ど田舎に棲む

ど田舎に棲む

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

Snugglebutt

Snugglebutt

Favorite Blog

あなたはあなたのま… New! alisa.さん

発達障害のADHD… New! elsa.さん

美香ちゃんの秘密日… こまちママ6666さん
あろまのつぶやき あろま☆彡さん
空飛ぶきりん ☆★みにぃ★☆さん

Comments

マイコ3703 @ コメント失礼します(* >ω<) 私もブログを書いているんですが内容が偏…
Snugglebutt @ harmonica.さん ごめん、コメント見逃してました。 ここ…
harmonica. @ Re:決めました!(02/04) きっぱり、勇ましい・・・。(⌒‐⌒) でも…
Snugglebutt @ milkyway.さん 飽きっぽいこのワタシが珍しく続けている…
milkyway. @ Re:決めました!(02/04) 長く続けてきたんですね。 これからも…
2004年02月11日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
さて、SANAちゃんに約束したので、ワタシの英語習得法でも書こうかなぁ・・・


中学に入って英語に興味を持ったワタシ。
その頃は会話よりも英訳・和訳が楽しかった。
どちらかと言うと数学のように、公式に単語を当てはめて文を作っていくと言う論理的な部分に惹かれてた。
成績もよくって、クラスでは大抵1、2番だった(過去の栄光にすがっている)。

高校に入っても他の教科に比べたら得意科目の方だった。
翻訳者になりたいなあと、外語大学を目指し猛勉強・・・

するはずがないでしょ!



1年間のESLクラスの後、TOEFLがやっと500点を越えて、単位の取れる授業を受け始めたものの、毎日のバイトに追われろくに勉強もせず。

もともとガッツがない人間なので、毎日の生活に疲れ就職を考えるが、親の強い勧め(と言うより強要)によりアメリカ留学。
大都市の学校では日本人がワラワラいるだろうと、超田舎の大学を選んでいく。

しかしこの時点でもろくに英会話などは出来ていなかった・・・
その上日本人の少ない学校に来たと言うのに、結局その数人しかいない中の一人と仲良くなり、毎日つるんでは日本語で会話しているという。
これでは日本にいるのと一緒だ!!!と思ったが、ぬるま湯は気持ちよくて、でも上がると寒いから出られない状態。

確かに『思い込んだら一筋』なところもあるワタシだが、その一筋は限りなく平坦な所にあるのを選んでいる。

ワタシの転機はその1ヵ月半後に訪れる。

ダンナがモーションかけてきたのである。

コドモの頃テレビで『将軍』を見て以来、日本人女性を妻にもらうと心に決めた偏見のかたまりのようなダンナ。
キャンパスでも数少ない日本人女性の中からワタシに焦点をあわせてきていた。


これって英語習得法じゃなくって、ダンナとの馴れ初め日記???
ヾ(≧∇≦ )ブハハハ!ヾ(≧∇≦)ノブハハハ!( ≧∇≦)

とにかくネイティブニューヨーカーを彼氏にすることで、ワタシのリスニング力は急上昇(やたら口が早く、ボキャブラリーも不思議なものが多い)。
しゃべる方も彼氏相手だとあまり恥ずかしいと言うことがなくて、練習にはちょうどよかった。

結婚後、日本人のいない田舎に住む。


必然的にテレビは英語なわけで。
お気に入りはソープオペラ、昼メロである。
プライムタイムのドラマに比べると語彙も難しくない。
それで耳を慣らし、もっとわかるようになるとドラマやトークショー、シットコム(30分物のコメディー番組ね)も見れるようになった。
コメディーはジョークがわからないとつまんないんだけど、これがわかるようになってくるとしめたもんなんだわ。

そんなこんなで10数年。
今ではテレビのERの医学用語もLAW&ORDERの法律用語もほとんどわかるし、わからない単語でも前後のコンテクストから大体見当はつく。

そして語彙を増やすにはクロスワード。
暇な専業主婦だったワタシは専用の辞書を買って、よくやってたっけ。
これで類義語だとか、人の名前だとか、ちょっとしたことわざなんかも覚えられたりするのね。
これは今でも毎日新聞に載ってるやつをやっている。

それから英和辞書、和英辞書は極力使わない。
と言うか出すのが面倒だったり。
わからない言葉はダンナに説明してもらうか、英英辞書を引く。
英語は英語として覚えて、アタマの中で翻訳しないようにしていた。

発音も、聞いたものをそのまま繰り返す、かな。
辞書でスペルを見てしまうとつい日本語読みしてしまったりするので。
おかげで昔は完璧だったスペリングがいい加減になってきているが。

LとR、VとB、SとTHとSHもなんとか聞き分けられるが、舌が回らず言えなかったりするけど。
学校でも先生に本読みの手伝いを頼まれたりするから、それほどアクセントはないのでは?(と思いたい)

ダンナに言わせればアクセントはないらしい。
しかしダンナは自分の父親の英国アクセントにも気付かないから、はっきり言って当てには出来ないが。

まあ、こんな感じだろうか?
何せグータラなワタシだ、趣味と実益が伴わない努力はしない。
それが証拠に大学入った当時に買ってしまったBBCの英会話のテープ、10万以上も使ったのに1回も聞いていない。
英会話サロンだって一回も行かなかった・・・


しかし英語どっぷりで暮らしてきたため、ネガティブな部分もいくつかある。
つい口をついて出てくるのが英語なので、コドモのバイリンガル教育に失敗した。
プリンセスには何とか日本語を教えたいと、なるべく日本語で話しかけているけど、これもすっごく意識しないと出てこない。

最近また翻訳者になりたいなぁと考えているのだけど、日本語がとても不自由になり、文章力ががた落ちした。
ネットでカキコなんかしてても、単語が思い浮かばない。
例えば上の『趣味と実益』なんてヤツでも、実益が出てこなくって数分悩んだ。

両方とも極めるって言うのは、必要に迫られないと何も出来ないワタシには難しいのであった。
ああ、この性格を呪うわ・・・(*≧m≦*)ププッ





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2004年02月12日 14時23分43秒
コメント(2) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X

Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: