全2976件 (2976件中 2901-2950件目)
< 1 ... 54 55 56 57 58 59 60 >
東京のオペラの森「オテロ」Part2Part1 の続きAtto 3第3幕ステージの中央に落ちているゴールデングローブ。オテローはもうリーダーでないということか。"Continua""Qui trarro Cassio"オテローとイヤーゴ。「カッシオにぺらぺら話させますから隠れていてください。」そこへデスデモーナが。「平静を装ってください。私は隠れていますから。」退場しようとして立ち止まる。「ハンカチですからね。」と念を押す。"Dio ti giocondi, o sposo"デスデモナはオテロにまたカッシオのことを持ち出す。「お前ハンカチはどうしたんだ!」「なくしたのよ。」「あれを失くすと大変だぞ。あれは魔法使いの女が織った特別なものなんだ。今すぐ探せ!」デスデモナの腕をねじり上げる。「からかっていらっしゃるんでしょ? カッシオのことをはぐらかしたいのね?」オテローはデスデモナを娼婦扱いして辱める。デスデモナを無理やり抱きしめて、身体を触ろうとする。デスデモナは走り去る。"Cassio e la!"イヤーゴが出てくる。「カッシオが来ました。」「でかしたぞ!」"Vieni, l'aura e deserta"" e intanto,giacche non si stanca mai"イヤーゴはカッシオに女の話をさせる。カッシオは誰かが自分の部屋に置いていったハンカチの話をする。イヤーゴはハンカチをひらひらさせて、見ているオテローに見せ付ける。カッシオは美しいハンカチについてロマンティックに歌う。いい声だな~いっそ、この人がオテローやればよかったのに。でもオテローはリリコではなく、ドラマティコの役。カッシオのソロらしいところはここしかないが、よかった。"Quent'e il segnale"そこでトランペットが鳴り響いて、ベネチアの使者の到着を告げる。カッシオは去る。このペット最高でした。舞台の下手の袖で吹いていますが、すばらしい!イヤーゴはデスデモーナをベッドの上で絞め殺したらどうかとオテローに言う。"Il Doge ed il Senato salutano"人々が現れ、ベネチアの使者が登場する。バス。ベネチアの大公からの手紙を読むオテロ。人事異動になった。"Messeri! Il Doge --"「あすからここの総督はカッシオだ!」カッシオにゴールデングローブを投げ渡すオテロ。オテロはデスデモナに「すすり泣く振りをしていろ!」「私たちはあした発つ。」使者はびっくりしてオテロに奥方を慰めるように言う。オテロはますます激昂し、デスデモナを殴って、地面に倒れろという。カッシオはオテロに殴りかかろうとするが、オテロはカッシオを押し戻す。"A terra! si, nel livido fango""Quell'innocente un fremito"ここでまた主要キャストの重唱と合唱。すばらしい。デスデモーナは床に座り込んで歌っている。オテローは消えている。"Fuggite!"オテロは人払いをする。オテロは絶望を歌う。錯乱し倒れて気を失うオテロ。イヤーゴは「この男の頭を踏みつけるのを誰もいまや止められない」と歌う。人々が歌う。「ベネツィアの獅子、万歳!」これはベネツィアに召還されるオテロのことを讃えているのだ。イヤーゴ「こいつがライオン? まさか。」笑うイヤーゴ。Atto 4第4幕"Era piu calmo?"エミーリアとデスデモーナ。正方形のステージの上には薄い布がかけられている。"Mia madre aveva una povera ancella""Piangea cantando nell'erma landa"デスデモーナは『柳の歌』を歌いながらその布を剥ぎ取る。「結婚式のドレスを持ってきて。」デスデモーナはエミーリアにお別れを言って一人になる。"Ave Maria,piena di grazia" 「アヴェ マリーア、慈悲深き方」ここからの『アヴェマリア』がほんとにすばらしくって、涙がにじんできた。すばらしかった。まさに絶唱。デスデモーナは他人のために祈る。自分のためではなく自分以外の全てのもののために。権力のあるもののために、権力のない者のために。わけへだてがない。キリスト教的な普遍的な愛だ。ここでオテローとデスデモーナの愛の本質がまったく違うものであることが明らかになる。オテローは権力のために戦ってきて、それがすべてだ。しかしデスデモーナは違う。すべてが平等に愛されるべきなのだ。オテローには名誉がすべて。名誉がないなら死んだ方がマシだ。そしてオテローはそういう運命をたどる。倒れ伏し、そのまま眠ってしまうデスデモナ。"Chi e la? Otello?"不気味なコントラバスが響き、オテローがやってくる。オテローはデスデモーナにキスする。「誰?」「オテロ?」「そうだ(シー)」"Diceste questa sera le vostre preci?"「もうお祈りは唱えたか?」「済んだわ。」「ざんげしてない罪はないか?」「ないわ。」「お前は死ぬんだ」「カッシオなんか愛してないわ。彼に聞いて。」