Resistance

Resistance

2012.01.10
XML
カテゴリ: ガンバ大阪
G大阪通訳 一生の絆@読売新聞

サッカーは中学の部活でやった程度。戦術用語を学ぶため、日韓それぞれの試合のDVDを購入し、解説者の言葉を辞書で調べた。監督の指示を伝える際は、怒りや笑いの口調もまねた。大声援に包まれる試合中はジェスチャーを駆使した。

 ポルトガル語のベテラン通訳には「すべて訳さない」という極意を教わった。試合では瞬時の状況判断や連係が求められるため、「絞れ」「下がれ」「上がれ」といった試合中に使われる言葉は訳さず、「ミーティングでの表情を見て、選手が理解していないようなら説明した」という。

 昨季は北京五輪の韓国代表MF金承龍(キムスンヨン)選手(26)が加入。試合に出られなかった日も「出場0分」と日記に書き、自らの課題と向き合う姿勢を目の当たりにした。

 「日本と韓国の橋渡し役になりたい。選手たちのように、自分も輝けるよう頑張る」と話している。



実は自分も中高時代サッカーの通訳に憧れてましたね。

ポルトガル語の通訳はもう既に過剰気味だったけど日韓W杯後、Jリーグで韓国人選手が増えるんじゃないかという読みで朝鮮語を勉強して通訳になりたいなぁとは思ったんですけどね。後に2009年のアジア枠導入でその読みは当たってたんですけど。。

とはいえ大抵のサッカーの通訳もプロサッカー選手を目指していたぐらいの人がやる事だから、簡単に諦めてしまいました。いや仁さんのような努力は何一つもしなかった(^^;


韓国という国自体はそんなに魅力は感じないんだけど、韓国人(特にアスリート)のハングリー精神、強いメンタリティのようなものには惹かれるものがある。彼らを見ていてもう少し自分も積極的に行くべきなんじゃないかと思う時がある。

今は日本代表の李忠成と仁さん。チョンテセのような在日韓国人、在日朝鮮人は日本でも本国でも決して良い扱いは受けてこなかったと思うのね。それに対して自分はどれだけ甘えているんだろうと思います。


彼らの情熱を感じて、また朝鮮語の勉強をしたいなぁと思いました。

まずはDSから初めてみよう(笑)



仁さん。
どうかお元気で、ご活躍ください。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2012.01.10 20:07:33


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Archives

2026.05
2026.04
2026.03
2026.02
2026.01

Free Space


ガンバ大阪
関連グッズ


Last updated 2022/01/16
↓↓更新順↓↓



----------ここまで通常グッズ----------


にほんブログ村 サッカーブログ ガンバ大阪へ
にほんブログ村へ


ガンバ大阪 人気ブログランキングへ

ブログ更新のモチベーション向上のため
1日に1クリックお願いします。


PVアクセスランキング にほんブログ村

Favorite Blog

54%OFF!【GW限定:… New! だいいちけいざいさん

GW後半は晴れらしい New! ジャイ0425さん

2026年5月4日 門別投… New! タイガース非公式サイト2代目さん

【ハイライト動画🎥… New! askrkさん

なんで抜かないの? New! mabo400さん

Profile

しゅんすけ。

しゅんすけ。


© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: