全691件 (691件中 1-50件目)
☆日本でも『砂に消えた涙』『別離』『月影のナポリ』などの大ヒットで知られるイタリアの大スターシンガー;ミーナの名曲『MI MANDI ROSE』です。特にミーナの大ヒット曲ということではなく『子供の頃』『遠い道』『葡萄の季節』などと同じようにメロディーの素晴らしい名曲です。この『MI MANDI ROSE』は、ミーナの特殊なアルバム『Finalmente ho conosciuto il conte Dracula...』(1985)のDISC2(レアリティー集)に収録されていて、サンバカンソン調の魅力的楽曲です。実際のところブラジルのシンガー・ソングライター;アゲブのヒット曲のようです。この曲もまた、『私にバラを』のタイトルで日本語で日本人シャンソン歌手によって何人かが歌っているようです。訳詩は”松宮一葉”さんです。『Finalmente ho conosciuto il conte Dracula...』ミーナ■Disco / CD 1 - Cover(カバー集)01:Just the Way You Are – 5:28 (Billy Joel; edizioni musicali CBS Song)02:You're So Vain – 4:55 (Carly Simon; edizioni musicali Radio Record)03:Killing Me Softly with His Song – 4:16 (testo: Charles Fox – musica: Norman Gimbel, Charles Fox; edizioni musicali April)04:Eloise – 5:54 (Paul Ryan; edizioni musicali RCA)05:My Sharona – 4:07 (testo: Berton Averre – musica: Doug Fieger, Berton Averre; edizioni musicali Warner Bros.)06:Poster – 4:50 (testo: Claudio Baglioni – musica: Claudio Baglioni, Antonio Coggio; edizioni musicali RCA)07:If You Leave Me Now – 3:31 (Peter Cetera; edizioni musicali Jubal)08:How Deep Is Your Love – 4:24 (Barry Gibb, Robin Gibb, Maurice Gibb; edizioni musicali Chappell)09:Eppur mi son scordato di te – 3:30 (testo: Mogol – musica: Lucio Battisti; edizioni musicali Acqua azzurra)■Disco / CD 2 - Inediti(レアリティー集)01:You Are My Love – 3:51 (Marisa Terzi; edizioni musicali PDU)02:Mi mandi rose (Todo prosa) – 4:00 (testo: Cristiano Malgioglio – musica: Antônio Gilson Porfírio "Agepê"; edizioni musicali D.R.)03:Senza umanità – 4:30 (Anselmo Genovese; edizioni musicali PDU)04:Dopo il cielo – 3:55 (Vittorio De Scalzi; edizioni musicali Chappell, PDU)05:Nei miei occhi – 5:23 (testo: Riccardo Borghetti – musica: Franco Serafini; edizioni musicali Jubal, PDU)06:Spara – 5:05 (testo: Massimiliano Pani – musica: Vittorio De Scalzi, Beppe Quirici; edizioni musicali Chappel, PDU)07:C'aggio a ffà – 4:27 (testo: Massimiliano Pani – musica: Massimiliano Pani, Angelo Sotgiu; edizioni musicali PDU, Sette Note)08:Questione di feeling (feat. Riccardo Cocciante) – 4:15 (testo: Mogol – musica: Riccardo Cocciante; edizioni musicali Boventoon BV, L'Altra Metà)09:In autostrada – 4:17 (Renato Arrouh; edizioni musicali Intingo, PDU)10:Mio di chi – 3:28 (testo: Aldo Donati, Vanera – musica: Aldo Donati, Roberto Fia; edizioni musicali RCA, PDU)『MI MANDI ROSE』ミーナ■Testo;クリスティアーノ・マジョリオ(イタリア語)■Musica;アントニオ・ギルソン・ポルフィリオ(アゲブ)Mi mandi rose e poiChe strana bestia è questo sentimentoA volte no, non basta un tradimentoMa solo un gesto che mi sazi un po'Mi mandi rose e poiChe strana bestia è questo sentimentoA volte no, non basta un tradimentoMa solo un gesto che mi sazi un po'Ma tu chi sei, l'uomo che posaO qualcosa, forse un sìFai con me l'innamoratoMi dici che sei disperatoE che sei pazzo di meDi tanto in tanto ti vorreiMa sacrificio, tristezza tu seiMa accanto a te, mi ubriacherò cantandoSei come un samba sul mio cuoreBalli ti scateni e non la smetti maiMi mandi rose e poiChe strana bestia è questo sentimentoA volte no, non basta un tradimentoMa solo un gesto che mi sazi un po'Mi mandi rose e poiChe strana bestia è questo sentimentoA volte no, non basta un tradimentoMa solo un gesto che mi sazi un po'Mi mandi rose e poiChe strana bestia è questo sentimentoA volte no, non basta un tradimentoMa solo un gesto che mi sazi un po'Mi mandi rose e poiChe strana bestia è questo sentimentoA volte no, non basta un tradimentoMa solo un gesto che mi sazi un po'『TODO PROSA』AGEPE(アゲブ)■Lyrics;アゲブ(ポルトガル語)■Music;アゲブVou sair de verde e rosaTodo prosa por aíVou curtir a liberdadeTrês dias de felicidadeQuero espalhar meu sorrisoE entre cantos e fonfarrasVai ser difícil a tristeza me verQuem quiser me verSó vai me ver cantandoBatendo o samba como bamba fazCheio de vontade de ser mais felizDe verde e rosa eu vouPela avenida todo satisfeitoViver com outra ilusão no peitoBrincar ado jeito que ninguém brincouDe verde e rosa eu vouPela avenida todo satisfeitoViver com outra ilusão no peitoBrincar do jeito que ninguémBrincouEu vou sairVou sair de verde e rosaTodo prosa por aíVou curtir a liberdadeTrês dias de felicidadeQuero espalhar meu sorrisoE entre cantos e fonfarrasVai ser difícil a tristeza me verQuem quizer me verSó vai me ver cantandoBatendo samba como bamba fazCheio de vontade de ser mais felizDe verde e rosa eu vouPela avenida todo satisfeitoViver com outra ilusão no peitoBrincar do jeito que ninguém brincou
July 13, 2022
コメント(0)
☆作詞を中心に活躍しているイタリアのシンガー・ソングライター;フランコ・カリファーノの傑作『MA POI』です。この曲は彼の1985年のアルバム『La mia liberta』の最後に収録されている曲で、特にヒット曲をいうわけではないですが哀愁に満ちた名曲”でアレンジも含め実に味わい深いものがあります。フランコ・カリファーノの歌声は、クラウディオ・バリオーニのような嗄れ声でこの美しいメロディーを歌うと独特の渋さも加わりさらにこの曲の素晴らしを感じられる気がします。なお、この曲は『雲は流れて』のタイトルで何人かの日本人シャンソン歌手も歌っているようです。訳詩は”松宮一葉”さんです。『MA POI』フランコ・カリファーノ■Testo;フランコ・カリファーノ■Musica;グイド・ロンバルディ、フェルナンド・ムロロMi manchiTi telefonoTi scrivoChiedo in giro di teMa poi... Ogni giorno è diverso, ma poi...Batte sempre un ricordo di noiVado fuori, mi stanco e poiTento nuovi progetti Faccio strane esperienze, ma poi...Basta un attimo vuoto e ci seiA riempire il mio spazio e poiGiro sempre di notte Prendo impegni banali, ma poi...A ogni donna io parlo di noiVivo finte passioni che poiNon mi lasciano niente Vorrei tanto vederti, ma poi...La paura mi prende, lo saiHo bisogno di darti, ma ormaiIl discorso è finito Ho bisogno di amarti, ma poi...Basta niente, sparisci, non puoiPrima parti, poi torni, che vuoi?Ho deciso, ora bastaBasta, basta...
July 13, 2022
コメント(0)
☆『愛のメヌエット / MINUETTO』は、ミア・マルティーニの大ヒット曲で、日本でもカンツォーネのベスト盤などでも良く収録されていた人気曲です。この曲はふたりの有能なカンタウトーレ(シンガー・ソングライター)作詞”フランコ・カリファーノ”、作曲”ダリオ・バルダン・ベンボ”によって創られたメロディアスで現代的センスにに溢れた傑作です。作曲者の”ダリオ・バルダン・ベンボ”は、後に『アリア』『今夜の君は』などの大ヒットを放ち、リッカルド・フォッリやサラ・ブライトマンなど多くのアーティストによって歌われています。『愛のメヌエット / MINUETTO』ミア・マルティーニ■Testo;フランコ・カリファーノ■Musica;ダリオ・バルダン・ベンボE' un'incognita ogni sera mia...Un'attesa, pari a un'agonia. Troppe volte vorrei dirti: no!E poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho!Il mio cuore si ribella a te, ma il mio corpo no!Le mani tue, strumenti su di me,che dirigi da maestro esperto quale sei...E vieni a casa mia, quando vuoi, nelle notti più che mai,dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.Tanto sai che quassù male che ti vada avraitutta me, se ti andrà per una notte...... E cresce sempre più la solitudine,nei grandi vuoti che mi lasci tu!Rinnegare una passione no,ma non posso dirti sempre sì e sentirmi piccola cosìtutte le volte che mi trovo qui di fronte a te.Troppo cara la felicità per la mia ingenuità.Continuo ad aspettarti nelle sere per elemosinare amore...So - no sempre tua, quando vuoi, nelle notti più che mai,dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.Tanto sai che quassù male che ti vada avraitutta me, se ti andrà, per una notte... sono tua...... la notte a casa mia, sono tua, sono mille volte tua...E la vita sta passando su noi, di orizzonti non ne vedo mai!Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu,il resto di una gioventù che ormai non ho più...E continuo sulla stessa via, sempre ubriaca di malinconia,ora ammetto che la colpa forse è solo mia,avrei dovuto perderti, invece ti ho cercato.Minuetto suona per noi, la mia mente non si ferma mai.Io non so l'amore vero che sorriso ha...Pensieri vanno e vengono, la vita è così...
