほどプラス致します: つまり1冊のお買い求めで合計2千円ですね ご承知おき下さいませ)※2冊以上お買い上げの方には、送料無料とします (冊数 x @\1600円)御支払は、お手数ですがお振込みにてお願い致しますご発注者の方に、別途、小社の金融口座をご案内します。お振込確認後、すぐに発送の手配を致します。この英語訳冊子は、全米にて販売されておりまして近年まで評価を戴いておりました。Sumo Mania という大相撲関係のインターネットサイトでアメリカで販売されておりましたが、主催者がご病気で、このサイトが閉鎖してしまいまして、これを良い機会として、皆さまにご案内します。日本文化の紹介という事で四股名に使われている漢字を通しての漢字学習や日本文化の紹介本です、ご興味のある方は弊社・末次通訳事務所までお知らせくださいませemail⇒ ken6340s@gmail.com までどうぞ 冊数に限りがあります。30冊ほど手元に御座います。どうぞ、宜しくご検討下さいませ。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・通翻訳&格技事業部末次賢治拝 Aug.07 2024
2024年08月07日
◎通訳業務報告:世界少年野球大会(於:豊前市民球場)での通訳業務のご報告→末次通訳事務所の通訳業務ご紹介⇒⇒ 改めて下記に記載します:7/31⇒8/2まで豊前市民球場にて日本チームとマレーシアチームの少年野球の練習や練習試合で英語通訳者として業務を行いました。・世界少年野球大会の通訳業務です。これは、福岡県から案内がありまして、メインの日程は、7/27⇒8/5の日程で、大野城市の会場にて世界14か国からの少年野球チームと日本チームとの練習会や親善試合の通訳業務のご案内でした。これは、「海外からの選手と寝泊まりをして、通訳業務をはじめ日本の文化や野球スポーツ精神等に基づく生活指導もするという通訳業務プログラム」です。食指が動きますが、現状では、その他の私の重要業務もありまして、11日間の日程への参加は無理ですので、ここは、以前の弊社の受講者で、通訳を志望していた男性にこの業務を紹介しました。今日も、担当されている筈です。この方は、甲子園大会に出場した野球選手ですので最適と思いましてご紹介しました。私見では、この方は、諸事、踏み込みが足りないなあ、と、野球をしてきたわりには根性がないなあ、と思っておりましたが、(批判ではありません。悪気もありません。悪しからず:)ご自身の専門分野でもる野球での通訳でしたら断わらないであろうと思い、紹介しました。自分の得意な分野での通訳業務はファイトが湧きますね!さて、上記11日間への通訳業務申し込みは私は業務都合でやむを得ず見送り、募集期間も過ぎましたが、3日間の通訳業務(各々午前中だけ)でしたら何とかできるのではないか??と思い、一か八か、事務局に打診しました。福岡県下9か所の市町村で選手らが分かれて国際交流での野球練習や試合をする、ってことで飯塚市に近い「福智町」で通訳業務のチャンスをうかがいましたが、既に通訳者が決定しているようで、豊前市と大川市では?と打診を受けました。既報の通り、豊前市でしたら、今お世話になっている企業様とも近いので何かの際には、午前中の通訳後、宇佐市の同企業での仕事も可能と思い、豊前市での通訳業務が決定しました。初日から3日間、炎天下の中で、マレーシアの選手も日本チームもよく頑張りました。会場の豊前市民球場は海風が適度に吹いてきて、涼しいと感じる事もありました。もともと中学まで、野球をしており、セミプロの野球名選手の父に始終、鍛えられていた、私は、野球技術面では、少年野球レベルではよく内容を把握しておりますので、コーチの技術的な説明も、分かりやすく通訳できたと思います。柔道やサンボと違い、屋外練習なので、帽子を用意してまいりました。私の父は、ほんとに野球が上手く、プロやセミプロのスカウトからも注目されていた存在でした。実業団では、日鉄二瀬チームにプロでは、西鉄にですねその父は、私の母校の嘉穂東高校野球部で、同部が最も強く甲子園まであとちょっとという時代の選手でした。父の嘉穂東野球部の野球帽を今自分が持っておりますが、それを被って、練習に参加しました。少年少女選手の練習やプレーなどを見ていると、どうしてもお父さんから野球の指導を受けていた練習を思い出しまして他界している父との毎日のキャッチボールや素振り等を思い出しまして涙が流れてしまいました。私は国際空手大会(熊本県芦北町)やレスリング女子ワールドカップといった格技の通訳は、何度も経験がありますが、野球が舞台での通訳業務は初めてで、嬉しくもなり、父ちゃんとの日々をどうしても思い出すもので、モノ悲しくもあり色々と考えさせられました。それにしても暑かったですね。コーチ陣は、きちっと水分補給の時間を小まめにとりまして、熱射病などの病人やけが人が出ず、その点はとても良かったです。スポーツや武道の練習・稽古では安全第一ですからね。有難う御座います。今後、柔道やレスリング、サンボ指導や合宿稽古での通訳業務を担当したいですね。今では、格技のほうが専門ですので。末次通訳事務所・通訳翻訳事業部 Aug.04 2024どうぞ、お読み下さいませ。他の重要業務の事も念頭に置いての、この通訳業務は、しんどいものでした。ですが、スポーツ場面での通訳の機会に深く感謝しております。末次通訳事務所・通翻訳事業部: 末次賢治拝 Aug.05
2024年08月05日
皆さまこんにちは 7/31から3日間、福岡県豊前市で、世界少年野球連盟による野球教室で、英語通訳として参加しております。マレーシアから複数少年野球選手が来てます日本の野球少年少女にまじり暑い中でみな頑張っています❗️でも暑くて、俺の方がバテそうです末次通訳事務所 末次賢治拝
2024年08月01日
【重要】英語通/翻訳業務の実績ご紹介その①【2024年頭⇒2024年 06月20日分迄】テーマ:翻訳・通訳(49)カテゴリ:[総合的] 各種の業務実績紹介編こんにちわ。閲覧者の皆さま:こちらのブログ記事をご覧頂きまして有難う御座います。本日は、2024年の6/20です。弊社の創業日となります。もう26年前ですねそして、本日時点での 2024年の小職の英語通訳翻訳作業の実績です:あくまでも、特質すべき「主な」実績を記載しております:先ず 昨年2023年の通訳翻訳作業の主な実績は、次のURLをクリックして、どうぞ、詳細をご覧下さいませ:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202308310000/↑の昨年の実績は少し補充する箇所がありますのでその分は別途更新します:☆☆さて~~・・2024年06月20日現在での・・2024年の弊社の「通訳&翻訳業務実績」・6月:主な通訳翻訳業務の実績(あくまでも一部を記載)【通訳】:毎週、久留米市の「のぞえ総合心療病院」にて、 アルコールミーティングや集団治療の際の海外出身患者さまらの英語通訳実施。【翻訳】:6月初旬~中旬: ①福岡市の慶州グループさま[焼肉屋ホルモン料理]の 【飲食メニュー】の英語訳 (インバウンド需要に向けて) ②ウクライナからの避難者からの御依頼で、 現在のウクライナ軍への支援を求めるプレゼン資料の日本語訳 ③6月上~中旬:・辛子明太子の「やまやコミュニケーションズ社」様の ホームページの英語訳: 日本語のページURLはコレです⇒ https://www.yamaya.com/about/ ※※いずれ、このページの情報が英語訳で閲覧できると思います。>~~~~~~~~~5月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載)5/1 :【通訳】佐賀県運転免許試験場にてインドの方の 免許切替に伴う実技試験や付随業務の通訳: ★【医療通訳】①産業医科大学若松病院での整形外科での通訳業務(2日間) ※たいへんな通訳業務でした。 ②久留米市の「のぞえ総合心療病院」様にて アルコールミーティングの通訳担当 【翻訳】 やまやコミュニケーションズ様の 色々な商材の英語説明(既存分)の校正と改訳:>~~~~~~4月:主な通翻訳業務実績(あくまでもその一部のみ記載) 【通訳】 ・歯科医院での通訳業務(複数回) ・佐賀県多久市の吉田刃物(株)様での インバウンドツアー工場見学の英語通訳(1回目)詳細は下記のURLをクリックしてどうぞ。 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200000/ ・・飯塚市での車いすテニス大会(Japan Open Cup)の 選手受け入れ等の通訳業務(無償ボランティアで通訳業務) 【翻訳】・POP CIRCUS横須賀公演のパンフレット英語訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200001/ 実際の英語版ポスターは上記のURLをクリックしてどうぞご覧下さいませ。3月: 主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載) 【通訳】・佐賀県多久市の吉田刃物(株)様での インバウンドツアー工場見学の英語通訳(1回目) https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200001/ ・歯科医院での通訳業務 【翻訳】・上記吉田刃物様でのインバウンドツアーに向けて資料類の英訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202403150000/ ・イイダ靴下さま(佐賀県)の商材パンフレットの 英訳作業と既存英語版分校正作業 ・やまやコミュニケーションズ様の やまや別邸(料亭)の案内パンフレット他資料の英語訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202405060000/2月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載) 【通訳】・歯科医院での通訳業務(複数回担当) 【翻訳】・やまやコミュニケーションズ社様・吉田刃物様分 ・その他【英語で何て云う課】契約先企業様の分の 通/翻訳作業(コレポンや資料の英訳和訳)1月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載)【通訳】・1/4-5 産業医科大学若松病院様での医療通訳業務 (股関節手術に伴う医療諸事の通訳業務) ・歯科医院での通訳業務(複数回担当) 【翻訳】・「英語で何て云う課」年間契約先企業様の分の6社様分の 通/翻訳作業(コレポンや資料の英訳和訳)※【英語で何て云う課】とは、小社創案の年会費制の 英語通訳翻訳業務です。年初に所定額を戴く事により 一年間の通訳業務や翻訳業務は無償で展開するというモノです。 金額は企業により異なります。 現在この契約をされているお客様は: ・食品会社2社、 ・環境技術会社1社、 ・包丁&刃物道具製造社:1社 ・医薬医療ご担当者:1社、 ・動物飼育関係の事業所:1社 合計6社です 連日上記6社からのコレポン(通信文)の英語訳や 和訳を担当しております。通訳業務も然りです。上記は、今年2024年の主な作業実績です。皆さまのご参考にどうぞ。英語通訳翻訳の御用命をお待ちしております。いつも有難う御座います:よろしくどうぞ。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治 拝 May-6 2024※通訳や翻訳の御用命は 080-6433-9523 email: yhniten14k@yahoo.co.jp までどうぞPublished on June 20 2024