「死んださ。」「死んだ?」オテロはデスデモナを絞め殺す。"Aprite! aprite!"エミーリアがやってくる。「ここを開けて!大変、ロデリーゴをカッシオが殺したわ!」「カッシオは生きてるのか?」「生きてるわ。」「オテロがデスデモーナを殺したわ!」人々と主要人物がやってくる。「あんた、デスデモナが浮気をしているというの?」「そう思ってるさ」「ハンカチが。」「ハンカチ? あれはこの人が盗んだのよ!」驚愕してデスデモーナを床に落してしまうオテロ。悪行が暴露される。人々はイヤーゴを取り押さえる。イヤーゴは一人で下手に退場する。人々(女性のみ)はデスデモーナの亡骸の周りに集まり、彼女を守るようにする。オテローがデスデモーナに近付こうとすると、人々がデスデモナを隠す。真っ赤な手袋で覆う。まるで大量の血のよう。"Niun mi terma"オテローは自殺を図る。人々は逃げて、デスデモーナを抱えて退場していく。オテローはたった一人で「アンコーラ、バチョ」と歌い続ける。しかし誰も聞いていない。オテローは一人で死んでいく。上から緞帳がなぜだか、照明つきで下りてくる。歌っているのに幕はほとんど閉まっている。全幕了。カーテンコール。アタネッリとストヤノヴァにはやはり盛大な拍手とブラボー。指揮者が出てきて、最後に演出家が出てきたとき、ブーイングがおこった。若干1名だと思うが。さもありなんだとは思う。
2006年03月24日
Tokyo Opera Nomori 2006 Verdi and his timeOperaVerdi: Otello *new production / Co-production with Wien StaatsoperMar. 24 (Fri) 2006Tokyo Bunka Kaikan Main Hall Librettist: Arrigo BoitoBased on the play Othello by William ShakespeareConductor: Philippe Auguin Director: Christine Mielitz Set and Costume Design: Christian Floeren Lighting Design: Rudolf Fischer Otello: Janez Lotric (Tenor) (Clifton Forbis cancelled) Desdemona: Krassimira Stoyanova Soprano Jago: Lado Ataneli Baritone Cassio: Marian Talaba Tenor Lodovico: Dan Paul Dumitrescu Bass Emilia: Mayumi Makino Mezzo-Soprano Roderigo: Yasuhiro Okamoto Tenor Montano: Koji Yamashita Bass Un araldo: Makoto Narita Orchestra: Tokyo Opera Nomori Orchestra Choir: Tokyo Opera Nomori Chorus 東京のオペラの森ヴェルディ「オテロ」2006年3月24日 東京・上野 東京文化会館指揮: フィリップ・オーギャン 演出: クリスティーネ・ミーリッツ 装置/衣装デザイン: クリスチャン・フローレン 照明デザイン: ルドルフ・フィッシャーオテロ: クリフトン・フォービス → ヤネス・ロートリッチ デズデモーナ: クラッシミラ・ストヤノヴァ イアーゴ: ラード・アタネッリ 演奏: 東京のオペラの森管弦楽団 合唱: 東京のオペラの森合唱団 オテロ役のキャスト、クリフトン・フォービスが降板。ありえない。「オテロ」でオテロが降板じゃ、しゃれになりません。しかも事前アナウンスなし。会場での張り出しだけ。代役の、ヤネス・ロートリッチはがんばってはいましたが、しょせん、代役。ほかの主要な役の二人と違いすぎる。「レクイエム」の方は大丈夫でしょうかね~ミーリッツの新演出、現代的な演出でした。「あしたのジョー」かよっ。まったくありがちで、退屈な演出。絢爛たるヴェルディの世界が闇に沈んだまま。この上記の点を補ってあまりあったのが、イヤーゴ役のラード・アタネッリとデスデモーナ役のクラッシミラ・ストヤノヴァ。この二人はすばらしかったです!ほかには、合唱も演奏も指揮者も良かったです。※内容を書きますので未見の方はご注意ください。Atto 1:第1幕オーケストラが音合わせをしている。ステージ上におかれた、ボクシングのリングのような大きさの正方形の、高さ80センチぐらいのステージ。その周りをぐるぐる回る人々。指揮者が入場する。 "Una vela! Una vela!" いきなり嵐の音楽。嵐に苦しむ人々。イヤーゴとロデリーゴ、カッシオ。しかし舞台上には嵐は起きていないし、船もない。ボクシングリングにファイトを見に来た人々? ここの合唱はすばらしい! DVDなどの映像と違って生の舞台がいい点は、やはり合唱の迫力が段違いなことだ。きょうはかなり上の階で見たが、音は天井に反響するので音がすばらしくよく聴こえる。