PR
あそこまで似せたら「Galaxyはiphoneの模造品」と言われても仕方がないと思っていた。むしろ韓国の法廷がけんか両成敗のような判決を出したのが奇異に感じる。
fomaからiphoneに乗り換えたいので、とdocomoショップに申し出ると「Galaxyはいかがですか?iphoneよりスペックは上ですよ」こんなとき、あらかじめ電気屋で目ぼしい機種はすべて試用しておくべきだ。クロックが高いのと使い心地は比例しない。 ページの切り替え、文字の見やすさといったものが普段使いには重要になる。
私の場合、文字のにじみとかスクロールのとろさとかが気に入らなかったのと、何より使用料金が高かったのでGalaxyを却下した。普段3000円も払っていないのに 7000円に増額する程のもんじゃなかろう。
それと、切り替えがスムーズだったのはやはり携帯メールへの依存度が低かったことがあるだろう。niftyのアドレスは今やgmailに統合しているがずっと使い続けている。
最近、iphoneのかな漢字変換機能に感心している。「誤り推定変換」とでも言うのか、 例えば母音であるo,i,uは隣り合っていてタッチミスも多いのだが、「おく」と入っていても、変換候補に「沖」があると言う風だ。他のマシンは知らないがこれは結構重宝。スペックでは語れない。
なーるほど Kansai Maas 2025年11月29日
アップル同士 2025年11月18日
iphoneSE2修理予約 2025年11月13日
カレンダー
New!
七詩さん
ピピノさんコメント新着