2024年06月20日
末次通訳事務所創案の【英語で何て云う課】のご紹介と ご利用のお勧めです+弊社の今年現時点での通翻訳業務実績のご紹介です!テーマ:翻訳・通訳(47)カテゴリ:◎弊社創案のサービスのご紹介◎【英語で何て云う課】他更新版【英語で何て云う課】のご紹介 と ご利用お勧めです +弊社の今年現時点での通翻訳業務実績のご紹介です!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~このブログ閲覧者の皆さま、こんにちわ。毎度お世話になりまして有難う御座います。英語通訳翻訳の【末次通訳事務所】で御座います。 このブログは、末次通訳事務所の業務ご紹介ブログです:弊社創案の お得な英語通訳翻訳サービスを 改めて此処にご紹介を致します:その名も【英語で何て云う課】というサービスです これは、2015年に放映されたNHKの朝ドラ『まれ』を観ていて思いついたサービスです:詳細は、下記の画像(案内ポスター)をご覧下さいませ:初年度(初回)は、年間12000円をお支払を戴く事によりまして、向こう1年間は、・海外との通信文(コレポン)の翻訳は一切無料で請け負い(件数問わず)、・・そのほかの翻訳も低額で請け負います。・通訳業務も実質は無料で遂行し(交通費等は実費請求)ます。実際に、この【英語で何て云う課】をご利用されている企業や個人様は、数十社(個人の方はお二人)いらっしゃいまして、各社の海外展開や海外とのお取引の上で成果を上げております。閲覧者の皆様も、どうぞ、この【英語で何て云う課】の会員になりませんですか?この一年間限りでも構いませんです。~~~~~以上ご案内を申し上げます:なお、弊社の今年2024年年頭~本日5/16迄の通訳・翻訳業務実績は下記をご覧下さいませ:~~~~~~ ~~~~~ ~~~~~本日時点での 2024年の小職の英語通訳翻訳作業の実績です:あくまでも、特質すべき「主な」実績を記載しております:先ず 昨年2023年の通訳翻訳作業の主な実績は、次のURLをクリックして、どうぞ、詳細をご覧下さいませ:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202308310000/↑の昨年の実績は少し補充する箇所がありますのでその分は別途更新します:☆☆さて~~・・2024年5月30日現在での・・2024年の弊社の「通訳&翻訳業務実績」5月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載)5/1 :【通訳】佐賀県運転免許試験場にてインドの方の 免許切替に伴う実技試験や付随業務の通訳: 【翻訳】 やまやコミュニケーションズ様の 色々な商材の英語説明(既存分)の校正と改訳: ※【医療通訳】① 5/14 大野城市の歯科医院での通訳業務(予防歯科治療) ② 5/21~5/22 産業医科大若松病院での通訳業務(整形外科、リハビリ科) ③ 5/23, 2,30:久留米市の病院での通訳業務(アルコールミーティング等) ↑は、別の日の、私の通訳実施場面です↑>4月:主な通翻訳業務実績(あくまでもその一部のみ記載) 【通訳】 ・歯科医院での通訳業務(複数回) ・佐賀県多久市の吉田刃物(株)様での インバウンドツアー工場見学の英語通訳(1回目)詳細は下記のURLをクリックしてどうぞ。 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200000/ ・・飯塚市での車いすテニス大会(Japan Open Cup)の 選手受け入れ等の通訳業務(無償ボランティアで通訳業務) 【翻訳】・POP CIRCUS横須賀公演のパンフレット英語訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200001/ 実際の英語版ポスターは上記のURLをクリックしてどうぞご覧下さいませ。3月: 主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載) 【通訳】・佐賀県多久市の吉田刃物(株)様での インバウンドツアー工場見学の英語通訳(1回目) https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200001/ ・歯科医院での通訳業務 【翻訳】・上記吉田刃物様でのインバウンドツアーに向けて資料類の英訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202403150000/ ・イイダ靴下さま(佐賀県)の商材パンフレットの 英訳作業と既存英語版分校正作業 ・やまやコミュニケーションズ様の やまや別邸(料亭)の案内パンフレット他資料の英語訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202405060000/2月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載) 【通訳】・歯科医院での通訳業務(複数回担当) 【翻訳】・やまやコミュニケーションズ社様・吉田刃物様分 ・その他【英語で何て云う課】契約先企業様の分の 通/翻訳作業(コレポンや資料の英訳和訳)1月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載)【通訳】・1/4-5 産業医科大学若松病院様での医療通訳業務 (股関節手術に伴う医療諸事の通訳業務) ・歯科医院での通訳業務(複数回担当) 【翻訳】・「英語で何て云う課」年間契約先企業様の分の6社様分の 通/翻訳作業(コレポンや資料の英訳和訳)※【英語で何て云う課】とは、小社創案の年会費制の 英語通訳翻訳業務です。年初に所定額を戴く事により 一年間の通訳業務や翻訳業務は無償で展開するというモノです。 金額は企業により異なります。 現在この契約をされているお客様は: ・食品会社2社、 ・環境技術会社1社、 ・包丁&刃物道具製造社:1社 ・医薬医療ご担当者:1社、 ・動物飼育関係の事業所:1社 合計6社です 連日上記6社からのコレポン(通信文)の英語訳や 和訳を担当しております。通訳業務も然りです。上記は、今年2024年の主な作業実績です。皆さまのご参考にどうぞ。英語通訳翻訳の御用命をお待ちしております。いつも有難う御座います:よろしくどうぞ。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治 拝 May-6 2024※通訳や翻訳の御用命は 080-6433-9523 email: yhniten14k@yahoo.co.jp までどうぞ~~~~~~海外とのやりとりが多い企業様や個人様に於かれましては【英語で何て云う課】の年会員に成られる事をお勧めいたします。それが、貴社にとりまして、コスト的にお得になるからです。お問い合わせ⇒ yhniten14k@yahoo.co.jp / 080-6433-9523 お問い合せをお待ちしております。末次賢治拝<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所/代表者May 吉日 2024年
2024年05月29日
鮭神社 嘉麻市の大隈にて~~~~~~~~~~~~鮭神社は、飯塚市に1つ、小さな祠と、そして、嘉麻市の大隈に1つあります。嘉麻市の鮭神社は、創建が 769年と大変に歴史の古い由緒ある神社ですね。前々から行こうと思いながらも、目の前の急ぎの業務に追われていましたが、今朝がたようやく参りましてお詣りをしました。鮭を祭る神社が、北海道などの冷間地域でなくて、福岡県の嘉麻市や飯塚市にあるのは不思議ですね。遠賀川のおかげです。鮭が遡上してくる河川ですね。遠賀川は、亡き父が建設省(国交省)で管理/監督をしていた川です。その川に、シャケが遡上してくるのですね。太古の昔から。私は、この2年ほど、ご縁を戴いて、そうした鮭を捕らえる「刺し網」の製造企業様のお仕事をさせて戴いておりまして、そうした刺し網の輸出を担当させて戴いております。なかなか難しい点が多くて大変ですが、何事も、英語通訳技への修行と思っております。本日は、鮭神社に参りまして、全世界特に北米あたりでの豊漁を祈願してお詣りし、写真もいろいろと撮ってきました。別途、写真は、刺し網を購入されている北米ほかのお客様にお見せ致すつもりです。アメリカは、5/27は祝日なので、5/28頃に送付の予定です。私の思い込みですが、鮭を祭る神社が日本にあると、詳しく知っている海外の漁師さんや漁網漁具の販売会社はいないと思います。そうした方々に写真を見せてあげたいですね。ビックリされるでしょうね、日本には将棋の神社もあれば、柔道や武道の神社・羊の神社など、あらゆる事象に対する神社がありますね森羅万象、一木一草一石に神を見出す日本の文化も知って欲しいと思っております。鮭の漁獲量が回復して維持されていく事を願っております。末次通訳事務所/代表英語通訳者の末次賢治拝
2024年05月26日
◎2024年3月~ 弊社の求人広告です 下記の通りです◎ご応募をお待ちしております。 申し込みや応募期限はありません。ずっとどうぞ!末次通訳事務所・末次賢治拝Mar.30 2024
2024年03月30日