さすがヴェルディ!とうなるシーンだ。 "Esulate!" カッシオとロデリーゴ、オテロはボクシングのファイター。勝利したのはオテロ。(ここは演じられていない)満身創痍のオテロはデスデモーナに抱きかかえられる。"Roderigo,ebben che pensi?"一方負けた?ロデリーゴは悔しい。デスデモーナに横恋慕しているロデリーゴ。イヤーゴは彼を利用すること思いつく。イヤーゴはボクサーのマネージャーかセコンド? オテロはボクサー(プロレス? K-1?)の団体のボスで、副官が悪そうなカッシオ。イヤーゴは戦うより頭脳で勝負するタイプ。カッシオを自分より取り立てたオテロが憎くなる。「私は実はオテロに忠義な振りをしているがオテロが大っ嫌いだ。必ずデスデモーナはお前のものになる。俺の言うことを聞くのだ(アスコルタ)。」イヤーゴのアタネッリ、すばらしい声。存在感も演技もすばらしい。全体を通じて、彼とデスデモーナが主役みたいだった。カッシオは、太りすぎて戦えなくなったヘビー級のボクサーみたい。とてもハンサムな副官殿には見えない。でも声はよいです。このボクシングの囲いのないリング、見たときにもう、これはデスデモーナの寝室、死の床になるベッドに使い回しするなと予測できたもの。Roderigo,beviam!イヤーゴはカッシオに酒を飲ませ、酔わせて騒ぎを起こさせようとする。ここのイヤーゴの歌は楽しくて大好き。人々の合唱が加わる。みなさんの酒は紙のパックに入っている。飲むのは紙コップ。なんでやねん? 拳闘場は危ないからペットボトル持ち込み禁止なの?サッカー場はそうですが。ぽんぽん紙のパックをリズミカルに放り投げ、人々がキャッチする。ステージの中央に立ったイヤーゴが紙パックを受け取ってぽんぽん投げ渡す。酔っ払ったカッシオにロデリーゴが絡み、モンターノが傷を負う。ここがまるでプロレスで、カッシオはチェーンを振り回しながらモンターノを追っかけ、ぼこぼこに殴りつける。"Abbaso le spade!"騒ぎを聞いて出てきたオテロ。あれ~なんか? これがオテロ? 配役変更を知らなかったのでびっくり。オテロの迫力がない。声量もイヤーゴと比べると少ない。何より、カリスマ性が皆無だ。オテローは右手にゴールデンの手袋をつけている。これが群れのボス、いや集団のボスの証。オテロはイヤーゴに聞く。「パルラ(話してくれ)何があったか。」「ノン・ソ(いや、その)…」カッシオは謝るが、免職になる。デスデモーナが現れ、オテロは人々を解散させる。デスデモーナは白人で光り輝く金髪の巻き毛。"Gia nella notte densa"ここからが1幕の最高なシーン。オテロとデスデモナの愛の二重唱。ステージは二人の寝室のベッドになる。天蓋のように幕が降りて来て、ベッドを包む。「あなたは亡命生活(?)と苦難について話してくれた…」「私はあなたの逆境に同情したのよ(ピエタ)」「君は私の苦労に同情して私を愛してくれた。」ヤネス・ロートリッチはこういうアリアとか二重唱とか有名な部分はそこそこに歌う。練習しているのだろう。しかし普通の会話で歌うシーンとかがセリフが入ってないのか、自信なさげで声が小さい。うう~ん。最後の最も高音を出すシーン。う~ん。苦しそう。オテロは幸せすぎて怖いと歌う。オテロは自らデスデモーナから離れて、ステージの周りを歩く。デスデモーナはオテロの左手の血だらけの包帯を巻き取ったり。ベッドの上で大胆に身体を投げ出したり。挑発的なデスデモーナ。二人は歌い終わって幸せそうに身を横たえている。ベッドの端に立っているイヤーゴ。不気味。1幕了。Atto 2第2幕"Non ti cricciar"イヤーゴはカッシオに、デスデモーナにとりなしを頼めとそそのかす。そのとおりにするカッシオ。Vanne! la tua meta gia vedoCredo in un Dio crudel(Jago) 「俺は残酷な神を信じる」イヤーゴが一人佇んでいる。イヤーゴの「神」の歌。彼は自分が最も卑しい存在だと歌う。これもすごい歌詞だよなー。まさに哲学的なオペラだよねえ、これは。すばらしかった。ここで拍手したかったが、拍手は出ない。ベッドの中でデスデモーナが一人で寝ている。"Cio m'accora""Che parli?"オテローが登場する。イヤーゴは口を滑らせたふりをして、オテローに疑惑を植えつける。オテローは罠にはまる。"Non parlo ancor di prova,"人々が現れ、デスデモーナを称える歌を歌う。エミーリアがデスデモーナを起こす。少女合唱団がなぜかバレエシューズでチュチュを着て、歌う。この歌は地声で歌っていた。せめて裏声で歌ってください。"D'un uom che geme sotto il tuo disdegno"近付いてきたデスデモーナがカッシオを許すように頼むと、オテローは「今はダメだ!」と急に怒り出す。疑惑の芽が育ち始めた。デスデモーナはハンカチを出してオテロの頭痛のする頭を縛ろうとする。ハンカチを投げるオテロー。エミーリアがハンカチを拾う。イヤーゴはそのハンカチを奪い取る。ここは四重唱で聞かせどころ。オテローはデスデモーナを追い出す。"