July 13, 2022
コメント(0)
☆『恋は鳩のように』『なんて美しい君』などの大ヒットで知られる人気カンツォーネ歌手;ジャンニ・ナザーロが日本語で歌いヒットした和製カンツォーネ『傷あと』が、やっと初めてCD化された。ジャンニ・ナザーロの単独アルバムではなく、オムニバスで『昭和カタコト歌謡「男歌編」』(日本コロンビア)となった。タイトルは”キワモノ”かもしれないが、とにかくこの『傷あと』のCD化を望んでいた人は多かったはずでまずは”めでたし、めでたし”。『傷あと』は、平尾昌晃が作曲した”和製カンツォーネ”として知られるが、イタリア語で歌えばもうほとんど本場のカンツォーネと言ってよいくらいクオリティーは高いものがある。布施明の初期の楽曲などでもカンツォーネのテイストが感じらえる曲が何曲かある。1 涙くんさよなら/ジョニー・ティロットソン2 ラ・ラ・ソング/ブルース・バウアー3 シティ・コネクション/エマニエル4 夜の柳ヶ瀬/カサノヴァ7(セッテ)5 酒がのみたい/バートン・クレーン (モノラル録音)6 ブルースのメニュー/ブルース・バウアー7 イエス・ノー・イエス/ザ・クラックナッツ8 ジンギスカン PART I/ザ・モンゴルズ9 真夜中のボサ・ノバ/ヒデとロザンナ10 傷あと/ジャンニ・ナザーロ★17 ナオミの夢/ヘドバとダビデ18 太陽のふたり/ロニーとエレン19 雪が降る/アダモ20 わかっているよ/エンリコ・マシアス『傷あと』ジャンニ・ナザーロ!■MUSIC;平尾昌晃■LYRICS;増永直子何処へ消えた 二人の夜今は一人泣く暗い夜が 耐えきれずに傷あとが痛む指の先でなぞる傷はあなたが残したそれでもなおあなたの夢追い続けている夜の終わりに 朝は来るあのあなたを知る前のような痛みのない 朝が来るその日を待ち傷を抱くの朝日がみたくてだけど夜は痛む夜はいつまでに続くのかあのあなたを知る前のような痛みのない朝が来るその日を待ち傷を抱くの朝日がみたくてだけど夜は痛む夜はいつまで続くのか
July 12, 2022
コメント(0)
☆本日3日午前2時、NHK FM「ラジオ深夜便」の”ロマンチックコンサート”で『カンツォーネ特集』が放送された。日本でも知られる定番曲がほとんどだったが、伊東ゆかりさんの「恋する瞳」、岸洋子さんの「今宵あなたが聞く歌は」の2曲も原語のイタリア語でオンエアされた。特に伊東さんの「恋する瞳」は、CDで収録されている東海林修さんのアレンジとは違い、レコードで発売された当時のオリジナルアレンジのバージョンのものがかかったので、いかにも’60年代風のアレンジでこれも良かった。全米1位、第1回グラミー賞2部門受賞の世界的なスタンダードナンバーとなっている『ヴォラーレ』(ドメニコ・モドゥーニョ)からスタートし、日本で大ヒットした名曲;ミーナの『砂に消えた涙』まで全14曲が、久々にFMラジオで放送される形となった。カンツォーネ・イタリアン・ポップスは、歌と情熱の国「イタリア」らしくメロディーがハッキリしていて明るくダイナミックなところがあり、かつて日本でも人気を集めたことも大いにうなずける。①ヴォラーレ(ドメニコ・モドゥーニョ)サンレモ優勝曲②アリベデルチ・ローマ(クラウディオ・ビルラ)③月影のナポリ(ミーナ)④2万4千のキッス(アドリアーノ・チェレンターノ)⑤青春がスパーク(カトリーヌ・スパーク)⑥君に涙とほほえみを(ボビー・ソロ)サンレモ優勝曲⑦花のささやき(ウイルマ・ゴイク)⑧恋する瞳(伊東ゆかり)サンレモ入賞曲、イタリアベスト10ヒット⑨今宵あなたが聞く歌は(岸洋子)サンレモ入賞曲⑩カーザ・ビアンカ(マリーザ・サンニア)⑪雨(ジリオラ・チンクエッティ)⑫さよならも言わずに(イヴァ・ザニッキ)サンレモ優勝曲⑬ガラスの部屋(ペピーノ・ガリアルディ)”ヒロシ”のOPで有名⑭砂に消えた涙(ミーナ)①恋する瞳(オリジナルバージョン)②恋する瞳(東海林修編曲バージョン)
July 3, 2022
コメント(0)
☆『君を歌う』『瞳はるかに』『去り行く今』など数々の名曲を世に送り出してきたカンタウトーリ、セルジョ・エンドリゴの最初の大ヒット『君だけを愛して/ IO CHE AMO SOLO TE』です。’62年の作品で彼らしい穏やかできれいなメロディーラインをもつこの曲は、現在ではスタンダードナンバーとなって多くのアーティストによって歌われています。”C’è gente che ha avuto mille coseTutto il bene, tutto il male del mondoIo ho avuto solo teE non ti perderò, non ti lasceròPer cercare nuove avventure C’è gente che ama mille coseE si perde per le strade del mondoIo che amo solo teIo mi fermerò e ti regaleròQuel che resta della mia gioventù ..."
May 28, 2022
コメント(0)
☆イタリアの大物歌手;ミルバさん(本名マリア・イルバ・ビオルカーティ)ANSA通信によると23日、北部ミラノの自宅で死去、81歳。長く病気を患っていた。39年7月、イタリア北部ゴーロ生まれ。60年代にデビュー。同国の歌の祭典「サンレモ音楽祭」に多数回出場し、『愛遥かに』『悲恋』『リコルダ』『タンゴイタリアーノ』『カンツォーネ』など多くのヒット曲を持ち、”ミーナ””オルネラ・ヴァノーニ”らと共にイタリアの女性トップシンガーとして長く活躍した。また、日本にも度々訪れ各地でツアーを実施、宮川泰作曲の『ウナ・セラ・ディ・東京』『愛のフィナーレ』などを日本語で録音したことも知られている。さらにイタリア語で歌った『谷村新司作品集』(Fammi luce)もなかなか良い。後年、タンゴの巨匠;アストル・ピアソラとの共演リサイタル「エル・タンゴ」で世界を回り名声を博した。
April 25, 2021
コメント(0)
☆伊東ゆかりさんが、1965年にイタリアのサンレモ音楽祭に出場して『恋する瞳』を歌い日本人として初めて入賞を果たしましたが、この音楽祭に出場するため事前にイタリアでレコード発売することが求められ、そのため製作されたレコードに『花の落ちる時 / QUNDO CADE UN FIORE』をいうとても良い曲がありました。もちろん伊東さんは全編イタリア語で歌っており、このとき彼女は17歳だったということなので驚きです。
April 19, 2020
コメント(0)
☆これは画期的!イタリアが1900-2000年までのイタリア楽曲を全てストリーミング用にアップロードすることになった。イタリア歌曲~サンレモ音楽祭~映画音楽~イタリアン・ポップス&ロック~などなど広範囲に及ぶ画期的なもの。このウェブサイトは無料で利用できる。http://www.canzoneitaliana.it/?___store=en&___from_store=ithttp://www.canzoneitaliana.it/canzone-italiana-1950-2000-2/sanremo/
February 27, 2018
コメント(0)
☆イタリアの天才音楽家、ウンベルト・バルサモが作詞作曲した名曲『ナタリー』を英国のベテランシンガー、シャーリー・バッシーが歌っています。"Natalie" I saw the danger the day we met her No passing stranger who could forget her Their glance was fleeting But told a story And that chance meeting Meant heartaches for me Natalie, Natalie You are young You are free You don't love him And it could never be He is all I live for Please send him back to me I'll understand him I know his feelings He's only human He thinks he loves you I tried to hate you And wish you bad things O god forgive me And love her sad thing Natalie, Natalie You are young You are free You don't love him And it could never be He is all I live for Please send him back to me Natalie, Natalie You are young You are free You don't love him And it could never be He is all I live for Please send him back to me Natalie, Natalie You are young You are free You don't love him And it could never be He is all I live for Send him back to me.....
June 13, 2017
コメント(0)
☆日本人シャンソン歌手などが好んで歌う曲『何故私に愛を語らない』の原曲でミーノ・レイターノ『INNAMORATI』を初めて’74年サンレモ音楽祭で披露した時の映像が見つかった。ダイジェストにはなるけれども貴重な映像なので注意深く見てほしい。また、他のバージョンで『INNAMORATI』を歌っている映像も2,3加えた。☆INNAMORATI / MINO REITANO Sanremo 1974 Mino Reitano (Luciano Beretta-Mino Reitano - Franco Reitano) Il disco sta girando a vuoto sopra il giradischi la mia sigaretta in fumo lentamente va a terra le tue calze bianche la tua maglietta e i miei blue jeans e dietro i vetri chiusi il sole è nato già. Meraviglioso pomeriggio che finisce all'alba le ore son volate via ma l'amore no sul mio cuscino il tuo profumo e sulla bocca i baci tuoi i segni azzurri sotto gli occhi abbiamo noi. Innamorati più che mai il mare grande come noi sarà così da oggi in poi perché ti voglio e tu mi vuoi.
September 24, 2016
コメント(0)
☆フランキー・ヴァリのヒット曲に『TO GIVE(THE REASON I LIVE)』と言うスケールの大きなバラードがあるが、ちょうどイタリアのポップスである”カンツォーネ”に近い雰囲気があると思っていたら、やはりこの曲をあるイタリアのグループが歌いヒットさせていた。カマレオンティというコーラスグループで、ダニエル・パーチェのイタリア語歌詞『IO PER LEI』(彼女のために)で朗々と歌いまるで最初からイタリアの歌のような印象さえある。カマレオンティのイタリア語バージョンは、’68年にベスト10に入る大ヒットになっている。☆IO PER LEI / CAMALEONTI!E' lei Che mi sveglia al mattino E la notte mi copre. Io per lei Faccio tutto Sai perchè Io per lei, Io per lei morirei, Per quegli occhi vivrei Una vita di più. Io per lei, Io per lei vincerei, Anche il sole, perchè Questa vita che ho è per lei Lei mi dice: Tu sei un uomo che vale, Non arrenderti mai, Lotta sempre. Io le credo sai perché Io per lei, Io per lei morirei, Per quegli occhi vivrei Una vita di più. Io per lei, Io per lei vincerei, Anche il sole, perchè Questa vita che ho è per lei
October 24, 2014
コメント(0)
☆フランス文学の名作に『失われた時を求めて』という作品があるが、『失われた愛を求めて』はカンツォーネの名曲(’73年サンレモ優勝曲)でペピーノ・ディ・カプリが歌っている。原題の『UN GRANDE AMORE E NIENTE PIU'』は、”揺るぎのない偉大な愛”と言うような意味で邦題は良く考えられたものだった。この曲はスケール大きなバラードソングで、オリジナルバージョンと再録音の2つのバージョンが存在しており、現在CDには再録音盤しかないのでオリジナル盤の発売が待たれている。最近登録された画像は幸いバックの演奏がオリジナルバージョンになっているので貴重な存在となっている。☆失われた愛を求めて / ペピーノ・ディ・カプリ!Io, lontano da te Pescatore lontano dal mare Io, chiedo da bere A una fonte asciugata dal sole Solitudine e malinconia I soprammobili di casa mia Qualche libro, una poesia E sul piano una fotografia Io e te Un grande amore e niente più Io e te Le nostre corse fin laggiù Là dove c’ è La capanna scoperta da noi Dove tu mi dicesti vorrei... Amore vorrei... stasera vorrei... Notti, notti d’ amore Nel silenzio il mio nome, il tuo nome Ma non risale l’ acqua di un fiume E nemmeno il tuo amore ritorna da me Solitudine e malinconia In ogni angolo, in ogni via Ti rimprovero una sola cosa Che potevi almeno dirmi scusa Io e te Un grande amore e niente più Io e te Le nostre corse fin laggiù Là dove c’ è La capanna scoperta da noi Dove tu mi dicesti vorrei... Amore vorrei... stasera vorrei... Io e te Un grande amore e niente più Io e te Le nostre corse fin laggiù Io e te…
May 26, 2014
コメント(0)
☆南米アルゼンチンのヒットソング『ラ・ノヴィア / LA NOVIA』をカンツォーネの王様と呼ばれた、クラウディオ・ビルラも歌っています。サンレモ音楽祭も4回優勝を数えカンツォーネ黄金時代に活躍した名歌手です。☆ラ・ノヴィア / クラウディオ・ビルラ!Bianca e splendente va la Noviamentre, nascosto tra la folla,dietro una lacrima indecisa,vedo morir le mie illusioni.La sull'altar lei sta piangendo.Tutti diranno che è di gioia,mentre il suo cuore sta gridando:Ave Maria!Mentirai perchètu dirai di si.Pregherai per mema dirai di si.Io so,tu non puoi dimenticare.Non soffrir per meanima mia.La sull'altar lei sta piangendo.Tutti diranno che è di gioia,mentre il suo cuore sta gridando:Ave Maria!Ave Maria!Ave Maria!Ave Maria!