◎実績紹介 3/14 の、佐賀県多久市の包丁/刃物工具メーカー様での通訳業務/ドイツからのツアー客らに対する案内通訳業務 報告!◎お客様各位:とりわけ、【英語で何て云う課】の会員顧客さま方へこんにちわ。いつもありがとうございます。末次通訳事務所です>>昨日 3/14は、難易度の低めの 「ツアーガイドとしての通訳」を担当しました。下記の通りです。-Ken's Office.===皆様と同じく、英語で何て云う課の会員さまでいらっしゃいます、佐賀県多久市所在の【吉田刃物株式会社さま】に>本日は、ドイツ人のツアー客が30人ほどのお客様が 同社に来所し、同社の、包丁やその他の刃物工具の製造工程や手作業の様子、そして、同社の直売所にて、包丁類や刃物工具類の見学、試し切り、購入と、2時間ほどの見学購買ツアーで、その英語での通訳業務を担当しました。一行はその後、祐徳稲荷に発たれました。☆【英語で何て云う課】の会員の皆様方、通訳は、無料で行います既に戴いております会員費に含まれているためです。会員でないお客様や、企業さまも、此を機に会員に成りませんでしょうか?どうぞ、ご検討くださいまし。とにもかくにも海外からのツアー客や商談のお客様の来日やオンラインでの商談の際に、通訳業務(英語⇔日本語)が必要な場合にはどうぞ、末次通訳事務所にご相談くださいませ。携帯tel :080 6433 9523 email: yhniten14k@yahoo.co.jp=============特に、観光に付きましては、小職は、・包丁の製造工程や 伝統に付いて・日本酒の製造工程や伝統に付いて、・有田焼などの陶磁器の製造や伝統や歴史に付いて・柔道ほかの武道に付いて、更に、・将棋文化や特性、落語文化や特性そして、とりわけ、・【史実の宮本武蔵師】については、誰よりも詳しく、また分かりやすく英語解説や説明、関連の通訳業務ができます。宮本武蔵師に付いては、翻訳も通訳も善意による無償で、しかも当然 プロとして、高品質での業務を実施しております。どうぞ、ご参考までに。末次通訳事務所・末次賢治拝Mar.14 2024吉田刃物株式会社は、九佐吉ブランドの各種の包丁や農耕具で2000種類を超えるの刃物を製造販売されており、海外各国でも著名なブランドです。お見知りおき下さいませ。☆何か通訳案件がありましたら、末次通訳事務所迄、お知らせくださいませ。ありがとうございます。Mar. 14 2024末次通訳事務所・末次賢治拝 Mar. 15 2024
2024年03月15日
>>ようやく、刺繍作品をお手紙(小職が日本語訳をしましたもの)が 岸田首相の手に渡りました。何度もご容赦下さいませ。末次通訳事務所の末次です。>お取引先様、お客様や 田川や筑豊ご出身の方に送付しております小職の翻訳者としての事前活動のご紹介です====3/12付西日本新聞記事(ウエブ記事)より:下記に出てくる【お手紙】は、岸田首相あての、英語のお手紙ですが、それを、岸田首相宛として、丁寧な日本語に訳しましたのはこの私:末次通訳事務所の末次賢治です。どうぞ、ご参考くださいませ。なお、この翻訳は、お手紙が3枚くらいの分量でした。善意ボランティアとして和訳を担当しました。========下記ご覧下さい:本日の記事です戦乱のウクライナから福岡県田川市に避難中の女性が日本人への感謝と母国への支援継続を願い、岸田文雄首相宛てに制作した刺しゅう絵と手紙が11日、首相の元に届いた。2月に1度郵送されたものの、官邸側から「内規上、受け取れない」として未開封のまま返送されていた。地元選出の議員たちが仲立ちし、首相官邸で手渡した。 同市で長女(5)と避難生活を送るのはエカテリーナ・チャプリンシカさん(32)。昨年、多くの避難民を温かく受け入れた日本への感謝の気持ちを形にしたいと、首相本人の似顔絵などを描いた得意の刺しゅう絵(縦60センチ、横42センチ)を半年がかりで作っていた。 本紙の報道で事情を知った地元福岡11区選出の武田良太元総務相側が、地方議員を通じてエカテリーナさんから刺しゅう絵と手紙を預かり、武田氏がこの日、官邸を訪れた。関係者によると、首相は日本語の手紙を興味深そうに読み、感謝の意を表した上で「今後とも日本はウクライナへの支援を継続していきます」と明言。「後日、返事を書きたい」とも話したという。 エカテリーナさんは取材に「岸田首相に受け取っていただき本当に幸せです。武田さんをはじめ力を貸してくれたすべての方々に感謝します」と語った。==以上です。ご参考くださいませ。末次通訳事務所・末次賢治拝
2024年03月13日
ご覧の皆さま、こちらは、<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治と申します。 毎度お世話になりまして有難う御座います。添付画像文書にてご案内をしておりますが、この2024年3月から、【善意による無料通訳業務】を始めました。=色々な市町村や文化歴史の拠点での観光案内や、文化伝統内容の通訳です。プロとして、高質で、善意で無料で行います。どうぞ、皆様に於かれましては、海外からの、或いは日本に在住の海外人に日本の文化や歴史、伝統をご紹介される際には、通訳に付きましては、小職に御用命下さいませ。末次通訳事務所・慈善事業部末次賢治拝 Mar.08 2024~~~~詳細は、添付の説明2枚の画像にてどうぞ!小職の業務実績も閲覧できます:お尋ねは何なりとどうぞ。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末 次 賢 治 拝 March 08 2024email:yhniten14k@yahoo.co.jp連絡電話番号:080-6433-9523
2024年03月08日
◎ウクライナからの避難女性からの贈り物とお手紙が官邸で受け取り拒否となった件に、遺憾表明:ウクライナ女性からの岸田総理への刺繍の贈り物とお手紙が官邸で受理されず、残念ですね。そのお手紙は、元々英語でこの方が書いたもので、小職がこれを日本語訳しました。総理大臣宛ですし、適切な丁寧さを以て、和訳いたしました。==お手紙は長文ですが、善意ボランティアで、翻訳を致しました。受理されず、残念ですが、このウクライナからの母子は、今、田川市にお住まいですから、飯塚市出身の国会議員である麻生太郎さんや田川市出身の国会議員である武田さんとかが、ちょっと動いてくれても良いと思います。ご関係者の諸氏で、これを見ている方がいたら当該の刺繍作品やお手紙が岸田総理のお手元にわたるように尽力して欲しいですね。岸田さんも、支持率が低下している今、受理されたら良いと思います。如何でしょうか?<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所慈善事業部:末次賢治拝Mar.06 2024末次通訳事務所・慈善事業/通訳事業部Mar 06 2024
2024年03月06日
英語教室のお知らせ=========末次通訳事務所では中学高校生・大学生に英語の指導中です。英語学力を高めたい、国語能力を高めたい方はお問い合わせくださいませ英語の理解力が高まると思います詳細は、この広告からどうぞ体験授業制度で、授業体験してもらう機会があります。1-2回は、実施しますなお、体験って雖も、千円/回は貰います。宜しくご理解下さいませ。御問合せや連絡先は、この広告に表示の電話番号や emailアドレスまでどうぞ<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所末次通訳事務所・末次賢治拝Feb.09 2024
2024年02月09日
今年:2024年1月と、そして、昨年:2023年における、弊社・末次通訳事務所の通訳翻訳実績一覧です。 あくまでも主な実績です。どうぞ、ご覧下さいませ。⇒全部掲載したら膨大になりますので)◎ 2024年01月の主要な業務実績:・・通訳業務: ・産業医科大学若松病院様にて、 南アご出身の患者さまの手術前日&当日の通訳業務(複数日) ・福岡県大野城市・はなだ歯科クリニック様での イランからの留学生(九大大学院)の治療時等の通訳(複数日)・・翻訳業務: ・各企業の御依頼によるコレポン翻訳 ※(いずれも「英語で何て云う課」の会員企業や個人ビジネス人からの御依頼分) ・歯科治療のパワーポイント他資料各種の英語訳 ・・アマルガム除去に付いて、他 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<2023年一年間の実績>は下記の通り◎<2023年10月⇒12月末迄>・主な通訳業務:・・福岡市の「浜の町病院」様にて、 医療通訳(緊急を要する重大な局面での通訳)を複数回担当しました。・・大野城市の歯科医院で、医療通訳業務を複数回担当 他 (※この医療通訳業務を担当する頻度はとっても多いです)・・「福岡市立こども病院」様にて医療通訳を担当。◎主な翻訳業務・企業数社からの海外との通信文(コレポン)の英語訳(日常業務)・辛子明太子の「やまやコミュニケーションズさま」からの御依頼で、 同社商品類(酒類)の販促パンフレットの英語訳を担当。・ウクライナからの避難者(田川市に滞在)からの御依頼で 岸田首相への 或る内容の書簡の 英語→日本語訳。 この日本語語訳分を、このご依頼者が岸田首相に送付されます。・上記「やまや」様からの御依頼で、同社の料亭の案内チラシの英語訳を担当。 その他、同社商品の説明などの英語訳を担当。※上記の英語版チラシに付いて:・最近の弊社(小職)の英語翻訳の実績をご紹介します: ☆「辛子明太子」でお馴染みの「やまや」様/⇒やまやコミュニケーションズ社さまは、永年、弊社創案の【英語で何て云う課】の会員企業さまです。 ☆ご存知の方もおいででしょうけども、やまや様は、お食事処も運営されています。 【やまや総本店】として、2店舗のお洒落なお食事処があります。 その案内チラシは、年末に出来上がりまして、添付の通りです。 この英語は、わたくしの英語訳です。 後日、拡大版を貼り付けますが、 小職の翻訳作業の実績ご紹介として、先に、こちらに貼り付けます。 ↑の英語は、わたくしの英語です。~~~◎<2023年1月→9月/30末迄><主な通訳業務>・一般通訳(日常生活支援での通訳) 2-3月ごろに、アフリカの某国から留学で九大にきていらっしゃる、 研究者のお子さんが、春日市の保育園に入園するための この研究者やお子さんと保育園側との面談や打合せの通訳。・ー医療通訳: ・毎月:大野城市の「はなだ歯科クリニック」さまで 患者さまの治療や診察などでの通訳 ・6月初旬:産業医科大若松病院での医療通訳(連日通訳を担当)・9月: 天神の親愛天神クリニックさまにて、海外人の方の 健康診断や問診の通訳を行う。 <主な翻訳業務>・個人のお客様からの御依頼で、 ご親族の遺言書・死亡診断書・戸籍謄本といった行政文書の英語訳・冷蔵冷凍技術企業の 株式会社フリーザーシステムさまの企業ホームページの英語訳担当 https://freezer-system.com/en/ ※当該御依頼は22年の11月頃に打診を受け、 年末年始のお休みを返上して 冬期休暇期間からずっと英語訳を行い、同社様と相互チェックを綿密に行い、 3月に最終完了しました。上記の英語版サイトは小職の英語です。ご覧下さいませ。 3月~5月①・直方市本拠の株式会社メイホーさまの 特殊射出成型機械の 取扱説明書と関連書類等(約250pages)全部の英語訳 3月~5月②・株式会社守谷商会の特殊精密機械の取扱説明書と 関連書類(約150pages)の英語訳 2月・福岡県筑後地方の日本酒『繁枡』の三つ折り案内パンフレットの 英語訳 (これは広告会社が経由しての御依頼・納品) パンフレットは入手次第に公開します 5月~6月・明太子でおなじみの「やまや」様が醸造される酒類:焼酎や ジン・リキュールなどの案内パンフレットや醸造所の説明書の英語訳 7~9月末・大分県宇佐市本拠の株式会社長浦製網所・同社社長様の紹介雑誌記事の英語訳・上記の「やまや」様の登記簿謄本の英語訳・9月4日付「くりんか株式会社」様の技術紹介記事(電気新聞)の英語訳 (英語訳は10月4日に実施)・大手電器精密部品メーカー様「守谷商会」様からの、機械類の取扱説明書一式の翻訳作業~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~※末次通訳事務所では、皆様からの通訳翻訳の御依頼をお待ちしております。特にビジネスでの海外とのコレポンの翻訳はお手の物で、心が込められた温かい翻訳を実施し、お客様方の成果向上につながっております。どうぞ、宜しくお見知りおきくださいませ御問合せ⇒ 080-6433-9523 yhniten14k@yahoo.co.jp末次通訳事務所・末次拝 JAN 31 2024