Desdemona rea!"イヤーゴが近付く。"Tu?! Indietro! fuggi!!"「証拠だ!証拠をもってこい。」「正直者はバカを見るんですね。」「お前は多分正直者なんだろう。」「状況証拠ならありますよ。ハンカチです。美しい刺繍の…」「私が彼女にあげたものだ」「カッシオの手にあるのを見ました。」"Ora e per sempre addio" 「もう永遠にさらばだ。」"Era la notte, Cassio dormia"「夢でカッシオは語りました。…『彼女をムーア人に与えた運命を呪う』と。」ここのセリフは本当の意味でオテローに屈辱が与えられたシーンのはずなのだ。自分のコンプレックスをつかれるところだからだ。美しい白人の女を愛しながら、こんな美しい上物の女に自分が好かれるわけがないと思っているコンプレックス。自分が力だけでのし上がってきた野蛮な存在で、そんな中で自分の苦難に同情して愛してくれたという、デスデモーナの優しさ。デスデモーナはキリスト教的に彼を愛しているのだ。二人の住む世界はまったく違うもの。もともと相容れるはずがない。その不安がこのイヤーゴの言葉で「やっぱり!」と確信してしまったのだ。ここはオテローは表情を見せて芝居するべきだ。今日の人には急ごしらえだから望むべくもなかったが。"Si,pel ciel marmoreo giuro!"オテローはイヤーゴと手を組んで復讐を誓う。イヤーゴは二人の手のひらを切り裂き、血を出して手を握り合って血の誓いを結ぶ。Part2 へ続く
2006年03月24日
Broadcast on TV NHK3 教育 「NHK芸術劇場」 4月 2日(22:00~24:15 ) 海外音楽情報 : 「イングリッシュ・ナショナル・オペラの快進撃」 (ロンドン/イギリス) ウィーン国立歌劇場再開50周年記念コンサート(地上波で再放送) ほか ※踊るアンテナさま、いつも感謝です。
2006年03月23日
Eugene OneginThe Royal Opera 2005/6 Philippe Jordan by Pyotr Il'yich Tchaikovsky16 20 22 24 Mar 06, 03 05 08 Apr 06Running Time: 3 hours and 30 minutesNEW PRODUCTIONCo-production with Finnish National Opera Conductor: Philippe JordanDirector: Steven Pimlott Designs: Antony McDonald Lighting: Peter Mumford M.Triquet: Ryland Davies Choreography and Movement: Linda Dobell Madame Larina: Yvonne Howard (Apr 5 8: Sarah Pring)Tatiana: Amanda Roocroft Olga: Nino Surguladze Filipievna: Susan Gorton Lensky: Rolando Villazón Eugene Onegin: Dmitri Hvorostovsky Prince Gremin: Eric Halfvarson Zaretsky: Robert Gleadow Philippe JordanPrincipal Guest Conductor of the Berlin Staatsoper unter den Linden from 2006/20071974 geboren in Zürich 弱冠31歳。
2006年03月21日
Articles on NewspapersOpera News▼レヴァインが右肩を負傷 今シーズンの指揮断念 2006年3月19日(日)付 産経新聞 Interview▼『東京のオペラの森』が開幕 ヴェルディの歌劇『オテロ』24日から 演出家ミーリッツ「物語と現代人をつなぐ」 2006年3月19日(日)付 産経新聞▼ミーリッツ『オテロ』演出 2006年3月18日(土)付 読売新聞夕刊Classic Music Review Konzert▼チョン・ミョンフン指揮ロンドン交響楽団 「粗削りで構成感がない」 2006年3月20日(月)付 毎日新聞夕刊Dance Review ▼ザ・フォーサイス・カンパニー 2006年3月18日(土)付 朝日新聞夕刊Play Review▼ハゲレット 2006年3月18日(土)付 朝日新聞夕刊Cinema Review▼ウォレスとグルミット 2006年3月17日(金)付 日経新聞夕刊 Cinema Broadcasting ON TV▼ヴィスコンティ『山猫』 NHK BS2 24日19:30~
2006年03月20日