February 8, 2014
コメント(0)
☆人気ジャズ・サックス奏者;グローヴァー・ワシントンjr.の大ヒット『ジャスト・トゥ・オブ・アス(クリスタルの恋人たち)』をイタリアの人気女性シンガー、ミエッタがイタリア語で素敵にカヴァーしています。『ジャスト・トゥ・オブ・アス』は、ビル・ウィザースのヴォーカルをフィーチャーしたグロヴァー・ワシントンのバージョンが’82年全米2位の大ヒットを記録して以来、インスト及び英語のヴォーカルカバーは数多く存在しますが英語以外のバージョンは珍しいです。☆ジャスト・トゥ・オブ・アス / ミエッタ!Quando la luce se ne va si addormenta la cittàe la notte cade giù il tempo di fuggire viastesso posto casa mia ti voglio incontrare ancora ladentro l'anima nuovi mondi da scopriredentro l'anima dentro l'animadentro l'anima riscopriamo come siamodentro l'anima cosa c'èil tempo qui non cambia mainon esiste pioggia saile ore non passano se vuoifuori dal tempo e dentro noifuori dai pensieri tuoiliberi come l'ariadentro l'anima nuove scene da provaredentro l'anima dentro l'animadentro l'anima incontriamoci di nuovodentro l'anima ci sei tutarareruta...quando la luce se ne va si addormenta la cittàe la notte cade giù il tempo di fuggire viastesso posto casa miati voglio vedere ancora ladentro l'anima dentro l'animanuove scene da provaredentro l'anima dentro l'animadentro l'anima riscopriamo come siamodentro l'anima ci sei tudentro l'anima riscopriamo come siamodentro l'anima ci sei tu.
February 5, 2014
コメント(0)
☆イタリアの大物カンタウトーレ、リッカルド・コッチャンテの名盤『コッチャンテ』から『ノスタルジーだろうか / CELESTE NOSTALGIA』です。エレンコリックな曲調で知られ、イタリアのみならずフランスをはじめヨーロッパで自身の音楽やミュージカル製作など幅広く活躍していました。☆CELESTE NOSTALGIA / RICCARDO COCCIANTE!Avevi ragione tu mia cara la vita non dura mai una sera il tempo di una follia che breve poi fugge via e poi cosa rimane dentro noi? questa celeste nostalgia questo saperti da sempre ancora ancora mia mia... Il bene profondo non si offende si spegne se è il caso e poi si accende passione violenta sia comprendimi amica mia tu puoi tutto normale fra di noi cara celeste nostalgia dolce compagna di storie d'amore sempre mia, sempre mia Vederti un'estate sopra un treno partire su un auto e andar lontano quel lampo negli occhi, ciao! d'accordo fa male, ciao ma tu dentro di me non muori più azzurra celeste nostalgia qualche parola affettuosa un po' contro però per noi, forse no... Amore più grande, amica mia cara celeste nostalgia un'ora, un giorno, una vita che cosa vuoi che sia, che sia? Amore più grande, amica mia cara celeste nostalgia un'ora, un giorno, una vita che cosa vuoi che sia?
January 25, 2014
コメント(0)
☆この曲をぜひCD化して欲しいと思っている人はずいぶんいることでしょう。作詞;増永直子、作曲;平尾昌晃によって創られた正に”和製カンツォーネ”と呼べる傑作でした。日本では日本語で歌われた『傷あと』をA面に’70年のサンレモ音楽祭・入賞曲『恋は鳩のように』(日本語版)をカップリング曲の形で発売されました。ジャンニ・ナザーロのCDに付いては、本国イタリアでは『恋は鳩のように』は『なんて美しい君』とともにベスト盤等のCDが発売していますが、日本語盤しかない『傷あと(KIZUATO)』はCD化されていません。当然ながら日本でもベスト盤はおろかオムニバス盤にも収録されていません。曲もアレンジも詩も素敵な『傷あと』はぜひCD化して欲しいと思います。まだ、版権が”キングレコード”にあるのなら”AKB”関連で大分儲けてるはずなので容易に発売できると考えます。(追記)2016年に日本コロムビアから出されたオムニバスCD『昭和カタコト歌謡曲<男声編>」の10曲目にこの曲がオリジナル音源で収録されました。☆傷あと / ジャンニ・ナザーロ! 何処へ消えた 二人の夜 今は一人泣く暗い夜が 耐えきれずに傷あとが痛む指の先でなぞる傷は あなたが残した それでもなおあなたの夢 追い続けている夜の終わりに 朝は来る あのあなたを知る前の様な痛みのない 朝が来る その日を待ち傷を抱くの朝日がみたくて だけど夜は痛む夜は いつまでに続くのか あのあなたを知る前のような痛みのない朝が来る その日を待ち傷を抱くの朝日がみたくて だけど夜は痛む夜は いつまで続くのか
November 4, 2013
コメント(0)
☆夭折の天才カンタウトーレ、ルイジ・テンコの傑作『愛のめざめ / HO CAPITO CHE TI AMO』です。この曲はもともと日本でも『花のささやき』などでよく知られるウイルマ・ゴイクに提供した曲で、カンツォーネというよりまるでシャンソンのような繊細でみずみずしい感性が感じられます。◇愛のめざめ / ルイジ・テンコ!Ho capito che ti amo quando ho visto che bastava un tuo ritardo per sentir svanire in me l'indifferenza per temere che tu non venissi più Ho capito che ti amo quando ho visto che bastava una tua frase per far sì che una serata come un'altra cominciasse per incanto a illuminarsi E pensare che poco tempo prima parlando con qualcuno mi ero messo a dire che oramai non sarei più tornato a credere all'amore a illudermi a sognare Ed ecco che poi Ho capito che ti amo e già era troppo tardi per tornare per un po' ho cercato in me l'indifferenza poi mi son lasciato andare nell'amore.
October 27, 2013
コメント(0)
☆イタリアの夫婦デュオ、アル・バーノとロミナ・パワーの放った大ヒット『フェリチタ / FELICITA』です。楽曲の良さからイタリアのみならずフランスやスペイン、ドイツなどヨーロッパ全土に広がる大ヒットになっています。イタリアのポップスは昔からメロディーがはっきりして親しみ易いと言われ、『ヴォラーレ』『この胸のときめきを』『タイム・トゥ・セイ・グッバイ』など時々世界的なヒットが生まれています。なお、ご主人のアル・バーノは、彼の作品をマイケル・ジャクソンが盗作したことでも話題になりました。(マイケルが敗訴してアル・バーノに賠償金を支払うことに)FELICITA / AL BANO&ROMINA POWERFelicita e tenersi per mano andare lontano la felicita. E il tuo squardo innocente in mezzo alla gente la felicita. E restare vicini come bambini la felicita felicita.Felicita e un cuscino di piume l'acqua del fiume che passa e va. E' la pioggia che scende dietro le tende la felicita. E abbassare la luce per fare pace la felicita felicita.Felicita e un bicchiere di vino con un panino la felicita. E lasciarti un biglietto dentro al cassetto.La felicita e cantare a due voci quanto mi piaci la felicita felicita.Senti nell'ario c'e gia la nostra canzone d'amore che va. Come un pensiero che sa di felicita. Senti nell'aria c'e gia un raggio di sole piu caldo che va come un sorriso che sa di felicita.Felicitae una sera a sorpresa la luce accesa e la radio che va e'un biglietto d'auguri pieno di cuori la felicita. E una telefonata non aspettata la felicita felicita.Felicita e uns spiaggia di notte l'onda che batte lafelicita. E una mano sul cuore piena d'amore la felicita. E aspettare l'aurora per fario ancory la felicita felicita.Senti nell'ario c'e gia . . .
October 14, 2013
コメント(0)
☆イタリアのフリオ・イグレシアスとも呼ばれ人気を集めたシンガー、クリスチャンです。イタリアの男性シンガーにしては珍しく、ソフトで囁くように歌い多数ヒット曲を飛ばしました。楽曲に恵まれたことも確かにありますが、このサンレモ入賞曲『カラ/ CARA』も売れるべくして売れたという感じがします。☆CARA / CHRISTIAN!Quante sere che mi addormento con il pensiero Di ritornare da te Giorno dopo giorno mi sento così straniero In questo posto per me diverso Dammi solo il tempo di avere un po' di fortuna Per un'idea che ho Nella mia valigia ci metto anche un po' di luna E poi ritornerò per dirti Cara Il tempo vola Ma tu da ora con me non sei più sola Per un amore che va Un altro sta nascendo dentro me E dolcemente tu Sarai per sempre cara Cara La prima sera Non c'era più l'innocenza della scuola Quella bambina oramai Sta diventando donna sempre più Ma dolcemente tu Sarai per sempre cara Cara due coralli di mare negli occhi chiari Io ti ricordo così E quei baci sotto il silenzio di mille stelle Li sento ancora sulla pelle Cara Il tempo vola Ma tu da ora con me non sei più sola Per un amore che va Un altro sta nascendo dentro me E dolcemente tu Sarai per sempre cara Cara La prima sera Non c'era più l'innocenza della scuola Quella bambina oramai Sta diventando donna sempre più Ma dolcemente tu Sarai per sempre cara Cara.