2024年02月08日
◎再掲:「求人=通訳翻訳者見習い募集」そして、育成講座の受講者の募集中です! カテゴリ:通・翻訳通翻訳見習い募集中です!有償内容で書いておりますが、思う処がありまして、英語通翻訳者志望者は、無料で授業などを実施します。貿易講座については、1回千円は戴くかもしれませんが、それでも十分に低額と思いますので、それはどうぞ、ご容赦下さいませ。☆☆末次通訳事務所の昨年2023年の主な業務実績に付きましてはhttps://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202401310001/上のURLをクリックしてご覧下さいませ。尚、2022年の業務実績に付きましては、下記のURLをご覧下さいませhttps://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202308310000/以上です。おたずねや御不明点は何なりとお知らせくださいませ<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝 Feb.02 2024
2024年02月02日
Jan.31 末次通訳事務所の昨年2023年やそれ以前の通訳翻訳業務実績のご紹介:ご覧下さいませ。 テーマ:英語でお仕事(141)カテゴリ:◎ご挨拶◎<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所の 【2023年10月~12/末】迄、ならびに、それ以前の例えば、2022年~2023年06月30日迄 と 2021年の主要業務実績のご紹介~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~◎<2023年10月⇒12月末迄>・主な通訳業務:・・福岡市の「浜の町病院」様にて、 医療通訳(緊急を要する重大な局面での通訳)を 複数回担当しました。 ☆患者さまが回復されることを祈念しております。・・大野城市の歯科医院で、医療通訳業務を複数回担当 他 (※この医療通訳業務を担当する頻度はとっても多いです)・・「福岡市立こども病院」様にて医療通訳を担当。◎主な翻訳業務・企業数社からの海外との通信文(コレポン)の 英語訳(日常業務)←「英語で何て云う課」の翻訳業務です・辛子明太子の「やまや」からの御依頼で、⇒ 同社商品類(酒類)の販促パンフレットの英語訳を担当。 ・ウクライナからの避難者(田川市に滞在)からの御依頼で 岸田首相への 「或る内容の書簡」の 英語→日本語訳。 ※この日本語語訳分を、このご依頼者が岸田首相に 送付されます。・上記「やまや」様からの御依頼で、同社の料亭の 案内チラシの英語訳を担当。 その他、同社商品の説明などの英語訳を担当。※上記の英語版チラシに付いて:・最近の弊社(小職)の英語翻訳の実績をご紹介します: ☆「辛子明太子」でお馴染みの「やまや」様/⇒やまやコミュニケーションズ社さまは、 永年、弊社創案の【英語で何て云う課】の会員企業さまです。 ☆ご存知の方もおいででしょうけども、やまや様は、お食事処も運営されています。 【やまや総本店】として、2店舗のお洒落なお食事処があります。 その案内チラシは、年末に出来上がりまして、添付の通りです。 この英語は、わたくしの英語訳です。 後日、拡大版を貼り付けますが、 小職の翻訳作業の実績ご紹介として、先に、こちらに貼り付けます。この英語は、わたくしの英語です。~~~◎<2023年1月→9月/30末迄><主な通訳業務>・一般通訳(日常生活支援での通訳)2-3月ごろに、アフリカの某国から留学で九大にきていらっしゃる、研究者のお子さんが、春日市の保育園に入園するためのこの研究者やお子さんと保育園側との面談や打合せの通訳。・ー医療通訳: ・毎月:大野城市の「はなだ歯科クリニック」さまで 患者さまの治療や診察などでの通訳 ・6月初旬:産業医科大若松病院での医療通訳 (連日通訳を担当)・9月: 天神の親愛天神クリニックさまにて、 海外人の方の 健康診断や問診の通訳を行う。 <主な翻訳業務>・個人のお客様からの御依頼で、 ご親族の遺言書・死亡診断書・戸籍謄本といった行政文書の 英語訳・冷蔵冷凍技術企業の 株式会社フリーザーシステムさまの企業ホームページの 英語訳担当 https://freezer-system.com/en/ ※当該御依頼は22年の11月頃に打診を受け、 年末年始のお休みを返上して 冬期休暇期間からずっと英語訳を行い、同社様と 相互チェックを綿密に行い、 3月に最終完了しました。上記の英語版サイトは小職の 英語です。ご覧下さいませ。 3月~5月①・直方市本拠の株式会社メイホーさまの 特殊射出成型機械の 取扱説明書と関連書類等(約250pages)全部の英語訳 3月~5月②・株式会社守谷商会の特殊精密機械の取扱説明書と 関連書類(約150pages)の英語訳 2月・福岡県筑後地方の日本酒『繁枡』の 三つ折り案内パンフレットの英語訳 (これは広告会社が経由しての御依頼・納品) 5月~6月・明太子でおなじみの「やまや」様が醸造される酒類:焼酎やジン・リキュールなどの案内パンフレットや醸造所の説明書の英語訳 7~9月末・大分県宇佐市本拠の株式会社長浦製網所・同社社長様の 紹介雑誌記事の英語訳・上記の「やまや」様の登記簿謄本の英語訳・9月4日付「くりんか株式会社」様の技術紹介記事(電気新聞)の英語訳(英語訳は10月4日に実施)・大手電器精密部品メーカー様「守谷商会」様からの、機械類の取扱説明書一式の翻訳作業~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~◎<2022年 下半期での特に主要な通訳業務><主な通訳業務>10月上旬・イスラエルから女性とその弟さんが来日され、 こちら姉弟の実父がお住まいであた宮若市のご実家で、 各種の遺産整理等についての通訳業務・残務整理等での 通訳業務・9月末/欧州のバイヤー様を 佐賀県多久市の 吉田刃物株式会社様にお連れし、 終日、工場見学/包丁製造の打合せの通訳と商談通訳:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202209170000/↑様子は上記ブログサイトをご覧下さいませ。・10月に田川市にて、下記にご紹介のウクライナからの方の 挨拶スピーチの通訳(英語→日本語へ)担当 ・12月末(12/29)に、アメリカからいらした若い研究者の 観光ガイド通訳です・・小倉城、宗像大社にご案内し、詳しく案内を務めました:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202212310001/↑様子は上記ブログサイトをご覧下さいませ。ーー※2022年4月→2023年2月末まで、飯塚市の学習塾・有限会社飯塚セミナーさまで、大学受験の英語科目の講師として、週1回を基本に、高校生らに指導をしました。==<翻訳業務>小社は、6社の海外との通信内容の英語訳つまりコレポンの翻訳を担当しておりまして日々その業務に邁進しております。◎ <2022年--4月末まで業務実績の紹介>1月:医療資料類の翻訳(ボランティア)歯科医院さま分1月:高校/大学受験生らへの英語指導 (中学生2人・高校生2人)3月:アメリカのドラマ・プロデューサーの方から 「或る逸話(英語)」に付いての和訳翻訳業務校正業務>3月:工業大学さまから、英語論文の校正・訂正業務、通訳業務>ーー1月および3月~4月:下記の病院で通訳業務:・大野城市の「はなだ歯科クリニック」さま・「北九州市立医療センター」さま・久留米市の「のぞえ総合心療病院」さま 他◎病院での通訳業務は、常に毎月複数案件担当して おります。通訳業務>4月25日:ウクライナからの避難者の田川市企業への 入社式や記者会見などの通訳業務その際の、田川市の企業の入社式や就業指導のテレビニュースです。①RKBのニュース分↓https://youtu.be/q36-ZlQ5Ujo②KBCニュース分https://youtu.be/MNKcYygTzpA上記動画のニュースで、赤いジャンパーを着た、剥げたオッサン通訳者が小職/末次賢治です。お手すきの際に、ご覧下さいませ。~~~~★将棋思考業務★2022年6月~毎月1回~3月まで飯塚市立飯塚東小学校の学童クラブで将棋の指導特に、「じゃんけん将棋」を用いてずーっと指導をしました。~~~~~~~★スクールサポーター業務★2022年4月5日~~7/20迄(学年度1学期)2022年の2月~3月に、飯塚市立八木山小学校という山峠の中の小学校でhttps://www.city-iizuka.ed.jp/yakiyama/「スクールサポーター」として、日々3時間/4日/週で仕事をしませんか?と教育委員会から言われて、コロナ禍の影響で仕事が減少していたのでこの仕事を引き受けましたが、しょせんは、公務員の職場でして、民間の私にはどうしても我慢のできない点が多々ありました。当然、所定の業務は一生懸命こなして、業務マニュアルも作成しましたが、しょせんは公務員の職場であり、どうしても水が合わず、報酬も低価でしたので、一学期で断念しました。その後の展開は後述。ですが、一学期つまり4か月くらいでしたが、公務員の職場、学校の先生方の職場が知れて良かったです。良くも悪くもマナビになりました。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~末次通訳事務所・末次拝 Jan 31 2024
2024年01月31日