Verdi - OtelloPlácido Domingo as OtelloJames Morris as JagoRichard Croft as CassioAlexander Anisimov as LodovicoChristopher Schaldenbrand as Un araldoRenée Fleming as DesdemonaJane Bunnell as EmiliaCharles Anthony as RoderigoTheodore Lambrinos as Montano Levine, Moshinsky, Metropolitan Opera(1996)ドミンゴのおはこの『オテロ』は、映像版でいくつか見ているのだが、このこのレヴァイン、メト、モリス、フレミングという豪華な組み合わせはやはりすごく豪奢だ。大河ドラマか、映画か、華やかで壮大で、2時間ドラマしてる~ 映画版のオテロよりよほど映画っぽいし、派手。高音きつめのところもありますが、ドミンゴは文句のつけようがない。モリスが出色で、こんないい人(ザックス)がこんな悪人になっちゃうなんて、と衝撃的。
2006年03月19日
March 12, 2006Levine out for three monthsJames Levine will miss at least three months of conducting (BSO) after tests revealed he tore his rotator cuff in that recent fall from the Symphony Hall stage. But-- the Metropolitan Opera, that will bear the brunt of his absence, since he was almost at the end of the BSO season when he fell. Levine says he hopes to be back at the baton in time for the July 7 Tanglewood opener.from - ttp://www.hubarts.com/指揮ジェームス・レヴァイン来日中止 … お大事にしてください。 レヴァインがこないんならMETじゃないじゃん?
2006年03月13日
Ian Bostridge coming to Japan this Novemberテノールのイアン・ボストリッジ、来日コンサート。 2006年11月14日(火) 19:00~ 東京オペラシティコンサートホール ※リンクはあくまで参考です。 必ずしも推奨するものではありません。
2006年03月11日
Media TV Broadcasting on TV (Digital) in Japan3月18日に NHK Hivision で放送される、ウィーン国立歌劇場ガラコンサートの詳細が出ています。よだれがたれそうなんですけど…関連link:ウィーン国立歌劇場ガラコンサートが放送
2006年03月11日
Media Broadcasting on TV (Digital)ベルリン・フィルのジルヴェスター コンサート ~2005~ 歌劇「フィガロの結婚」 序曲 K.492 ピアノ協奏曲 第9番 変ホ長調 K.271 交響曲 第38番 ニ長調 「プラハ」 K.504 歌劇「フィガロの結婚」K.492 から フィナーレ ( 以上 モーツァルト作曲 ) ピアノ : エマニュエル・アックス ソプラノ : カミラ・ニルンド 〃 : マグダレーナ・コジェナー 〃 : クリスティアーネ・エルツェ バ ス : ジョン・レリア 〃 : ジェラルド・フィンリー 管弦楽 : ベルリン・フィルハーモニー管弦楽団 指 揮 : サイモン・ラトル 収録: 2005年12月31日, ベルリン・フィルハーモニー ホール放送: 2006年 4月22日 (土) 00:30~03:59 NHK BS2 クラシック・ロイヤルシート 待望の再放送です!多分、「フィガロ」の日本語字幕がつくでしょう。これでCDの歌詞カードとにらめっこしなくてもいいぞ~。
2006年03月11日
New Link was added on my websitesimonkeenlyside.infoI express all my gratitude to the kindness of Dr Jane Garratt and Dr Janet Woodall who are the webmasters of simonkeenlyside.infoI proudly announce that we have put a link of the website each other.simonkeenlyside.info is possibly the biggest and the most detailed website in the world about Simon Keenlyside, an English baritone singer.Jane and Janet are both scientists (Jane is a physicist, Janet a plant biochemist) . I hope that all opera fans will cherish their site.