October 9, 2013
コメント(0)
☆ハスキーな歌声で人気を集めたイタリアの女性シンガー、フィオルダリーゾです。’80年代にサンレモ入賞曲『お月様なんかいらない / NON VOLIO MICA LA LUNA』が大ヒットし、日本のカンツォーネ・イタリアンPOPSのオムニバスに収録されることもありました。☆ NON VOLIO MICA LA LUNA / FIORDALISO!Vorrei due ali d'aliante Per volare sempre più distante E una baacca sul fiume Per pulirmi in pace le mie piume Un grande letto sai Di quelli che non si usan più Un giradischi rotto Che funzioni però Quando sono giù un po'. Non voglio mica la luna Chiedo soltanto di stare Stare in disparte a sognare E non stare a pensare più a te Non voglio mica la luna Chiedo soltanto un momento Per riscaldarmi la pelle Guardare le stelle E avere più tempo più tempo per me. Con gli occhi pieni di vento Non ci si accorge dov'è il sentimento Tra i nostri rami intrecciati Troppi inverni sono già passati Io vorrei defilarmi per i fatti miei Io saprei riposarmi ma tu Non cercarmi mai più. Non voglio mica la luna Chiedo soltanto di andare Di andare a fare l'amore Ma senza aspettarlo da te Non voglio mica la luna Chiedo soltanto un momento Per riscaldarmi la pelle guardare le stelle E avere più tempo più tempo per me
October 9, 2013
コメント(0)
☆イタリアの大物カンタウトーレ、クラウディオ・バリオーニの大ヒットにして代表作『土曜日の午後 / SABATO POMERIGGIO』です。スケールの大きなバラード曲で、ニュー・トロルスやオサンナなどのイタリアン・プログレッシヴ・ロックグループにストリングス・アレンジメントを提供して有名なルイス・エンリケス・バカロフが担当しています。バックに広がる重厚なストリングスがこの曲の聴きどころにもなっています。☆SABATO POMERIGGIO / CLAUDIO BAGLIONI!passerotto non andare via nei tuoi occhi il sole muore giù scusa se la colpa è un poco mia se non so tenerti ancora qua. ma cosa è stato di un amore che asciugava il mare che voleva vivere volare che toglieva il fiato ed è ferito ormai non andar via ti prego passerotto non andare via senza i tuoi capricci che farò ogni cosa basta che sia tua con il cuore a pezzi cercherò ma cosa S stato di quel tempo che sfidava il vento che faceva fremere gridare contro il cielo non lasciarmi solo no... non andar via non andar via senza te morirei senza te scoppierei senza te brucerei tutti i sogni miei solo senza di te che farei senza te senza te senza te sabato pian piano se ne va passerotto ma che senso ha non ti ricordi migravamo come due gabbiani ci amavamo e le tue mani da tenere, da scaldare passerotto no non andar via non andar via
September 21, 2013
コメント(0)
☆イタリアの優れた作曲家でシンガー・ソングライターのウンベルト・バルサモのアルバム6枚を集めたボックスセットが本国で発売されました。ポリドール時代の’70年代の作品6枚がそれで、’82年の名盤『愛を置き去りにして / MAI PIU』(フォニット・チェトラ)は残念ながら入っていませんが初CD化を含み名曲名盤が揃っています。◇ウンベルト・サルサモが作曲した主なヒット作品『愛の果実』リッキ&ポーヴェリ、『ナタリー』シャーリー・バッシー、ウンベルト・バルサモ、『蒼い天使』ウンベルト・バルサモ、『イタリア』ミーノ・レイターノ、『アンモーレ・ミオ』ウンベルト・バルサモ、『愛を置き去りにして』ウンベルト・バルサモなどアンモーレ・ミオ / ウンベルト・バルサモ蒼い天使 / ウンベルト・バルサモ
June 13, 2013
コメント(0)
☆イタリアのプログレッシヴ・ロックはキング・クリムゾン、イエス、ジェネシス、ピンク・フロイドなどの英国のプログレッシヴ・ロックの影響を受けながらも、クラシック、ジャズ、前衛音楽、オペラなどのヨーロッパの伝統的な音楽を取り入れ、独自の進化を見せた。この企画はそんなイタリアのプログレッシヴ・ロックの歴史を網羅。3枚のディスクにコンパイルされたイタリアならではのドラマティックかつスリリングなサウンドは、手にしたリスナーを必ずや虜にするはず。このコンピレーションの最大の魅力は、イタリアのプログレッシヴ・ロックを代表するグループの全てが網羅されている点。PFMとバンコというイタリアのプログレッシヴ・ロック・シーンを代表する2つのグループをはじめイタリアを代表するロック・バンドのほぼ全ての音源が収録されていると言っても決して過言ではないくらいの画期的な内容。選曲、解説は、ストレンジ・デイズの編集長で、イタリアン・ロックの紙ジャケ復刻やイタリア音楽のイヴェント『イタリアン・プログレッシヴ・ロック・フェスティヴァル』を企画する岩本晃市郎とそのスタッフが担当。イタリアン・プログレの歴史を網羅したファン待望の決定盤! 解説付き。日本独自企画盤。[DISC.1]1. ほんの少しだけ(人生は川のようなもの)/ PFM(APPENA UN PO/ PFM)2. 祭典の時 (シングル・ヴァージョン)/ PFM( E` FESTA/ PFM)3. 九月の情景 (シングル・ヴァージョン)/ PFM(IMPRESSIONI DI SETTEMBRE/ PFM)4.新月(原始への回帰)/ PFM( LA LUNA NUOVA/ PFM)5. 安息の鎮魂曲/ バンコ( R.I.P. -REQUIESCANT IN PACE/ Banco Del Mutuo Soccorso)6.変身/ バンコ( METAMORFOSI/ Banco Del Mutuo Soccorso)7.75万年前の愛/ バンコ(750.000 ANNI FA... L`AMORE?/ Banco Del Mutuo Soccorso)8.コンチェルト・グロッソ:アレグロ/ ニュー・トロルス(CONCERTO GROSSO PER 1 [1 TEMPO]:ALLEGRO/ New Trolls)9.プレリュード/ オザンナ(PRELUDIO/ Osanna)10.ジプシーの女/ オザンナ( `A ZINGARA/ Osanna)11.メロス/ チェルヴェッロ(MELOS/ Cervello)12. ひとときの静寂(A VOLTE UN ISTANTE DI QUIETE)13.粘土の体/ リッカルド・コッチャンテ(CORPI DI CRETA/ Richard Cocciante)コンチェルト・グロッソ(アレグロ)/ ニュー・トロルス [Disc 2] 1.序曲(INTRODUZIONE)2.静寂なる響き/ ロヴェッショ・デッラ・メダーリャ(IL SUONO DEL SILENZIO/ Il Rovescio Della Medaglia)3.独房503号室/ ロヴェッショ・デッラ・メダーリャ(CELLA 503/ Il Rovescio Della Medaglia)4. 重力9.81(GRAVITA 9.81)5.ストリップス/ アルティ・エ・メスティエリ(STRIPS/ Arti & Mestieri)6. 三本の腕を持った男の物語/ アクア・フラジーレ(THREE HANDS MAN [L`UOMO CON TRE MANI]/ Aqua Fragile)7.サスペリア2のテーマ(赤い深淵)/ ゴブリン(PROFONDO ROSSO/ Goblin)8.信じられないまま/ レ・オルメ(SOSPESI NELL `INCREDIBILE/ Le Orme)9. ツァラトゥストラ組曲:超人/ ムゼオ・ローゼンバッハ(ZARATHUSTRA:SUPERUOMO/ Museo Rosenbach)10. 消えゆく希望の灯/ ジェット(FEDE SPERANZA CARITA/ J.E.T.)11.愛につつまれて/ イル・ヴォーロ(GENTE IN AMORE/ Il Volo)12. 瞑想/ イル・バレット・ディ・ブロンゾ( MEDITAZIONE/ Il Balletto Di Bronzo)13.イントロダクション/ イル・バレット・ディ・ブロンゾ(INTRODUZIONE/ Il Balletto Di Bronzo)[DISC.3]1. 白い象/ アレア( L`ELEFANTE BIANCO/ Area)2.誕生/ ルスティケッリ&ボルディーニ( NATIVITA`/ Paolo Rustichelli & Carlo Bordini)3. ありし日の王子/ チェレステ(PRINCIPE DI UN GIORNO/ Celeste)4.ある国/ マクソフォーネ(C`E UN PAESE AL MONDO/ Maxophone)5.オブライエン神父の新しい説教/ N.T.アトミック・システム(LA NUOVA PREDICA DI PADRE O`BRIEN/ N.T.Atomic System)6.オンの中庭/ フェスタ・モビーレ(LA CORTE DI HON/ Festa Mobile)7.ラディウスのラプソディ/ フォルムラ・トレ(RAPSODIA DI RADIUS/ Formula 3)8.永遠( AETERNUM)9.いとしのジョヴァンナ/ フォルムラ・トレ(CARA GIOVANNA/ Formula 3)10.偉大なる神霊/ カピトロ・セイ(GRANDE SPIRITO/ Capitolo 6)11. 帰結/ ザ・トリップ( ANALISI/ The Trip)12. 愛しい人/ ヌオーヴァ・イデア( DOLCE AMORE/ Nuova Idea)13. 少年の瞳のためのアダージョ/ トト・トルクァーティ(ADAGIO PER GLI OCCHI DI UN BAMBINO/ Toto Torquati)14.闇取引/ トト・トルクァーティ(IL CONTO ALLA ROVESCIA/ Toto Torquati)
April 22, 2013
コメント(0)
☆『ソフトリー・アズ・アイ・リーヴ・ユー / SOFTLY・AS・I・LEAVE・YOU』は、英国の人気シンガー、マット・モンローのヒット曲(’62年全英10位)として知られ、またフランク・シナトラ、サンドパイパーズなどが歌いスタンダートナンバーとなっていますが、この曲のオリジナルは、イタリアの女性シンガー、ミーナが’60年に歌った『ピアノ / PIANO』というヒット・カンツォーネです。ミーナのバージョンはベスト10ヒットになっていますが、この曲はサンレモ音楽祭では歌われたものではありません。よってウィキベディアの記述、ならびにサンドパイパーズのライナーノーツの記述は間違っています。ちなみに’60年にミーナがサンレモ音楽祭で歌った曲は2曲あって、8位に入賞した『真実 / E VERO』と落選した『NON SEI FILICE』の2曲で、『ピアノ / PIANO』は歌っていません。作詞;ジョルジオ・カラブレーゼ、作曲;アントニオ・デ・ヴィッダにより創られミーナが歌った『ピアノ / PIANO』、そしてハル・シェイパーの英語歌詞で歌われたサンドパイパーズのバージョンです。PIANO / MINA (1960)mentre ti allontani,cerca che il tuo passonon mi sveglimentre tu te ne vai.Nientenon ti chiedo nienteoggi ed oltre il tempo tu saraiaccanto a me.Nel ricordo vanon ti chieder?di restare ancora mafa pianoche non ti senta.Piano, piano.Vanon ti chieder?di restare ancora mafa pianoche non ti senta.Piano, piano.Fa pianopiano, piano.SOFTLY AS I LEAVE YOU / SANDPIPERS(1967)Softly, I will leave you softly For my heart would break if you should wake and see me go So I leave you softly, long before you miss me Long before your arms can beg me stay For one more hour or one more day After all the years, I can't bear the tears to fall So, softly as I leave you there (Softly, long before you kiss me) (Long before your arms can beg me stay) (For one more hour) or one more day After all the years, I can't bear the tears to fall So, softly as I leave you there As I leave I you there As I leave I you there
April 19, 2012
コメント(0)
☆『ソフトリー・アズ・アイ・リーヴ・ユー / SOFTLY・AS・I・LEAVE・YOU』は、英国の人気シンガー、マット・モンローのヒット曲(’62年全英10位)として知られ、またフランク・シナトラはじめ他のシンガーも歌うスタンダートナンバーとなっていますが、この曲のオリジナルは、イタリアの女性シンガー、ミーナが’60年に歌った『ピアノ / PIANO』というヒット・カンツォーネです。ミーナのバージョンはベスト10ヒットになっていますが、この曲はサンレモ音楽祭では歌われていません。ウィキベディアの記述、ならびにサンドパイパーズなどのライナーノーツの記述は間違っています。’60年にミーナがサンレモ音楽祭で歌った曲は2曲あって8位に入賞した『真実 / E VERO』と落選した『NON SEI FILICE』の2曲で『ピアノ / PIANO』は歌っていません。作詞;ジョルジオ・カラブレーゼ、作曲;アントニオ・デ・ヴィッダにより創られミーナが歌った『ピアノ / PIANO』、そしてハル・シェイパーの英語歌詞で歌われたマット・モンローのバージョンです。PIANO / MINA (1960)Pianomentre ti allontani,cerca che il tuo passonon mi sveglimentre tu te ne vai.Nientenon ti chiedo nienteoggi ed oltre il tempo tu saraiaccanto a me.Nel ricordo vanon ti chieder?di restare ancora mafa pianoche non ti senta.Piano, piano.Vanon ti chieder?di restare ancora mafa pianoche non ti senta.Piano, piano.Fa pianopiano, piano.SOFTLY AS I LEAVE YOU / MATT MONRO (1962)Softly, I will leave you softly For my heart would break if you should wake and see me go So I leave you softly, long before you miss me Long before your arms can beg me stay For one more hour or one more day After all the years, I can't bear the tears to fall So, softly as I leave you there (Softly, long before you kiss me) (Long before your arms can beg me stay) (For one more hour) or one more day After all the years, I can't bear the tears to fall So, softly as I leave you there As I leave I you there As I leave I you there