昨年:2023年における、弊社・末次通訳事務所の通訳翻訳実績一覧です。 あくまでも主な実績です。どうぞ、ご覧下さいませ。⇒全部掲載したら膨大になりますので)◎<2023年10月⇒12月末迄>・主な通訳業務:・・福岡市の「浜の町病院」様にて、 医療通訳(緊急を要する重大な局面での通訳)を複数回担当しました。・・大野城市の歯科医院で、医療通訳業務を複数回担当 他 (※この医療通訳業務を担当する頻度はとっても多いです)・・「福岡市立こども病院」様にて医療通訳を担当。◎主な翻訳業務・企業数社からの海外との通信文(コレポン)の英語訳(日常業務)・辛子明太子の「やまや」からの御依頼で、 同社商品類(酒類)の販促パンフレットの英語訳を担当。・ウクライナからの避難者(田川市に滞在)からの御依頼で 岸田首相への 或る内容の書簡の 英語→日本語訳。 この日本語語訳分を、このご依頼者が岸田首相に送付されます。・上記「やまや」様からの御依頼で、同社の料亭の案内チラシの英語訳を担当。 その他、同社商品の説明などの英語訳を担当。※上記の英語版チラシに付いて:・最近の弊社(小職)の英語翻訳の実績をご紹介します: ☆「辛子明太子」でお馴染みの「やまや」様/⇒やまやコミュニケーションズ社さまは、 永年、弊社創案の【英語で何て云う課】の会員企業さまです。 ☆ご存知の方もおいででしょうけども、やまや様は、お食事処も運営されています。 【やまや総本店】として、2店舗のお洒落なお食事処があります。 その案内チラシは、年末に出来上がりまして、添付の通りです。 この英語は、わたくしの英語訳です。 後日、拡大版を貼り付けますが、 小職の翻訳作業の実績ご紹介として、先に、こちらに貼り付けます。 ↑の英語は、わたくしの英語です。~~~◎<2023年1月→9月/30末迄><主な通訳業務>・一般通訳(日常生活支援での通訳) 2-3月ごろに、アフリカの某国から留学で九大にきていらっしゃる、 研究者のお子さんが、春日市の保育園に入園するための この研究者やお子さんと保育園側との面談や打合せの通訳。・ー医療通訳: ・毎月:大野城市の「はなだ歯科クリニック」さまで 患者さまの治療や診察などでの通訳 ・6月初旬:産業医科大若松病院での医療通訳(連日通訳を担当)・9月: 天神の親愛天神クリニックさまにて、海外人の方の 健康診断や問診の通訳を行う。 <主な翻訳業務>・個人のお客様からの御依頼で、 ご親族の遺言書・死亡診断書・戸籍謄本といった行政文書の英語訳・冷蔵冷凍技術企業の 株式会社フリーザーシステムさまの企業ホームページの英語訳担当 https://freezer-system.com/en/ ※当該御依頼は22年の11月頃に打診を受け、 年末年始のお休みを返上して 冬期休暇期間からずっと英語訳を行い、同社様と相互チェックを綿密に行い、 3月に最終完了しました。上記の英語版サイトは小職の英語です。ご覧下さいませ。 3月~5月①・直方市本拠の株式会社メイホーさまの 特殊射出成型機械の 取扱説明書と関連書類等(約250pages)全部の英語訳 3月~5月②・株式会社守谷商会の特殊精密機械の取扱説明書と 関連書類(約150pages)の英語訳 2月・福岡県筑後地方の日本酒『繁枡』の三つ折り案内パンフレットの 英語訳 (これは広告会社が経由しての御依頼・納品) パンフレットは入手次第に公開します 5月~6月・明太子でおなじみの「やまや」様が醸造される酒類:焼酎や ジン・リキュールなどの案内パンフレットや醸造所の説明書の英語訳 7~9月末・大分県宇佐市本拠の株式会社長浦製網所・同社社長様の紹介雑誌記事の英語訳・上記の「やまや」様の登記簿謄本の英語訳・9月4日付「くりんか株式会社」様の技術紹介記事(電気新聞)の英語訳 (英語訳は10月4日に実施)・大手電器精密部品メーカー様「守谷商会」様からの、機械類の取扱説明書一式の翻訳作業~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~※末次通訳事務所では、皆様からの通訳翻訳の御依頼をお待ちしております。特にビジネスでの海外とのコレポンの翻訳はお手の物で、心が込められた温かい翻訳を実施し、お客様方の成果向上につながっております。どうぞ、宜しくお見知りおきくださいませ御問合せ⇒ 080-6433-9523 yhniten14k@yahoo.co.jp末次通訳事務所・末次拝 JAN 31 2024
2024年01月31日
JAN.31 弊社の翻訳実績(やまやコミュニケーションズ社のやまや総本店)の案内パンフレット分のご紹介弊社の翻訳実績の1つのご紹介:下記の通りです:皆さま、こんにちわ。末次通訳事務所・末次でございます。飯塚市は、今、冷たい雨がしとしとと降っております。さて、下記ご参照下さいませ:>・最近の弊社(小職)の英語翻訳の実績をご紹介します:>>☆「辛子明太子」でお馴染みの「やまや」様/⇒やまやコミュニケーションズ社さまは、弊社創案の 【英語で何て云う課】の会員企業さまです。>>☆ご存知の方もおいででしょうけども、 やまや様は、お食事処も運営されています。 【やまや総本店】として、2店舗のお洒落なお食事処があります。☆その案内チラシは、年末に出来上がりまして、添付の通りです。>>この英語は、わたくしの英語訳です。後日、拡大版を貼り付けますが、小職の翻訳作業の実績ご紹介として、先に、こちらに貼り付けます。どうぞ、ご覧下さいませ。こちらのお店を、機会御座いましたら、ぜひ、ご利用くださいませ。福岡市の白金台に所在しています。⇒⇒末次通訳事務所・末次拝/弊社(末次通訳事務所)では、商業内容・商材サービス内容の、こうしたチラシやパンフレットの英語訳を得意にしておりまして、単に英語訳するのではなくて、【ココに行ってみたいなぁ!】と思わせるような訳し方をしております。貴社におかれまして、チラシやパンフレットほかホームページ情報の英語訳に付いては、小職にどうぞ、ご相談下さいませ。お引き合いをお待ちしております。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 【英語で何て云う課】/末次賢治拝お問合せのemail⇒ yhniten14k@yahoo.co.jpJAN 31 2024末次通訳事務所・末次拝
2024年01月31日
2024年01月27日
◎末次通訳事務所指導シリーズ③:【プロ英語通訳者養成授業(無料)】受講者募集です! テーマ:英語のお勉強日記(7757)カテゴリ:★「英語ニュース見出し」←英語学習講義編◎末次通訳事務所指導シリーズ③:【プロ英語通訳者養成授業(無料)】受講者募集です!===人材育成の取り組みで、この下記の記事の通りです通訳者を育成し、その人にお仕事を回して、独立開業(つまり、ご自身で通訳者としてお仕事を展開)できるように無償でこうした事柄を人材育成として行います。我こそは!と思う人はどうぞ!末次通訳事務所・通訳翻訳事業部:末次賢治拝Dec.31 2023※但し、生半可な覚悟や姿勢では、途中で脱落する場合も十分にあり得ますし(しかし、指導などはほんとに無料です)、気楽な姿勢というよりも、真摯な気持ちで真面目かつ視野の広い人が応募してくれたら、諸事上手く進むと思います。創価学会をはじめとする新興宗教団体の信者の方は応募しないで下さい。というのは、当該の人たちは視野が狭く、思考が柔軟でないからですね。末次通訳事務所拝
2023年12月31日
通訳者育成講座(無料無償での展開)受講者募集中です、 テーマ:通訳・翻訳 裏話など(10)カテゴリ:メディア掲載記事等 ご紹介人材育成の取り組みで、この下記の記事の通りです我こそは!と思う人はどうぞ!末次通訳事務所拝
2023年12月09日
一昨昨日に続いて、本日も、早朝の汽車に乗りまして、福岡市の某病院で通訳業務でした。脳出血やそれに伴ういろいろな状況等に付いて、医師らによるご家族の説明の通訳でした。可能性として、脳死も考えられるため、通訳者には精神的にしんどい内容でした。かなり疲れてしまいました。患者さまが回復成される事を祈願しております脳梗塞⇒ Cerebral Infarctionやら、脳幹 Brain Stemクモ膜下出血⇒subarachnoid hemorrhage 呼吸器⇒respirator 等々が出てきました。緊迫した状況ですので、たいへんでした。
2023年11月24日
◎ 11/19 普通救命講習修了証を戴きました! /末次通訳事務所拝昨日、11月の19日に、熊本市にてですが、熊本市地域通訳案内士の研修の一環で、普通救命救命の講習を受けました。AED装置を使い 胸骨圧迫式の心肺蘇生が出来る様になりました。普通救命講習の修了証を戴きました。これは戴けて、自分としてはとても良かったです。末次通訳事務所拝 Nov.20- 2023
2023年11月20日
◎Nov.05 お読み下さい⇒キャディーは動詞に成る&英語はたいていは動詞として使える事例 ふくおか経済誌への連載第272回目分より テーマ:これだけある!お金をかけずにマスターするビジネス英語カテゴリ:『ふくおか経済誌』(月刊誌)での俺のビジネス英語の連載皆さま、こんにちわ。重ねて末次通訳事務所です。月刊経済誌『ふくおか経済』誌今月号の小職の連載記事です。ゴルフのキャディーが動詞で使える、bread/ butter/brownも動詞で使える、特に調理の分野にて。どうぞ、詳細はご覧下さいませ。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所末次賢治拝 Nov.05 2023
2023年11月05日
昨日の日曜日とその前日の土曜日は、熊本市入りです。前乗りしました。日曜日に【熊本市地域通訳ガイド案内士】の研修受講をするので、前乗りです。9月は2回、そして、この10月と3回目ですあと、11月~1月まであります研修は、10時から19時迄で、ずっと研修漬けなのでなかなか観光に行けません。研修場所は、熊本城の城彩宛の2回の研修室です。ほんとは、もっと早くに前乗りして、宮本武蔵師にゆかりの霊巌洞や武蔵塚、武蔵の引導石、島田美術館や千葉城の武蔵使用の井戸などをみたいのですけども末次通訳事務所・末次賢治拝Oct.23 2023バスセンターの自販機の英語↓
2023年10月23日
〇筑後の銘酒【繁枡(しげます)】の【3つ折りパンフレット】の英語訳を担当しました末次通訳事務所では、この春でしたが、筑後のお米を生かした銘酒【繁枡(しげます)】を紹介する「パンフレット」の英語訳を担当致しました。先日、ようやく当該パンフレットを入手しましたので公開いたします。実物をご覧下さいませ。お尋ね等はなんでもどうぞお寄せ下さいませ。末次通訳事務所では、こうした商品の紹介資料やパンフレットなどの英語訳をよく請け負っております。企業や事業主の方で、ご興味がある方はどうぞ、弊社までお知らせ下さいませ。ちなみに、このパンフレットの英語訳では、2.5万円ほどで請け負いました。ご参考までどうぞお問合せ:tel) 080-6433-9523 email:yhniten14k@yahoo.co.jp <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治までどうぞ
2023年09月17日
第270回目の連載です。『馬 Horseが動詞になったら?』という題でhorseを動詞で使う場合の事例を示しました。ほんとの主張点は、英語では、道具の名詞は全て動詞で使える、という真理です。
2023年09月03日
◎稽古(授業)内容はコチラをクリックしてご覧下さいませ!