2006年03月04日
新聞情報Opera▼二期会「皇帝ティトの慈悲」指揮のユベール・スダーン インタビュー 2006年4月20~23日 新国立劇場 演出:ペーター・コンヴィチュニー 2006年3月3日 読売新聞夕刊 広告 せっかくのコンヴィチュニー演出ですが、まいったな~ パリオペともろかぶりです。▼署名記事「芸術・文化は誰のものか - オペラ放浪記」 筆者:原田満 2006年3月3日 東京新聞夕刊▼東京のオペラの森「オテロ」全面広告 2006年3月1日 日経新聞夕刊 Classic Music▼新日本フィル音楽監督(指揮者)クリスティアン・アルミンク記事 2006年3月3日 朝日新聞夕刊▼指揮者 大友直人 2006年3月1日 日経新聞夕刊▼ラ・フォル・ジュルネ・オ・ジャポン紹介記事 2006年2月27日 読売新聞夕刊Ballet▼Review マラーホフ版「眠れる森の美女」 2006年2月28日 読売新聞夕刊 2006年2月27日 日経新聞夕刊 ▼仏リヨンオペラ座バレエ団日本初演3作品 2006年3月1日 朝日新聞夕刊 Musical Theatre▼ローレンス・オリビエ賞最優秀女優賞受賞の ジェーン・クラコウスキー(Guys and Dolls)記事 2006年3月3日 フジサンケイビジネスアイ▼「ブロードウェーON LINE ミュージカル買いあさるラスベガス」 2006年3月2日 フジサンケイビジネスアイCinema Reviews▼「ブロークバック・マウンテン」 2006年3月3日 日経新聞夕刊 2006年3月3日 毎日新聞夕刊 2006年3月3日 東京新聞夕刊▼「ナルニア国物語 第1章 ライオンと魔女」 2006年3月3日 毎日新聞夕刊 2006年3月3日 東京新聞夕刊▼「シリアナ」 2006年3月3日 東京新聞夕刊
2006年03月03日
サイモン・キーンリーサイド、今後の予定Simon Keenlyside will return to --- the Vienna State Opera (singing Billy Budd, Count Almaviva, Posa, Don Giovanni, and Eugene Onegin) the Salzburg Easter Festival (Pelleas), Zurich Opera (Don Giovanni), Munich (Wolfram, Count Almaviva, Don Giovanni), Barcelona (Don Giovanni), the Royal Opera House (Pelleas, Posa, Papageno, Oreste, and Prospero) and makes his debut at the Lyric Opera of Chicago (Oreste). ウィーン国立歌劇場: ビリーバッド(済) フィガロの結婚 ドン・カルロ ドン・ジョヴァンニ エフゲニー・オネーギン ザルツブルグ・イースター音楽祭 ペレアスとメリザンド チューリッヒ歌劇場 ドン・ジョヴァンニ バイエルン国立歌劇場 タンホイザー フィガロの結婚 ドン・ジョヴァンニ リセウ劇場(バルセロナ) ドン・ジョヴァンニ ロイヤルオペラハウス ペレアスとメリザンド ドン・カルロ 魔笛 トーリードのイフィジェニー テンペスト リリック・オペラ・シカゴ トーリードのイフィジェニーWDCH パンフレット&サイトより3年後まで埋まってるな……オネーギン……!!(泣々々)ほんとですかっ!