April 19, 2012
コメント(0)
☆4月に発売予定のサンドパイパーズの4thアルバム『ソフトリー / SOFTLY』です。’68年に製作されたこのアルバムもトミー・リピューマがプロデュースし、ニック・デカロがアレンジを担当しています。今回はこのアルバムの中からイタリアのサンレモ音楽祭に招かれ見事上位入賞を飾った『愛の花咲くとき / QUANDO MI INNAMORO』をセレクトしました。この時のパートナーは、女性シンガー、アンナ・イデンティチでした。なお英語盤は、エンゲルベルト・フンパーディンクが『A MAN WITHOUT LOVE』のタイトルで世界的にヒットさせています。QUANDO MI INNAMORO / SANDPIPERS (1968)『ソフトリー / サンドパイパーズ』(1968)1. ソフトリー 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌) 作詞 Gordon Lightfoot(作詞) 作曲 Gordon Lightfoot(作曲) 2. リーズン・トゥ・ビリーヴ 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌) 作詞 Tim Hardin(作詞) 作曲 Tim Hardin(作曲) 3. バック・オン・ザ・ストリート・アゲイン 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌) 作詞 Steve Gillette(作詞) 作曲 Steve Gillette(作曲) 4. 恋はみずいろ 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌) 作詞 ピエール・クール(作詞) 作曲 Andre Popp(作曲) 5. 愛のうた 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌) 作詞 Mason Williams(作詞) 作曲 Mason Williams(作曲) 6. 愛の花咲くとき 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌) 作詞 Roberto Livraghi(作詞) 、 Daniele Pace(作詞) 、 Mario Panzeri(作詞) 作曲 Roberto Livraghi(作曲) 、 Daniele Pace(作曲) 、 Mario Panzeri(作曲) 7. ジェニファー・ジュニパー 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌) 作詞 ドノヴァン・リーチ(作詞) 作曲 ドノヴァン・リーチ(作曲) 8. オール・マイ・ラヴィング 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌) 作詞 John Lennon(作詞) 、 Paul McCartney(作詞) 作曲 John Lennon(作曲) 、 Paul McCartney(作曲) 9. スペインの瞳 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌) 作詞 エディー・スナイダー(作詞) 、 チャーリー・シングルトン(作詞) 作曲 ベルト・ケンプフェルト(作曲) 10. 可愛いおまえ 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌) 作詞 Roger Nichols(作詞) 作曲 Roger Nichols(作曲) 11. スザンヌ 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌) 作詞 Leonard Cohen(作詞) 作曲 Leonard Cohen(作曲) 12. 願わくば父と子と 録音:Studio 歌 The Sandpipers(歌)
March 28, 2012
コメント(0)
☆『呪われた春 / MAIEDETTA・PRIMAVERA』は、’81年のサンレモ音楽祭で人気女性シンガー、ロレッタ・ゴッチによって歌われ2位に入賞して大ヒットを記録、彼女の代表曲となっています。スケールの多いなバラード曲で、ベテランシンガーとなったロレッタ・ゴッチの見事なヴォーカルが聴かれます。MAIEDETTA PRIMAVERA / LORETTA GOGGI (1981)Voglia di stringersi e poi vino bianco, fiori e vecchie canzoni e si rideva di noi che imbroglio era maledetta primavera. Che resta di un sogno erotico se al mattino ? diventato un poeta se a mani vuote di te non so pi? fare come se non fosse amore se per errore chiudo gli occhi e penso a te. Se per innamorarmi ancora tornerai maledetta primavera che imbroglio se per innamorarmi basta un'ora che fretta c'era maledetta primavera che fretta c'era se fa male solo a me. Che resta dentro di me di carezze che non toccano il cuore stelle una sola ce n'? che mi pu? dare la misura di un amore se per errore chiudi gli occhi e pensi a me. Se per innamorarmi ancora tornerai maledetta primavera che importa se per innamorarsi basta un'ora che fretta c'era maledetta primavera che fretta c'era maledetta come me. Lasciami fare come se non fosse amore ma per errore chiudi gli occhi e pensa a me. Che importa se per innamorarsi basta un'ora che fretta c'era maledetta primavera che fretta c'era lo sappiamo io e te Na, na, na, na , na , na, na, na, na, na, na, na, maledetta primavera na, na, na, na, na, na...
March 16, 2012
コメント(0)
☆『愛のために / SE・NON・E・PER・AMORE』は、ブラジルのシンガー・ソングライター、ロベルト・カルロスのヒット曲『POR・AMOR』のイタリア語カバーバージョンでベテランシンガー、オルネラ・ヴァノーニによって’73年のアルバム『ORNELLA VANONI E ALTRE STORIE』の中で歌われました。日本のカンツォーネ歌手、故村上進氏が『アラビア』のタイトルでこのイタリア語バージョンを下に日本語で歌っていたとされています。ゆったりとして雰囲気の良いバラードソングで、オルネラ・ヴァノーニのアレンジも抜群に良いです。SE NON E PER AMORE / ORNELLA VANONI (1973)
March 12, 2012
コメント(0)
☆現在アメリカで大ヒット中のイタリア出身10代のオペラボーイズ、IL・VOLO(イル・ヴォーロ)です。ちょうどIL DIVO(イル・ディーヴォ)のアイルドル版か?と言うか実際ルックスではIL DIVOに負けますが、歌声は実にしっかりした大人の歌を聴かせてくれます。彼らの記念すべきデビューアルバム『IL VOLO』の1曲目にカンツォーネの名曲『限りなき世界 / IL MONDO』が収録されています。今回は、ドイツとイタリアでのライヴ映像をセレクトしました。IL MONDO / IL VOLO (2011)Stay beside me, stay beside meSay you'll never leave meHow I love you, how I love youHow I need you, please believe meIn your arms, I've found my heavenAnd your lips have done their partIl mondoYour love is all I need in my worldLet tender kisses plead in my worldHow could I ever live without youIl mondoMy heart belongs to you, so take itAnd promise me you'll never break itSay you'll stay here in my armsStay beside me, stay beside meSay you'll never leave meHow I love you, how I love youHow I need you, please believe meIn your arms, I've found my heavenAnd your lips have done their partIl mondoYour love is all I need in my worldLet tender kisses plead in my worldHow could I ever live without youIl mondoMy heart belongs to you, so take itAnd promise me you'll never break itSay you'll stay here in my armsHere in my armsIl mondoIl mondo
March 11, 2012
コメント(0)
☆『限りなき世界(イル・モンド)/ IL・MONDO』は、作詞;ジャンニ・メッチア、作曲;ジミー・フォンタナにより創られ’65年にジミー・フォンタナによって歌われ大ヒットしたカンツォーネです。また、エンゲルベルト・フンパーディンクなどにより英語で歌われスタンダードナンバー化し、またカンツォーネの名曲、イタリア歌曲の名曲として原語のイタリア語でも広く歌われています。IL MONDO / JIMMY FONTANA (1965)No, stanotte amore Non ho pi? pensato ha te Ho aperto gli occhi Per guardare intorno a me E intorno ha me Girava il mondo come sempre Gira, il mondo gira Nello spazio senza fine Con gli amori appena nati Con gli amori gi? finiti Con la gioia e col dolore Della gente come me Un mondo Soltanto adesso, io ti guardo Nel tuo silenzio io mi perdo E sono niente accanto a te Il mondo Non si ? fermato mai un momento La notte insegue sempre il giorno Ed il giorno verr? Gira, il mondo gira Nello spazio senza fine Con gli amori appena nati Con gli amori gi? finiti Con la gioia e col dolore Della gente come me Un mondo Soltanto adesso, io ti guardo Nel tuo silenzio io mi perdo E sono niente accanto a te Il mondo Non si ? fermato mai un momento La notte insegue sempre il giorno Ed il giorno verr? Oh Il mondo Il mondo Non si ? fermato mai un momento La notte insegue sempre il giorno Ed il giorno verr? Stanotte amore non ho pi? pensato ha te Stanotte amore non ho pi? pensato ha te Stanotte amore non ho pi? pensato ha te Pensato ha te
March 11, 2012
コメント(0)
☆『愛の花咲くとき / A・MAN・WHITOUT・LOVE 』は、エンゲルベルト・フンパーディンクなどに歌われヒットし世界のスタンダードナンバーとなりましたが、最初のオリジナルヒットは’68年のサンレモ音楽祭で女性シンガー、アンナ・イデンティチが歌い入賞しヒットさせたイタリア語バージョン『愛の花咲くとき / QUANDO M'INNAMORO』です。アンナ・イデンティチはちょうどジリオラ・チンクエッティのような清楚な雰囲気を持っていて、その歌声も女性らしい繊細なものでした。アンナ・イデンティチには、この曲の他『ウィーンのバラ』『タクシー』などのヒット曲もあります。QUANDO M'INNAMORO / ANNA IDENTICI (1968)Dicono che non so trovare un fiore e che non ho mai niente da regalare. Dicono che c'e' un chiodo dentro il mio cuore e che per questo non pu? palpitare. Il mio ragazzo sa che non e' vero, Il mio ragazzo sa che quando, quando m'innamoro io do tutto il bene a chi e' innamorato di me, e non c'e' nessuno che mi pu? cambiare, che mi pu? staccare da lui. Quando m'innamoro io do tutto il bene a chi e' innamorato di me, e non c'e' nessuno che mi pu? cambiare, che mi pu? staccare da lui. E' dall'amore che nasce la vita e la mia vita io la do all'amore. A chi mi dice vivi un altro giorno io gli rispondo che che quando quando m'innamoro io do tutto il bene a chi e' innamorato di me, e non c'e' nessuno che mi pu? cambiare, che mi pu? staccare da lui.