2023年08月12日
昨年、4月に、私が通訳を担当しましたウクライナ女性について平和活動を為さっているという事で、本日AUg.12 の西日本新聞朝刊に記事があります:この方の Youtube動画は、下記↓↓をクリックしてご覧下さいませ。https://youtu.be/DpsUNAH-UVQ小職は、昨年4月の終わりに、この方の、ある企業の入社式の通訳を致しました。~~末次通訳事務所・通翻訳事業部:末次賢治拝Aug.12 2023
2023年08月12日
☆彡 023年今夏の早朝力仕事終わる (内容は下記ご覧ください) テーマ:☆☆アルバイト☆☆(221)カテゴリ:〇飯塚市内でのアルバイト情報や体験談〇☆彡[力仕事] は、私にとって柔道やサンボの良い稽古となります7月1日~本日8月10日迄飯塚郵便局本局での早朝力仕事をしておりました。お中元時期、つまり、繁忙期での短期アルバイトです。朝5時~7時半までです。ですから、4時には起きて郵便局に出かけておりました。この時間帯でしたら、本業等に影響がほとんどありませんので、今夏も思い切ってこの作業をしました。とはいえ、直前まで、迷いました。このお仕事をするべきかどうか?世界水泳のお仕事も今夏はあるし、その他、携わっている企業の重大なお仕事もありますし、本職の通訳翻訳のお仕事もありますし、そして、もう1つしております作業仕事の都合もありますし、そんな中で無理ではないだろうか?と迷っていましたが、思い切って今夏の郵便局早朝作業に踏み切りました。私の娘が手術をしており、その費用の捻出も目的です。正直なところですね。もともと、数年来している郵便局での力仕事です。元々の主たる目的は、筋トレです。筋トレになってお金も多少は戴けるので実利的と思います。実は、昨年12月も1か月間同じ早朝力仕事をしておりました。冬はお歳暮の時期での繁忙期ですね。毎年している力作業のため、しかも なり手が少ないため、郵便局から依頼のお手紙もきておりますのです、上述の通り、小職がお世話になっており携わっております企業の皆様、どうぞどうかどうぞご容赦下さいませ。今夏はちょうど40日間でした。以前に比べて、重量物が多く、お米20kg 30kgミネラルウォーター600mlの30本入り缶ビールケースなどを3箱ずつ運んだりしてそれはそれは良い筋トレでした。重量物を手に抱えて、色々な所定の区域まで運ぶ作業ですもくもくと作業をしておりました。この時期ですので、毎日汗びっしょりです。この作業期間に足に痛風が発症せず良かったです汗をかいて運動することも痛風の対策ですのでそうした目的もありました。精神的にも多少は鍛えられたと思います本日、最後の作業が終わってホッとしております。しばらくはゆっくり寝られます。また、こうした力仕事作業を通して、今の流行りの商材や市場動向やロジスティクスの問題点を観れたのは良かったと考えております:末次通訳事務所・格技事業部/末次賢治拝 Aug.10 2023
2023年08月11日
こんにちわ。08/4 :第269回目の連載です【 table 】 は、机、ですが、動詞で使えます。しかも、「議題に乗せる」・「議案を見送る」、の矛盾する意味があります。ご覧下さいませ。英語の単語には、1つの単語なのに相反する矛盾する定義(意味)が或るものがありますね。末次通訳事務所・末次賢治拝 Aug.04 2023
2023年08月04日
【ご案内】医療通訳ボランティア養成講座の開催2023/07/21 金曜日 20:08ボランティア通訳者各位平素よりお世話になっております。ふくおか国際医療サポートセンター事務局でございます。日頃より当センターの活動にご理解とご協力を賜り、誠にありがとうございます。さて、今年度も医療通訳ボランティア養成講座を以下のとおり開催する運びとなりましたのでお知らせいたします。つきましては、皆様の周りで医療通訳ボランティアにご興味のある方がいらっしゃいましたら、ぜひお声がけいただけますと幸甚に存じます。なお、本講座は、既にご登録されているボランティア通訳者様におかれましてもご参考になるような講義内容となっております。ご参加を希望される場合は、ぜひお申込みくださいませ。==========「医療通訳ボランティア養成講座」開催概要●開催日時 令和5年8月5日(土)10時00分~17時30分●開催会場 天神チクモクビル(福岡県福岡市中央区天神3-10-27)●参加対象 福岡県内のボランティア通訳に興味をお持ちの方●定員 50名●参加費 無料●スケジュール※講義内容は変更になる場合がございます。あらかじめご了承ください。10:00 開講あいさつ・本研修の進め方について・医療通訳者の役割・医療通訳者の倫理と行動規範・身体の仕組み主な疾患の基礎知識12:30 昼食休憩 ※昼食は各自でご準備ください・日本の医療制度に関する基礎知識・身体の仕組み主な疾患の基礎知識・通訳実技・個人情報や医療情報の取り扱い・ボランティア登録ご案内17:30 終了予定●申込方法 ☆彡添付の画像に、URLを読み取れるQRコードや申し込み情報ががあります それを詳しくご覧下さいませ※FAX・E-mailによるお申込みを希望される場合、以下の項目を明記の上、当センター事務局へご連絡ください。①氏名 ②郵便番号 ③住所④メールアドレス/電話番号⑤興味がある言語 ④語学資格等⑥医療通訳の経験(あり・なし)※「あり」の場合は年数●申込期限 令和5年7月28日(金)17時00分●問合せ先 ふくおか国際医療サポートセンター事務局 E-mail:fukuoka.imsc@mediphone.jpTEL:050-3171-7806 FAX:050-3145-0092==========なお、本講座に関連しまして、令和5年6月27日に医療通訳ボランティア募集説明会を開催しております。当日の模様につきましては、現在、当センターのホームページにてアーカイブ配信を行っておりますので、福岡国際医療サポートセンター様のURLからこれもご覧いただけますこちらもぜひご覧いただけますと幸いです。ご不明な点等ございましたら、当センターまでお気軽にお申し付けください。以上、何卒よろしくお願い申し上げます。-----------ふくおか国際医療サポートセンター事務局(メディフォン株式会社内)担当:小川、吉川、關(せき)TEL:050-3171-7806FAX:050-3145-0092e-mail:fukuoka.imsc@mediphone.jp営業時間:平日9時~18時(土日祝休業)==============================================☆彡情報提供は、末次通訳事務所・通訳翻訳事業部・末次賢治拝 July 23 2023
2023年07月23日
◎7-7 福岡商工会議所のウエブシステムを使っての【末次通訳事務所】のウエブサイトを作りました。日々更新しますし、どうぞ日々ご覧下さいまし!こんにちわ。末次通訳事務所代表の末次賢治です。末次通訳事務所は、一昨年まで、約20年ほど所属した飯塚商工会議所を退会しました。それは、同所の女性職員の対応が、会員事業者のプラスになるような対応ではないからです。実は、飯塚商工会議所のほかにも東京商工会議所、大阪商工会議所、福岡商工会議所に 所属しておりました。大阪商工会議所は、さすがに商都大阪の商工会議所だけあり、飯塚商工会議所と異なりまして、会員へのサポートや商い展開がしっかりなさっています。今年度、弊社では訳がありまして、やむなく福岡商工会議所に再入会しました。で、せっかく入会しましたので、同所によるウエブシステムを利用しましてあらためて、末次通訳事務所のホームページを作り、現在、内容を充実更新中です。まだ途中ではありますが、公開しております<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所のサイトはココをクリックして内容をご覧下さいどうぞ、御遠慮なく楽しくご覧下さいませ。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝 July 07 2023通訳翻訳の御依頼をお待ちしておりますyhniten14k@yahoo.co.jpniten6340@gmail.com 電話→ 080-6433-9523 までどうぞお問い合わせくださいませ。
2023年07月07日
[[人材育成]] という面で、末次通訳事務所では【英語通訳翻訳者を育む為の授業】を無料で【実施中】です:授業内容は通訳練習です。全員が途中で辞めたりして、残念に思います。それほど難しいことはしておりませんのですけども。中学で学習する英語表現を駆使して、難しい内容でも平易な英語表現で通訳を行う実践練習が授業内容です。受講者が独り立ちできるように独立開業の支援もしっかり行います。ご希望者はお知らせ下さいませ。niten6340@gmail.com(末次通訳事務所迄 tel:080-6433-9523迄)尚、所謂、新興宗教の信者は通訳翻訳には向いてないです、それは、信仰に熱心なあまり、「考える度量」や「視野が狭い」為ですねそうした方は、その宗教教団の関係での、その分野での通訳なり翻訳に携わりましたら良いでしょう。そのための訓練は授業として行っておりますが、私見ではございますが、一般的な社会や世界での通訳翻訳は無理ですね。わりいけども、実際に新興宗教団体の信者の受講者がこれまで数人いらっしゃいましたが、ちょっと無理ですね。社会一般的な通訳翻訳者として、力を発揮するには。末次通訳事務所/末次拝 July07
2023年07月07日
英訳実績 以前のものですが:佐賀県の吉田刃物さまの特製包丁の紹介サイト皆さま、こんにちわ。末次通訳事務所でございます。佐賀県多久市に吉田刃物(株)という伝統ある刃物製造業企業があります。この数年、契約を締結し、同社のコレポンなどを担当しておりますその一環で、同社の特製包丁ZDPシリーズの紹介サイトの英語訳ページです弊社の業務実績の1つとして、このサイトをご紹介します。当該サイトを見るにはココをクリックしてご覧下さい!