2006年03月02日
Keenlyside wins opera prize, 2006 Laurence Olivier AwardBaritone Simon Keenlyside has been given the Outstanding Achievement in Opera Laurence Olivier Award in recognition of his performance in two major roles last year.Keenlyside was not able to collect his Laurence Olivier Award at the ceremony. Instead tenor Toby Spence was on hand to accept the statuette on Keenlyside's behalf.londontheatreguideLive Commentary of the 2006 Laurence Olivier AwardsExcerpt19:36 26 February 2006Outstanding Achievement in Opera this year goes to Simon Keenlyside, who appeared in both the Royal Opera House production of 1984 and the ENO production of Billy Budd in 2005. Sir Simon Milton was on hand to present the award to possibly one of the busiest people in opera.
2006年02月27日
Review ▼シュツットガルト歌劇場「魔笛」 2006年2月23日(木)付 日経新聞夕刊▼Around the World ロイヤル・オペラ「フィガロの結婚」 2006年2月23日(木)付 朝日新聞夕刊 演出:マクヴィカー 出演:アーヴィン・シュロット、ジェラルド・フィンリーほかPublicity▼あすからマラーホフの贈り物 2006年2月23日(木)付 毎日新聞夕刊
2006年02月23日
Review ▼シュツットガルト歌劇場「魔笛」 2006年2月21日(火) 読売新聞夕刊 ▼検証 新国立劇場 2006年2月21日(火) 読売新聞夕刊
2006年02月21日
Florian Boesch は、今年のザルツブルク音楽祭の「フィガロの結婚」に、アントニオ役で出演。しかしこれ、キャストすごすぎだよな。Klassic HeuteMi 26. Jul 200620:00 Salzburg, Haus für Mozart NeuinszenierungW.A. Mozart: Le nozze di Figaro KV 492Mitwirkende: Nikolaus Harnoncourt (Leitung), Claus Guth (Inszenierung), Christian Schmidt (Bühne und Kostüme), Olaf Winter (Licht), Bo Skovhus (Il Conte Almaviva - Bariton)Dorothea Röschmann (La Contessa Almaviva - Sopran)Anna Netrebko (Susanna - Sopran)Ildebrando d' Arcangelo (Figaro - Bariton)Christine Schäfer (Cherubino - Sopran)Marie McLaughlin (Marcellina - Sopran)Franz-Josef Selig (Doktor Bartolo - Baß)Patrick Henckens (Basilio - Tenor)Oliver Ringelhahn (Don Curzio - Tenor)Florian Boesch (Antonio - Bariton)Eva Liebau (Barbarina - Sopran)Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor, Wiener Philharmoniker
2006年02月18日
Staatsoper Stuttgart in Japan 200617 Feb 2006Bunkamura Orchard Hall, Tokyo Japan"Die Zauberflöte" Mozart, Wolfgang Amadeus Eine deutsche Oper in zwei AktenText von Emanuel SchikanederErste Aufführung :30 Sep 1791 im Freihaustheaterauf der Wieden, Vorstadt von WienMusikalische Leitung: Lothar ZagrosekInszenierung: Peter KonwitschnyBühne und Kostüme: Bert NeumannLicht: Lothar BaumgarteVideo: Philip BussmannChordirektor: Micheal Alber, Johannes KnechtDramaturgie: Juliane VottelerPremiere: 13. März 2004CastSarastro: Attila JunTamino: Johan WeigelSprecher/1.Priester: Motti Kastón2.Priester: Heinz GöhrigDie Königin der Nacht: Cornelia GötzPamina: Alexandra Reinprecht1.Dame: Catriona Smith2.Dame: Maria Theresa Ullrich3.Dame: Helene