March 11, 2012
コメント(0)
☆IL・DIVOと混同しそうだが、新しいイタリアの3人組オペラボーイズIL・VOLOである。イタリアン・ロックを聴いている人なら’70年代にIL VOLOという素晴らしいグループがあったことを思い浮かべるであろうがそれとも違う。10代の少年3人がイタリア歌曲やポップスを歌っていて、しかもそれがアメリカでヒットしているのだからわからないものである。ルックスはIL DIVOには負けるが、歌声と若さは十分対抗できるかもしれない。まだ日本国内盤は発売されていないがアメリカでヒットしているなら遅からず発売されるだろう。最近は本当に何が売れるのか解らない時代になってきた。IL MONDO (限りなき世界)/ IL VOLO(ジミー・フォンタナが作曲し自ら歌い’65年に大ヒットした名曲)☆イタリア発、思春期真っ只中、平均年齢16歳、若い才能豊かな3人のテナー・グループが全世界デビュー!Il Vollo:イタリアのオーディション番組を勝ち抜いた15~17歳の3人の若きテナー、Piero Barone(シシリー出身)、Ignazio Boschetto(ボローニャ出身)、Gianluca Ginoble(アブルッツォ出身)のグループ。グループ名はイタリア語で「飛ぶ(Flight)」の意味。世界に羽ばたく彼らのイメージにピッタリであることから命名された。Andrea BocelliとZuccheroのマネージャーでもあるMichele Torpedineとシンガー兼プロデューサーのTony Renisがユニバーサル ミュージック グループとIl Voloのレコード契約を結ぶのに時間は掛からなかった。2010年5月、注目のデビュー・アルバムをリリースする。Il Volo版の 'O Sole Mio'、'Il Mondo, E Piu' Ti Penso(エンニオ・モリコーネが書いた“Once Upon a Time in America”と“Malena”のサウンドトラックのメドレー)、新たに書き下ろされたスペイン語の 'El Reloj'、チャーリー・チャップリンが書いたことで知られ、Nat King Cole版が有名な 'Smile'、フランスの作曲家による有名なミュージカルのテーマ曲の 'Notte Stellata/The Swan'、大ヒット曲を生み出すDiane WarrenがIl Voloの為に書いた 'La Luna Hizo Esto'、グラミー賞を何度も受賞している名ソングライター/プロデューサーのWalter Afanasieffが書いた 'Per Te'、1970年代終わりにヒットしたイタリアの定番ソングの 'Un Amore Cosi Grande' と実に多彩な収録曲。【IL VOLO / IL VOLO】1. Il Mondo2. E Piu’ Ti Penso3. 'O Sole Moi4. Un Amore Cosi' Grande5. El Reloj6. Smile7. Per Te8. La Luna Hizo Esto9. E’ La Mia Vita10. Notte Stellata (The Swan)11. Painfully Beautiful12. This Time
March 8, 2012
コメント(0)
☆ナナ・ムスクーリが英語で歌いヒットした曲『バラ色の日々 / FOUR・AND・TWENTY・HOURS』のオリジナルヒットがイタリアの女性シンガー、アンナ・イデンティチが歌った『バラ色の日々 / PIU' IMPORTANTE DELL' AMORE』です。作詞;ヴィト・パラヴィチーニ、作曲;ミーノ・レイターノ、フランク・レイターノによって創られたイタリアン・ポップスでナナ・ムスクーリのバージョンとはだいぶ雰囲気が違います。アンナ・イデンティチは、ジリオラ・チンクエッティに通じる清楚な雰囲気の女性シンガーで、エンゲルベルト・フンパーディンクのヒットで知られる『愛の花咲く時』も彼女がオリジナルシンガーとしてヒットさせています。バラ色の日々 / アンナ・イデンティチ『UNA ROSA DA VIENNA / ANNA IDENTICI BEST』1. Una Rosa Da Vienna (ウイーンのバラ)2. Taxi (タクシー)3. Un Bene Grande Cos? 4. Il Treno 5. Al Bar Del Corso 6. Non Passa Pi? 7. E' Una Questione Di Tempo 8. Sette Uomini D'Oro (黄金の七人)9. Una Corsa In Autostrada 10. La Gente Vola 11. Cielo Mio 12. Non Calpestate I Fiori 13. Ti Dico Grazie (Con Tanta Rabbia) 14. Distrattamente 15. Pi? Importante Dell'Amore (バラ色の日々)16. Una Lettera Al Giorno
February 24, 2012
コメント(0)
☆『バラ色の日々 / FOUR・AND・TWENTY・HOURS』は、ナナ・ムスクーリが英語で歌いヒットさせた明るいポップス曲として知られていますが、もともとはイタリアの曲でした。ヴィト・パラヴィチーニが作詞し、ミーノ・レイターノとフランコ・レイターノの兄弟が作曲したイタリアン・ポップス『PIU IMMPORTANTE DELL'AMORE』 となります。またここでもミーノ・レイターノの作曲センスが光ります。なお、英語歌詞はフォーチュンズの『雨のフィーリング』やニューシーカーズの『愛するハーモニー』を創ったソングライターチーム、ロジャー・クックとロジャー・グリーナウェイです。FOUR AND TWENRY HOURS (PIU IMPORTANTE DELL'AMORE) / NANA MOUSKOURIIf you should ask me to open my heartThere is so much that I could sayBut when I'm with you,I just don't know where to startTime in your arms slips awayREFRAINAnd darling,if I pick a rose for every dreamThat heaven knows you gave meIf I sign each letter with a kiss for allThe tears you saved meIt will take from now until forever and the day it's true'Cause four and twenty hoursSeven days of every week I love you, I can't think of any other thing that I would rather do'Cause four and twenty hoursSeven days of every week I love youLove is a word that's so easily saidYou must have heard it all beforeThere may be ways that I could prove my love insteadBelieve me I couldn't love you morelalala...'Cause four and twenty hoursseven days of every week I love youAnd darling, if I pick a rose for every dreamThat heaven knows you gave meIf I sign each letter with a kiss for all The tears you saved melalala...(slowly fade)
February 23, 2012
コメント(0)
☆ミーノ・レイターノがまだ新人だったころの最初の大ヒット『愛した心 / AVEVO・UNE・CUORE・CHE・TI・AMAVA・TANTO』です。ニサ・サレーモが作詞、ミーノ・レイターノと兄弟のフランコ・レイターノが作曲した素晴らしいバラード曲です。この1曲を聴いただけでミーノ・レイターノのシンガーとしての才能、ソングライターとしての才能の高さが分かるでしょう。実際にミーノ・レイターノが歌っている貴重な画像をセレクトしました。 AVEVO UNE CUORE CHE TI AMAVA TANTO / MINO REITANO (1968)Nei miei 20 anni che me ne faccio se questo mondo mi lascia indietro avevo un cuore che ti amava tanto che si e' perduto per volerti bene io chiedo a te di tendermi una mano e di salvarmi se lo vuoi e questo cuore che ti amava tanto e' cieco in questo mare di silenzio mi han detto che si vive di speranza se tu lo vuoi mi aiuterai per questo amore ti ho dato tutto avevo un cuore che ti amava tanto e non rinuncia a perderti per sempre io chiedo a te di tendermi una mano e di salvarmi se lo vuoi e questo cuore che ti amava tanto e' ancora vivo e non sa fermarsi in questi occhi leggi la mia vita che si e' perduta senza te
February 22, 2012
コメント(0)
☆2012年のサンレモ音楽祭は、27歳の女性シンガー、エマ・マローネ(EMMA・MARRONE)が歌った『NON・E・L'INFERNO』が優勝曲に輝きました。18歳でデビューしサンレモは2度目の出場で見事優勝、かなりハスキーな歌声です。最近だいぶサンレモも様変わりして来ましたが、ことしのグランプリ曲は、まずまず聴けるというところでしょうか?なお、2位は、アリーザ(ARISA)の『LA NOTTE』、3位は、ノエミ(NOEMI)の『SO NO SOLO PAROLE』でした。その他の出場者は、ジジ・ダレッシオ&ロレダーナ・ベルテ、マティア・バザールなどで、司会者は日本でもお馴染みの大スターシンガー、ジャンニ・モランディでした。NON E L'INFERNO / EMMA MARRONEHo… dato la vita e il sangue per il mio paese e mi ritrovo a non tirare a fine mese, in mano a Dio le sue preghiere Ho… giurato fede mentre diventavo padre due guerre senza garanzia di ritornare, solo medaglie per l’onore Se qualcuno sente queste semplici parole, parlo per tutte quelle povere persone che ancora credono nel bene… Se tu hai coscienza guidi e credi nel paese dimmi cosa devo fare per pagarmi da mangiare, per pagarmi dove stare, dimmi che cosa devo fare.No, questo no, non ? l’inferno ma non comprendo com’? possibile pensare che sia pi? facile morire No, non lo pretendo ma ho ancora il sogno che tu mi ascolti e non rimangano parole Ho… pensato a questo invito non per compassione ma per guardarla in faccia e farle assaporare un po’ di vino e un poco di mangiare Se sapesse che fatica ho fatto per parlare con mio figlio che a 30 anni teme il sogno di sposarsi e la natura di diventare padre Se sapesse quanto sia difficile il pensiero che per un giorno di lavoro c’? chi ha ancora pi? diritti di chi ha creduto nel paese del futuroNo questo no, non ? l’inferno ma non comprendo com’? possibile pensare che sia pi? facile morire Io no, non lo pretendo ma ho ancora il sogno che tu mi ascolti e non rimangano parole,Non rimangano parole… Com’? possbile pensare che sia pi? facile morire Io no, non lo pretendo ma ho ancora il sogno che non rimangano parole Non rimangano parole, non rimangano parole.di F.Silvestre,E.Palmosi ,L.Sala Ed.Ultrasuoni Bergamo
February 21, 2012
コメント(0)
☆2012年今年のサンレモ音楽祭・コンピレーション・アルバムは、ユニバーサルとソニーから1種類ずつ本国イタリアで発売されました。ユニバーサル盤は『SANREMO 2012』のタイトルで全10曲収録(優勝曲収録)、ソニー盤は、『SUPER SANREMO 2012』のタイトルで全16曲収録(2位3位収録)です。SANREMO 2012 (UNIVERSAL)1 tua bellezza - francesco renga 3:32 2 non e' l'inferno - emma 3:44 (優勝曲) 3 per sempre - nina zilli 3:27 4 sei tu - matia bazar 3:39 5 grande mistero - irene fornaciari 3:58 6 tu lo chiami dio - eugenio finardi 3:22 7 nella vasca da bagno del tempo - erica mou 3:46 8 e' vero - alessandro casillo 3:44 9 mail che non ti ho scritto - guilia anania 3:10 10 sono un errore - bidiel 3:07 SUPER SANREMO 2012 (SONY)1 Gigi D’alessio & Loredana Berte’ - Respirare 2 Pierdavide Carone - nani’ 3 Samuele Bersani - Un pallone 4 Arisa - La notte (2位入賞曲) 5 Noemi - Sono solo parole (3位入賞曲) 6 Eugenio Finardi - E tu lo chiami Dio 7 Marlene kuntz - Canzone per un figlio 8 Dolcenera - Ci vediamo cosi’ 9 Chiara Civello - Al posto del mondo 10 Alessandro Casillo - E’ vero 11 Celeste Gaia - Carlo 12 Iohosemprevoglia - Incredibile 13 Marco Guazzone & Stag - Guasto 14 Erica Mou - Nella vasca da bagno del tempo 15 Dana Angi - Incognita poesia 16 Rocco Papaleo - Come vivere
February 21, 2012
コメント(0)