2023年06月30日
◎Jun.27 本日の医療通訳ボランティア業務の私自身の通訳業務経験や考えの公開!本日、医療通訳ボランティア(英語)の通訳活動者として、自分の医療通訳業務経験について、講話をしました。・講話というほどたいそうなものではありません。その時に用いました、パワーポイント資料画像を貼り付けます。ご参考くださいませ。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~★最後のある手法は、希望者にはお伝えします。 この手法(説明内容)は、自分で云うのは手前味噌ですが、 上手く事例を導いて相手(海外出身患者さまら)を巧みに納得させることが出来た、と思います。 しかもごく自然に。この手法を知りたい方は、niten6340@gmail.com までどうぞ!これは、福岡県のふくおか医療サポートセンタ様による医療通訳者派遣事業に登録をしている通訳者の小職が、ボランティアではありますが、医療現場での通訳業務について自分自身の経験をご紹介がてら、私が考える事項をお話ししましたモノです。ご参考くださいませ。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝Jun.27 2023
2023年06月27日
福岡県下で通訳者としてお仕事をなされている皆さま、通訳者志望の皆さま方へ さらには、英語学習者で上級の皆様がたへ~~~~~~~~~~~~~~~~~下記ご案内です。ご興味がある方は6/27火曜日のウエブナーにご参加されると良いですよ。当日申し込みとかでも大丈夫ですし。私も少し講話をします。チラシもあります:↓↓「ふくおか医療サポートセンター殿」のサイトや案内チラシはココをクリックして当該サイトからどうぞ!医療通訳ボランティア募集説明会のご案内福岡県では、外国人を受け入れる医療機関の依頼に応じて派遣する医療通訳ボランティアを募集しています。本説明会では、実際に医療通訳ボランティアとしてご活躍いただいている方より、参加の経緯や実際にボランティア活動を行ってみた感想など、お話をうかがえる場となっております。医療通訳ボランティアに興味のある方、登録されている通訳者の話を聞いてみたい方、お気軽にお申し込みください。 概要開催日時令和5年6月27日(火)15時00分~15時40分開催方法オンライン(Zoomを利用したウェビナー)*当日の模様を録画し、後日、当センターWebページにてアーカイブ配信参加対象⇒福岡県内のボランティア医療通訳に興味をお持ちの方参加料⇒無料申込方法上記に記載の当該ウエブサイトから、申し込み画面まで行けますので、ご活用くださいませそこに、ウエブナー(zoom)申し込みのURL先まで飛べます。そこよりお申し付けください。開催当日のお申込みも可能です。※FAX・E-mailによるお申込みを希望される場合、以下の項目を明記の上、当センター事務局へご連絡ください。①氏名 ②メールアドレス/電話番号③興味をお持ちの言語 ④本説明会で聞きたいこと問合せ先ふくおか国際医療サポートセンター事務局E-mail:fukuoka.imsc@mediphone.jpTEL:050-3171-7806 FAX:050-3145-0092 当日のスケジュールは次の通りです・開会挨拶・事業説明・登録通訳者によるご講演・質疑応答・閉会・事務連絡以上です。 ご参考までにどうぞ御問合せなどは、上記の 050-の電話番号や email アドレスに為されて下さいませ。どうぞ宜しくお取り計らい下さいませ。有難うございます。情報提供者→ 末次通訳事務所・末次賢治拝Jun.25 2023再掲→Jun.26 2023
2023年06月26日
福岡県下で通訳者としてお仕事をなされている皆さま、通訳者志望の皆さま方へ下記ご案内です。ご興味がある方は6/27火曜日のウエブナーにご参加されると良いですよ。私も少し講話をします。チラシもあります:↓↓「ふくおか医療サポートセンター殿」のサイトや案内チラシはココをクリックして当該サイトからどうぞ!医療通訳ボランティア募集説明会のご案内福岡県では、外国人を受け入れる医療機関の依頼に応じて派遣する医療通訳ボランティアを募集しています。本説明会では、実際に医療通訳ボランティアとしてご活躍いただいている方より、参加の経緯や実際にボランティア活動を行ってみた感想など、お話をうかがえる場となっております。医療通訳ボランティアに興味のある方、登録されている通訳者の話を聞いてみたい方、お気軽にお申し込みください。 概要開催日時令和5年6月27日(火)15時00分~15時40分開催方法オンライン(Zoomを利用したウェビナー)*当日の模様を録画し、後日、当センターWebページにてアーカイブ配信参加対象⇒福岡県内のボランティア医療通訳に興味をお持ちの方参加料⇒無料申込方法上記に記載の当該ウエブサイトから、申し込み画面まで行けますので、ご活用くださいませそこに、ウエブナー(zoom)申し込みのURL先まで飛べます。そこよりお申し付けください。開催当日のお申込みも可能です。※FAX・E-mailによるお申込みを希望される場合、以下の項目を明記の上、当センター事務局へご連絡ください。①氏名 ②メールアドレス/電話番号③興味をお持ちの言語 ④本説明会で聞きたいこと問合せ先ふくおか国際医療サポートセンター事務局E-mail:fukuoka.imsc@mediphone.jpTEL:050-3171-7806 FAX:050-3145-0092 当日のスケジュールは次の通りです・開会挨拶・事業説明・登録通訳者によるご講演・質疑応答・閉会・事務連絡以上です。 ご参考までにどうぞ御問合せなどは、上記の 050-の電話番号や email アドレスに為されて下さいませ。どうぞ宜しくお取り計らい下さいませ。ありがgとうござ情報提供者→ 末次通訳事務所・末次賢治拝Jun.25 2023
2023年06月25日
貴社ホームページの英語訳や海外言語訳は末次通訳事務所にお任せくださいませ:事例紹介ご案内です→毎度お世話になりまして有難うございます。末次通訳事務所でございます。★ 「6/20」に、弊社は、25歳の誕生日を迎え26年目に入ってまいります。さて下記にご案内の通り、飯塚市の企業で、冷蔵冷凍技術に素晴らしい手腕を有されます、企業様((株)フリーザシステム様)のホームページの全英語訳を、今年に入り、手がけまして3月にようやく完成をしました。現在請け負っています、大分の長浦製網所さまからの委託業務=漁網製品類の輸出や関連業務をこなしながらの英語訳作業はなかなかに大変でございましたが、このご依頼元のフリーザーシステムさまとも何度も協議をしまして、ようやく完成を見ました。どうぞ、ご覧下さいませ。皆さまの事業展開に於いて、ホームページや製品資料の英語訳が御座いましたらこの事例のように、担当しますし、どうぞご相談くださいませ。・食品食材の冷蔵冷凍技術企業の株式会社フリーザーシステムさまの企業ホームページの英語訳担当 https://freezer-system.com/en/食品関係の企業様でしたら、同社の事や冷蔵冷凍技術はご存じかと存じます。※当該御依頼は22年の11月頃に打診を受け、年末年始のお休みを返上して冬期休暇期間からずっと英語訳を行い、同社様と相互チェックを綿密に行い、3月に最終完了しました。上記の英語版サイトは小職の英語です。ご覧下さいませ。~~~皆様の勤務先企業に於かれましても、ホームページや商品紹介データを英語でおつくりになる場合など、翻訳は弊社にご相談くださいませ。 <兵法・英語二刀一流> 末次通訳事務所・末次賢治拝 JUN.20 2023
2023年06月21日
6/20は、末次通訳事務所の創業日です。1998年06月20日⇒この日に、「よし!! 南無三、思い切って、 通訳翻訳業を生業として進んでいく」と強く決意をし、今に至ります。25年を過ぎまして、明日6/21から26年目になります。創業当時は、存命中の父親と折り合い悪くかなり厳しい非難も受けて辛かったのですが、わたくしとしては、「一命を賭して、通訳翻訳をやって行こう」と決意し、仮に此の先失敗したら、自決もやむなし、との気持ちで今迄展開し、その気持ちは今でも変わりません。今後、技術的な稽古を繰り返し更に上を目指して展開致したいです。〈兵法/英語二刀一流〉末次通訳事務所/末次賢治拝2023年6月20日
2023年06月20日
★人材育成事業→無料での、通訳者翻訳者育成講座のご案内★詳細は、下記の画像をご覧くださいませ受講者募集中です。正真正銘の無料ですお尋ねはなんなりとどうぞ末次通訳事務所・末次賢治拝 Jun.18 2023
2023年06月18日
最新版→[ ご紹介 ] ⇒ <通訳翻訳業務の実績ご紹介 2022年→2023 6月15日迄>企業・団体組織の皆様へこんにちわ、こちらは末次通訳事務所でございます。下記の通りご案内を申し上げます。・弊社では、英語通訳業務 および 英語翻訳業務のご用命をお待ちしております弊社の通訳業務と翻訳業務の実績は下記の通りです。通訳業務では、ボランティア通訳業務と有償での通訳業務と混ぜて記載をしております。通訳業務であることは変わりませんので。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所の 2022年~2023年06月15日迄と 2021年の主要業務実績のご紹介◎<2023年1月→6月/15末迄><主な通訳業務>・一般通訳(日常生活支援での通訳) 2-3月ごろに、アフリカの某国から留学で九大にきていらっしゃる、 研究者のお子さんが、春日市の保育園に入園するための この研究者やお子さんと保育園側との面談や打合せの通訳。・ー医療通訳: ・毎月:大野城市の「はなだ歯科クリニックさま」で 患者さまの治療や診察などでの通訳 ・6月初旬:産業医科大若松病院での医療通訳(連日通訳を担当) <主な翻訳業務>・冷蔵冷凍技術企業の 株式会社フリーザーシステムさまの企業ホームページの英語訳担当 https://freezer-system.com/en/ ※当該御依頼は22年の11月頃に打診を受け、 年末年始のお休みを返上して 冬期休暇期間からずっと英語訳を行い、同社様と相互チェックを綿密に行い、 3月に最終完了しました。上記の英語版サイトは小職の英語です。