☆『チャ・チャ・チャ / CHA・CHA・CHA』は、イタリアの男女デュオ、フィンツィ・コンティーニ(FINZY・KONTINI)によって歌われ’85年にイタリア、フランスを中心にヨーロッパで大ヒットしたディスコナンバーです。日本では翌年’86年に石井明美が日本語カバーし、テレビドラマの主題歌にも使われたこともあり大ヒットしています。『チャ・チャ・チャ / CHA・CHA・CHA』の作詞作曲者は5人の共作で、グラツィエラ・ボイド、ファブリツィオ・バルドーニ、ブルーノ・ロッセリーニ、ミーノ・レイターノ、フランコ・レイターノにより創られました。この中で、ブルーノ・ロッセリーニは、フィンツィ・コンティーニの男性メンバーで、ミーノ・レイターノは、『何故私に愛を語らない / INNAMORATI』の作者でありそのオリジナルシンガーです。フランコ・レイターノはミーノ・レイターノの兄弟でソングライターです。『チャ・チャ・チャ』は、ラテン調のリズミカルな良い曲で日本でも石井明美のバージョンが大ヒットして日本人好みの曲とも言った良いでしょう。ミーノ・レイターノが作者の一人に関わっていたのはたいへん重要なことです。CHA CHA CHA / FINZY KONTINI (1985)Baby, get on my cadillacOh, no, I wanna dance my cha chaListen to this magic soundBaby, you just can't feel downRock'n'Roll, rhythm and bluesHoney, you don't need to chooseJoin me so in my dreamsShining fish and lovely scenesIf you know where to goStand by me in my fantasyChorus:I wanna danceDo you like cha cha cha?Let's make a romance on my chax4Everywhere it's spreading outPeople are moving at this soundStanding closeWe'll exciteIn this magic sweety nightChorusHoney, do you like my cha cha?It's fantasticx2Dance for meTonightChorus
February 19, 2012
コメント(0)
☆『何故私に愛を語らない / INNAMORATI』を含む、ミーノ・レイターノの3枚組ベスト盤『MINO REITANO-SUCCESSO DOPO 3CDBOX FLASHBACK』がイタリア・SONY・BMG社から新たなフラッシュバック・シリーズとして先ごろ発売されました。RCA時代を中心に全36曲収録で『何故私に愛を語らない / INNMORATI』は、(CD2)の4曲目に収録しています。(Cd 1) 1. Era il tempo delle more 2. Meglio una sera piangere da solo 3. Una chitarra cento illusioni 4. Una ferita in fondo al cuore 5. Stasera non si ride e non si balla 6. Gente di fiumara 7. Avevo un cuore che ti amava tanto 8. Apri le tue braccia e abbraccia il mondo 9. Una ragione di pi? 10. Daradan 11. Prendi fra le mani la testa 12. Non prego per me (Cd 2) 1. Ricordo il profumo dell’erba 2. Insieme noi 3. Questo amore 4. Innamorati(何故私に愛を語らない) 5. Aspetta 6. Non aver nessuno da aspettare 7. La pura verit? 8. Liverpool addio 9. Cuore pellegrino 10. Terre lontane 11. Se tu fossi i miei occhi 12. Tu mi manchi (Cd 3) 1. Se tu sapessi amore mio 2. L’uomo e la valigia 3. Ho giocato a fare il povero 4. L’amore ? un aquilone 5. Ave maria no morro 6. Ciao, vita mia 7. Canne al vento 8. Tre parole al vento 9. Calabria mia 10. E se ti voglio 11. Sogno 12. Per un uomo soloINNAMORATI / MINO REITANOIl disco sta girando a vuoto sopra il giradischi la mia sigaretta in fumo lentamente va a terra le tue calze bianche la tua maglietta e i miei blue jeans e dietro i vetri chiusi il sole ? nato gi?. Meraviglioso pomeriggio che finisce all'alba le ore son volate via ma l'amore no sul mio cuscino il tuo profumo e sulla bocca i baci tuoi i segni azzurri sotto gli occhi abbiamo noi. Innamorati pi? che mai il mare grande come noi sar? cos? da oggi in poi perch? ti voglio e tu mi vuoi. Innamorati pi? che mai vorrei che fosse per la vita cos? vorrei giurare su quest'ultimo s? noi due cos? innamorati pi? che mai. E il disco sta girando ancora sopra il giradischi la stanza ? diventata il mondo viaggio insieme a te la nave che ci porta via un angelo la guider? un'isola che aspetta noi ? la felicit?. Innamorati pi? che mai il mare grande come noi sar? cos? da oggi in poi perch? ti voglio e tu mi vuoi. Innamorati pi? che mai vorrei che fosse per la vita cos? vorrei giurare su quest'ultimo s? noi due cos? innamorati pi? che mai. Innamorati pi? che mai.
February 13, 2012
コメント(0)
☆ステルヴィオ・チプリアーニの名曲映画音楽『ベニスの愛 / ANONIMO・VENEZIANO』をイタリアのヴェテランシンガー、オルネラ・ヴァノーニも歌っています。ヴァノーニのベスト盤などにはなかなか収録されていない珍しい録音で、サントラに匹敵するような重厚なストリングスをバックに迫力あるヴォーカルが聴かれます。ANONIMO VENEZIANO(COURE,COSA FAI)Cuore, cosa fai che tutto solo te ne stai. Il sole ? alto e splende gi? sulla citt?. Al buio tu non guarirai, non stare l?, dai retta a me. Di l? dai vetri forse c'? una per te, per te. Almeno guarda gi? e tra la gente che vedrai c'? sempre una, una che ? come te. Un viso anonimo che s? l'ingratitudine cos'?, e una parola trover? anche per te, per te. E allora te ne vai, non hai perduto niente ancora. A un'altra vita, un altro amore non dare mai. Il sole alto splende gi? sul viso anonimo di chi potr? rubarti un altro s?, un altro s?. Il mondo ? l?. ? l?. La ra la ra la ra la ra la ra la ra....
December 7, 2011
コメント(0)
☆明日10日にNHKFMで午後0:15~10:45まで長尺の特集”今日は一日プログレ三昧”再び、が放送されます。’70年代にヨーロッパで花開いた革新的ロックミュージック、プログレッシヴ・ロック、ロック音楽にクラシック、ジャズ、現代音楽などいろいろな音楽の要素を融合させ、メロトロンやシンセサイザーなど電子楽器を巧みに使用し幻想的サウンドを構築して来ました。キングクリムゾン、ムーディ・ブルース、イエス、ピンク・フロイドなど英国のビッグネームを始め数多くのグループが存在し、クラシックの伝統なのかイタリアでもプログレッシヴ・ロックは隆盛を極めました。明日のNHKの放送がどこを視点として放送されるかわかりませんが、英国のメジャー、マイナーグループの他にもぜひイタリアのグループも取り上げて欲しいと思います。今回は、イタリアン・プログレッシヴ・ロックの金字塔と言われている、ニュー・トロルスの名盤『コンチェルト・グロッソ』から第2曲目『アダージョ』のオリジナル音源と第1曲目『アレグロ』のライヴをセレクトしました。いずれも名アレンジャー、ルイス・エンリケス・バカロフのオーケストレイションが素晴らしい作品です。CONCERTO GROSSO PER1 / NEW TROLLS
October 9, 2011
コメント(0)
☆『遠い道 / DEVO・TORNARE・A・CASA・MINA』は、作詞作曲;ルイジ・クラウセッティによって創られ’73年にミーナがアルバム『FRUTTA E VERDURA』の中で歌ったカンツォーネです。この曲は、特にヒット曲というわけではないのですが、静かに語りかけるようなバラード曲で、ちょうどルイジ・テンコやジノ・パオーリの曲のように、またはシャンソンのような雰囲気を持ったたいへん良い曲です。日本では日本人シャンソン歌手、渡辺歌子さんが『遠い道』のタイトルでレコーディングしてから次第に知名度を増し、他の日本人シャンソン歌手の間でも歌われるようになってきました。今回は、ミーナのオリジナル音源と渡辺歌子さんのライヴをセレクトしました。なお、ミーナの音源は以下のとおりです。CDの音質は良好です。’73年『FRUTTA E VERDURA』(レコード)’83年『DEL MIO MEGLIO N.7』(CD)’00年『MINA LOVE COLLECTION』(CD)’07年『LOVE BOX MINA』(CD)DEVO TORNARE A CASA MIADevo tornare a casa miadevo tornare a casa mianon insegnarmi un'altra via,devo tornare a casa mia.Quello che conta nella vita? aver qualcosa tra le dita,e l'entusiamo di un momentos?, dura un giorno forse centoma prima o poi dovr? finire,una sciocchezza che pu? morireno, mi dispiace ma ho paura,la vita non ? avventurae poi a lui che cosa dico,ma non capisci ? mio marito.Devo tornare a casa mia,devo tornare a casa mias?, tutto il mondo me lo diceche insieme a te non sar? mai felice.Con te c'? solo da aspettarsitutta una vita di rimorsi,e poi che vuoi, il nostro amore? nato solo in poche orema pu? finire in un momentoe pu? finire s?, lo sento,ma certo, ? una sciocchezzain fondo sono stata pazza.Devo tornare a casa mia,e il resto ? solo una follia.Devo tornare a casa miadevo tornare a casa mianon insegnarmi un'altra viadevo tornare a casa mia,no, non parlare, te ne pregoio quel che ho detto lo rinnegoe poi non fare quel sorrisoche ? cos? triste sul tuo visoe poi adesso cosa faima no, davvero te ne vaiamore no, forse ho sbagliatoamore no, non hai capitose te ne vai, portami viaio non ci torno a casa mia
June 29, 2011
コメント(0)
☆フランスのダリダが歌った『愛の贈りもの』のオリジナルが、イタリアのベテランシンガー、ニコラ・ディ・バリの大ヒット『愛の贈りもの / LA PRIMA COSA BELLA』です。’70年のサンレモ音楽祭でリッキとポーヴェリをパートナーにこの曲を歌い2位に入賞した名歌ですが、この年の優勝曲はたいしたことがなく『愛の贈りもの』こそ優勝に相応しかったでしょう。ニコラ・ディ・バリは、独特の渋い低音でこの曲をしみじみ歌っています。LA PRIMA COSA BELLAHo preso la chitarra e suono per te il tempo di imparare non l'ho e non so suonare ma suono per te. La senti questa voce chi canta e` il mio cuore amore amore amore e` quello che so dire ma tu mi capirai I prati sono in fiore profumi anche tu ho voglia di morire non posso piu` cantare non chiedo di piu` La prima cosa bella che ho avuto dalla vita e` il tuo sorriso giovane, sei tu. Tra gli alberi una stella la notte si e` schiarita il cuore innamorato sempre piu` sempre piu` La senti questa voce chi canta e` il mio cuore amore amore amore e` quello che so dire ma tu mi capirai I prati sono in fiore... La prima cosa bella che ho avuto dalla vita e` il tuo sorriso giovane sei tu Tra gli alberi una stella la notte si e` schiarita il cuore innamorato sempre piu` La senti questa voce chi canta e` il mio cuore amore amore amore e` quello che so dire ma tu mi capirai ma tu mi capirai
May 19, 2011
コメント(0)
☆『ヴェドライ・ヴェドライ / VEDRAI・VEDRAI』は、ダリダのかつての恋人、天才カンタウトーレ、ルイジ・テンコが残したカンツォーネの傑作で繊細で美しいメロディーラインはいつの時代になっても輝きを失いません。ダリダはこの曲をルイジ・テンコが亡くなってから約32年後の’79年に原語のイタリア語で録音しています。VEDRAI VEDRAIQuando la sera, ritorno a casaNon ho neanche voglia di parlareTu non guardarmi, con quella tenerezzaCome fossi un bambino che ritorna delusoSi, lo so che questa non ? certo la vitaChe ho sognato un gioroo per noiVedrai vedraiVedrai che cambier?Forse non sar? domani ma un bel giorno cambier?Vedrai vedrai no, non son finita saiNon so dirti come e quando ma vedrai che cambier?Preferirei sapere che piangiChe mi rimproveri di averti delusoE non vederti sempre cosi dolceAccettare da me tutto quello che vieneMi fa disperare il pensiero di teE di me che non sodarti di pi?Vedrai vedraiVedrai che cambier?Forse non sar? domani ma un bel giorno cambier?Vedrai vedrai non son finita saiNon so dirti come e quando ma vedrai che cambier?.
May 13, 2011
コメント(0)
☆『太陽の誘惑 / SU・NEL・CIELO / WHAT・A・SKY』は、クラウディア・カルディナーレ主演、フランチェスコ・マゼーリ監督作品’60年のイタリア映画『太陽の誘惑 / I DEFINI』の主題歌としてニコ・フィデンコによって歌われ大ヒットした曲です。なおこの曲の作曲者は『情事』『太陽はひとりぼっち』などの映画音楽で知られるジョヴァンニ・フスコです。SU NEL CIELO / WHAT A SKYsu nel cielotorna l'albadi una nottesenza tenella stanzadesolatoio piangendochiamo tete ne sei andatasolo un sorrisosenza una lacrimasenza un addioperch? non tornidove seiperch? non sei con mesei fuggitatra la folladalla vitasenza meogni donnache io incontronella nottesembra tesembra techiamo techiamo te
May 12, 2011
コメント(0)
☆『UN・NUOVO・BACIO』は、カンタウトーレで音楽プロデューサーのジジ・ダレッシオと人気若手女性シンガー、アンナ・タタンジェロとのデュエットで’02年に歌われヒットしたカンツォーネです。ジジ・ダレッシオらしいナポリ風の哀愁のあるメロディーラインが素晴らしく、二人のデュエットの息もぴったりです。ジジ・ダレッシオもアンナ・タタンジェロも良い曲をたくさん歌っていて、しかも大手BMGに所属しておきながら日本では一度もCDが発売されたことがないのは非常に残念です。UN NUOVO BACIONegli occhi miei Ormai ci sei Chiss? se con lo stesso sguardo Vedi me negli occhi tuoi Allora si Io devo dirtelo Mentre provavo a non pensarti Ti pensavo sempre pi? Siamo un po' troppo vicini adesso per scappare via Tu non lo sai Prima di te C'? stato un altro che ha lasciato Le ferite dentro me Non aver paura giuro amore sono qui a difenderti Con il tempo guarir? il tuo cuore cancellando i lividi E per tutti i giorni che verranno ti respirer? Io ti dir? le cose dette mai Di questo amore noi saremo gli angeli Il mio petto da cuscino Per la vita ti far? Sembra cominciata gi? Una storia senza fine Far? girare il mondo intorno a noi Arriver? Natale senza nuvole Le domeniche d'agosto Quanta neve che cadr? E nel tempo che verr? Il mio cuore ti sorprender? Che freddo fa Stringimi un po' Riaccendi tutti i desideri quasi spenti dentro me Con le dita sfioro il tuo profilo poi mi fermo un attimo Per giocare con i tuoi capelli che nel vento volano Prima di scoprire un bacio nuovo Che sapore avr?
May 9, 2011
コメント(0)
☆アリス・ドナが作曲しセルジュ・ラマが歌い大ヒットした名曲シャンソン『灰色の途 / JE・SUIS・MALADE』をイタリアのベテランシンガー、オルネラ・ヴァノーニが『STO MALE』のタイトルで’73年にイタリア語で歌いました。オルネラ・ヴァノーニは、アズナヴール、ブレル、レオ・フェレなどの名曲シャンソンを数多く録音しているので、この『灰色の途』もヴァノーニ流に大変魅力的に歌っています。STO MALEIo non sogno pi?,non fumo pi?non ho nemmeno pi? storia.Io sono sporco senza te,sono brutto senza te,sono come un orfano in un dormitorio.Io non ho pi? voglia di vivere la mia vita.La mia vita finisce quando tu parti.Io non ho pi? vita e persino il mio lettosi trasforma in un binario della stazionequando tu te ne vai.Sto male,completamente malecome quando mia madre usciva la serae mi lasciava solo con la mia disperazione.Sto male,male veramente.Tu arrivi non si sa mai quando,riparti non si sa mai per dove,e tra poco sono due anniche tu te ne freghi.Come a una roccia,come a un peccatoio sono aggrappato a te.Sono stanco,sono sfinitodi far finta di essere felice quando essi sono l? (?)Io bevo tutte le notti ma tutti i miei wiskiesper me hanno lo stesso gustoe tutti i battelli portano la tua bandiera.Non so pi? dove andare,tu sei dappertutto.Sto male,completamente male,verso il mio sangue nel tuo corpoe sono come un uccello morto quando tu dormi.Sto male,assolutamente male.Tu mi hai privato di tutti i miei cantimi hai svuotato di tutte le mie paroleEppure io avevo talento davanti alla tua pelle(?).Questo amore che mi uccide e se continuacreper? solo con me stessovicino alla mia radio come un grande idiotache ascolta la sua voce che canter?:Sto male,completamente male ecc.Sto male,s? che sto maletu mi hai privato di tutti i miei cantitu mi hai svuotato di tutte le mie parole.Ho il cuore completamente malatoaccerchiato da barricate ti sento,sto male.
April 22, 2011
コメント(0)
☆『太陽のとびら / ALLE・PORTE・DEL・SOLE』は、作詞作曲;ダニエル・パーチェ、マリオ・パンゼリ、ロレンツォ・ピラット、コラード・コンテの共作で創られ’73年のテレビ・フェスティヴァル”カンツォニッシマ”でジリオラ・チンクエッティによって歌われ見事優勝を果たした曲です。ベテランの域に達したチンクエッティのこの曲は大ヒットしイタリアNO.1ヒットを記録しました。ささやくようなメロディーから、後半ガラッと変わり盛り上がっていく大作になっています。ALLE PORTE DEL SOLEUn'anima avevoCos? candida e puraChe forse per paura con teL'amore non ho fatto mai.Cercavo le stradePi? strane del mondoInvece da te si arrivavaPer chiari sentieriE adesso che sentoIl tuo corpo vicinoIo nel buio ti chiedoDi portarmi con te.Alle porte del soleAi confini del mareQuante volte col pensieroTi ho portato insieme a meE nel buio sognavoLa tua mano leggera.Ogni porta che si aprivaMi sembrava primavera.Alle porte del soleAi confini del mareQuante volte col pensieroTi ho portato insieme a meTi ho portato insieme a meTi ho portato insieme a me.Che cosa mi dici?Che cosa succede?Mi dici di cercare una casaPer vivere insieme:Un grande giardinoSospeso nel cieloE mille bambini con gli occhiDipinti d'amore.Allora i pensieriNon sono illusioni,Allora ? proprio vero che ioSto volando con te.Alle porte del soleAi confini del mareQuante volte col pensieroTi ho portato insieme a meE nel buio sognavoLa tua mano leggera.Ogni porta che si aprivaMi sembrava primavera.Alle porte del soleAi confini del mareQuante volte col pensieroTi ho portato insieme a meE nel buio sognavoLa tua mano leggera.Ogni porta che si aprivaMi sembrava primavera.Alle porte del soleAi confini del mareQuante volte col pensieroTi ho portato insieme a meTi ho portato insieme a meTi ho portato insieme a meInsieme a me.
April 21, 2011
コメント(0)
☆『雨 / LA・PIOGGIA』は、作詞作曲;マリオ・パンゼリ、ジャンニ・アルゲニオ、コラード・コンティ、ダニエル・パーチェの共作で創られ、’69年のさんれも音楽祭でジリオラ・チンクエッティとフランス代表で出場したフランス・ギャルによって歌われ6位に入賞した曲です。明るくリズミカルなジリオラ・チンクエッティの『雨』は、日本でも大ヒットを記録しこのシングルレコードが日本で最大に売れたカンツォーネ曲とされています。本日のNHKFM『ミュージック・プラザ』(16:00~17:20)で”カンツォーネ&イタリアン・ポップス特集”が放送されます。LA PIOGGIASul giornale ho letto cheIl tempo cambier?Le nuvole son nere in cielo eI passeri lass?Non voleranno pi?.Chiss? perch??Io non cambio maiNo, non cambio mai!Pu? cadere il mondo maMa che importa a me?La pioggia non bagna il nostro amoreQuando il cielo ? blu.La pioggia, la pioggia non esisteSe mi guardi tu.Butta via l'ombrello amorChe non serve pi?Non serve pi?, se ci sei tu.Il termometro va gi?Il sole se ne vaL'inverno fa paura a tutti maC'? un fuoco dentro meChe non si spegner?.Lo sai perch??Io non cambio maiNo, non cambio mai!Pu? cadere il mondo maMa che importa a me?La pioggia non bagna il nostro amoreQuando il cielo ? blu.La pioggia, la pioggia non esisteSe mi guardi tu.Butta via l'ombrello amorChe non serve pi?Non serve pi?, se ci sei tu.La pioggia, la pioggia non esisteSe mi guardi tu.Butta via l'ombrello amorChe non serve pi?La pioggia non bagna il nostro amoreQuando il cielo ? bluIl cielo ? blu
April 21, 2011
コメント(0)
全691件 (691件中 1-50件目)