ご覧下さいませ。 3月~5月①・株式会社メイホーさまの 特殊射出成型機械の 取扱説明書と関連書類等(約250pages)全部の英語訳 3月~5月②・株式会社守谷商会の特殊精密機械の取扱説明書と 関連書類(約150pages)の英語訳 2月・福岡県筑後地方の日本酒『繁枡』の三つ折り案内パンフレットの 英語訳 (これは広告会社が経由しての御依頼・納品) パンフレットは入手次第に公開します 5月~6月・明太子でおなじみの「やまや」様が醸造される酒類:焼酎や ジン・リキュールなどの案内パンフレットや醸造所の説明書の英語訳~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~◎<2022年 下半期での特に主要な通訳業務><主な通訳業務>9月末/欧州のバイヤー様を 佐賀県多久市の吉田刃物株式会社様にお連れし、終日、工場見学/包丁製造の打合せの通訳と商談通訳:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202209170000/↑様子は上記ブログサイトをご覧下さいませ。・10月に田川市にて、下記にご紹介のウクライナからの方の 挨拶スピーチの通訳(英語→日本語へ)担当 12月末(12/29)に、アメリカからいらした若い研究者の観光ガイド通訳です・小倉城、宗像大社にご案内し、詳しく案内を務めました:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202212310001/↑様子は上記ブログサイトをご覧下さいませ。※2022年4月→2023年2月末まで、飯塚市の学習塾・有限会社飯塚セミナーさまで、大学受験の英語科目の講師として、週1回を基本に、高校生らに指導をしました。==<翻訳業務>小社は、6社の海外との通信内容の英語訳つまりコレポンの翻訳を担当しておりまして日々その業務に邁進しております。◎ <2022年--4月末まで業務実績の紹介>1月:医療資料類の翻訳(ボランティア)歯科医院さま分1月:高校/大学受験生らへの英語指導 (中学生2人・高校生2人)3月:アメリカのドラマ・プロデューサーの方から 「或る逸話(英語)」に付いての和訳翻訳業務校正業務>3月:工業大学さまから、英語論文の校正・訂正業務、通訳業務>1月および3月~4月:下記の病院で通訳業務:・大野城市の「はなだ歯科クリニック」さま・「北九州市立医療センター」さま・久留米市の「のぞえ総合心療病院」さま◎病院での通訳業務は、常に毎月複数案件担当してしております。通訳業務>4月25日:ウクライナからの避難者の田川市企業への入社式や記者会見などの通訳業務その際の、田川市の企業の入社式や就業指導のテレビニュースです。①RKBのニュース分↓https://youtu.be/q36-ZlQ5Ujo②KBCニュース分https://youtu.be/MNKcYygTzpA上記動画のニュースで、赤いジャンパーを着た剥げたオッサン通訳者が小職/末次賢治です。~~~~★将棋思考業務★2022年6月~毎月1回~3月まで飯塚市立飯塚東小学校の学童クラブで将棋の指導特に、「じゃんけん将棋」を用いてずーっと指導をしました。~~~~~~~★スクールサポーター業務★2022年4月5日~~7/20迄(学年度1学期)2022年の2月~3月に、飯塚市立八木山小学校という山峠の中の小学校でhttps://www.city-iizuka.ed.jp/yakiyama/「スクールサポーター」として、日々3時間/4日/週で仕事をしませんか?と教育委員会から言われて、コロナ禍の影響で仕事が減少していたのでこの仕事を引き受けましたが、しょせんは、公務員の職場でして、民間の私にはどうしても我慢のできない点が多々ありました。当然、所定の業務は一生懸命こなして、業務マニュアルも作成しましたが、しょせんは公務員の職場であり、どうしても水が合わず、報酬も低価でしたので、一学期で断念しました。その後の展開は後述。ですが、一学期つまり4か月くらいでしたが、公務員の職場、学校の先生方の職場が知れて良かったです。良くも悪くもマナビになりました。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~==========◎ご参考までに<2021年業務実績の紹介>・既に2022年5月に相成りましたが、2021年の弊社・末次通訳事務所の、 主な通翻訳・英語指導業務実績は、次の通りです><2021年>1年間での主な業務実績<=英語指導業務=>・(2020年4月)~2021年3月20日迄: 飯塚市の学習進学塾・株式会社飯塚セミナー塾にて高校生ら(多くは嘉穂高校の生徒さんら=当時1年生~3年生)へ英語指導><=翻訳業務=>・2020年12月末~5月18日迄: 愛知県の精密機器メーカー様からの資料類の英語訳をずっと従事。/約半年間) (40種類の「技術文書類」の翻訳作業)※上記の翻訳業務はとっても大変でした。>・4月~5月:直方市の精密機器メーカー様から、新規の射出成型機類の取扱説明書類の英語訳従事。・8~10月: 同じく、射出成型機の取扱説明書類の英語訳><=通訳業務=>・4月:飯塚市に在住のアメリカ人ご夫妻の離婚調停裁判の通訳業務(夫側・夫人側の両方)>★~5月迄&8-9月迄:・大野城市の歯科医院様にて、外国人患者らの診察 / 治療の際の通訳業務・北九州市の産婦人科医院にて、並びに・ 福岡市の「市立こども病院」にて外国人患者らの診察や医療相談の通訳業務当該の海外出身の患者さまは、アメリカ・エジプト・マレーシア等等・5月:オーストラリア人お客様(個人様)からの御依頼で、キリスト教に関する文献・マンガ本英語訳>・6月:上記・歯科医院さまで用いる歯科治療の説明PPT資料を英語訳 : 「2種類:歯科治療」「歯周病」 12月:上記、大野城市の歯科医院様からの外国人患者向けの治療関連資料の英語訳 :「6種類」2021年10月末~11月に掛けて、翻訳業務(英⇒日の翻訳の)お引き合いが有り。>>これは、西アフリカのマリ共和国の元大統領夫人で歴史学者の方(実在)から引き合いが有り英語原稿も届く。原稿を見る限りでは、きちっとした歴史講義内容であり、信用してしまうが>>後日、虚偽の翻訳依頼になる詐欺事件と分かり、あやうく先方の罠に引っかかる処であり、それ以後、判明した事であるが、世界的にいろいろな国々の翻訳者がこの事案に引っかかったり、困惑をしている事が、弊社独自調査の結果、判る:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202111140001/~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ご参考までに、★2019年の弊社業務実績は、下記URLをクリックしてご覧下さいませhttps://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202003080004/>そして、2020年の業務実績は、下記URLをクリックしてご覧下さいまし:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202106180004/上記のような実績を持っております日本の企業の皆さま、団体機関の皆さまどうぞ、通訳業務や翻訳業務に付きましては、末次通訳事務所に御用命下さいませyhniten14k@yahoo.co.jp 営業電話→ 080-6433-9523 fax0948-29-3483貴社の海外展開業務を良い方向に進める英語技術でお役に立てると存じます。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝なお下記もご参考下さいませ。★「2006年~2020年迄」の 研修講演講義等の主要実績 https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202003080005/ 上記をクリックしてご覧下さいませ ]内容についてのおたずねは何でもどうぞ。批評・批判・非難なんでも受け入れます!<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝Jun.15 2023
2023年06月15日
弊社・末次通訳事務所の末次の連載分です。第267回目分ですご覧下さいませ末次通訳事務所・末次賢治拝Jun.07 2023
2023年06月07日
下記ご覧下さいませ。
2023年05月21日
May 20 〇英語通訳翻訳技術の練習稽古コースです:完全無料指導のご案内 下記をご覧下さいませ。・英語会話授業経験者の皆さま、ご案内だけさせて下さいませ。AA)この画像の通りです。将来的に、英語通訳者・翻訳者として生計を立てて、人生を組み立てたいと強く思う方限定で無料で指導をしていきます。人材育成が目的です。BB)通訳翻訳のお仕事は、よほどの覚悟と熱意と、不屈の精神、そして、未知なことに対しても前進する実践力がないと、なかなか出来ません。このことは、仮に、プロでなく、ボランティア通訳の分野にもいえる事であります。上記に該当する方には、今後、無料で指導を実施します。掛け値なしの無料指導です。CC)実際に、数人の志願者がいらっしゃいまして本日から、私も無理を押して、指導を開始しました。開講です。DD)ただ、私の眼からみて、「この人は無理!この人は出来ない」と判断する場合が多々ありまして、当該者には退講してもらいます。それだけ厳しい道であります。EE)小職は、この講座以外はする意向があいにくございません。ですので、イギリス人のマイケルさんや豪州のロッドさん、他、ネイティブの先生方をご紹介します。他にも、良い先生がたくさんいらっしゃいますし、随時、ご希望に応じてご紹介します。FF)とはいえ、皆様に於かれましては、英語の質問、表現の質問、貿易事例の質問などは、これまで通り、なんでも小職になされてくださいませ。これはご遠慮なくどうぞ。ご案内までにどうぞ。日々お元気にお過ごしくださいませ。ですが、皆様からの、質問・質疑には対応してまいります。ご承知おき下さいませ。いつもありがとうございます。
2023年05月20日
全2276件 (2276件中 1-50件目)