RadanaPapageno: Florian BoeschPapagena: Irena Bespalovaite, Ursula PenzelMonostatos: Markus Brutscher1.Geharnischter: Bernhard Schneider2.Geharnischter: Thomas Schmidt3 Knaben/ 1.Auftritt: Solisten der Aurelius Sängerknaben Calw3 Knaben/ 2.Auftritt: Barbara Friebel, Daniela Dott, Naomi Ishizu3 Knaben/ 3.Auftritt: Helga Ros Indridadottir, Carmen Mammoser, Emma CurtisGlockenspiel: Dorothea SchwarzStaatsorchester StuttgartStaatsopernchor Stuttgartシュトゥットガルト歌劇場 ペーター・コンヴィチュニー演出「魔笛」 2006年2月17日(金) 東京・渋谷 Bunkamuraオーチャードホール2幕のドイツ・オペラ原語上演、日本語字幕付き作曲:モーツァルト台本:エマヌエル・シカネーダー初演:1791年9月30日 フライハウス劇場(ウィーン郊外ヴィーデン)音楽監督・指揮:ローター・ツァグロゼグ演出:ペーター・コンヴィチュニー美術・衣装:ベルント・ノイマン照明:ローター・バウムガルテヴィデオ:フィリップ・ブスマン合唱指揮:ミヒャエル・アルバー ヨハネス・クネヒトドラマトゥルギー:ユリアーネ・フォテラーキャストザラストロ: アッティラ・ユン(B) 夜の女王: コルネリア・ゲッツ(S) パミーナ: アレクサンドラ・ラインプレヒト(S) タミーノ: ヨハン・ヴァイゲル(T) パパゲーノ: フローリアン・ベッシュ(Br) パパゲーナ: イレーナ・ベスパロヴァイテ(S)(若い方) ウルズラ・ペンツェル(S)(婆さんの方)弁者/第一の僧:モティ・カストン第二の僧:ハインツ・ゲーリヒ第一の侍女:カトリオーナ・スミス第二の侍女:マリア・テレーザ・ウルリッヒ第三の侍女:ヘレーン・ラナーダモノスタトス:マルクス・ブルーチャー鎧をつけた第一の武士:ベルンハルト・シュナイダー鎧をつけた第二の武士:トーマス・シュミット三人の童子:(第1の登場) カルフアウレリアス合唱団のソリストたち三人の童子:(第2の登場) バーバラ・フリーベル ダニエラ・ドット 石津をなみ三人の童子:(第3の登場) ヘルガ・ロス・インドゥリダドディア カルメン・マモーザー エマ・カーティスグロッケンシュピール:ドロテーア・シュヴァルツシュトゥットガルト州立管弦楽団シュトゥットガルト州立歌劇場合唱団 聞きしに勝るおもしろさ。 これが『演出』というものか。 それとも『創作』というべきか。 これをモーツァルトが見たら、青筋立てて怒っただろう。 これは「魔笛」ではなく、「魔笛パロディ」 最初から最後まで驚愕と笑いの連続。 早くも本年度ベスト・ワンが登場だ。 中身を書くとすべて『ネタばれ』になっちゃう。(笑) コンヴィチュニー・フリークにたった一晩でなっちゃいました。「魔笛」を知ってるオペラファンは明日券があったらぜひごらんになってください。ぶっとびますから。 Part1 Part2 Part3 Bunkamura オーチャードホール Official Site Die Staatsoper Stuttgart
2006年02月17日
ゼナイダとサイモン、結婚するそうです。今年。おめでとうございます。
2006年02月11日
Simon Keenlyside in Walt Disney Concert HallThomas Adès' "The Tempest" U.S. Concert premiere Thomas Adès' "The Tempest" Feb 10-12 2006 Walt Disney Concert Hall Los Angeles, CAArtists:Thomas Adès, conductorThe Los Angeles Philharmonic (Esa-Pekka Salonen, Music Director )Cyndia Sieden, sopranoPatricia Risley, mezzo-sopranoToby Spence, tenorSimon Keenlyside, baritoneAnthony Marwood, violinProgram:Tchaikovsky: The TempestAdès: Violin Concerto ("Concentric Paths")Sibelius: Prelude and Suite No. 2 from "The Tempest"Adès: Scenes from "The Tempest" (U.S. Concert premiere)Upbeat Live Schedule(Upbeat Live is the Philharmonic's free pre-concert event, open to all ticket holders.) Michael Walsh, former Music Critic of Time Magazine, in conversation with tenor Toby Spence and baritone Simon KeenlysideTempestづくしですか?すごい。語呂合わせの冗談じゃないですよね。アデスが指揮者も兼ねます。USのお客さん大丈夫でしょうか。各日、プレイベントで豪華なハンサムガイズのトークショーがあるんだ~ いいなあ。まあそれからのお客さんの苦悩を思えばね(歌手も含め)サービスした方がいい(笑)。World Premiere of Thomas Ades' new opera The Tempest in ROH
2006年02月09日
コンヴィチュニー「魔笛」Part3※中身を書きますのでこれから見る予定の方は絶対読まないで下さい。さて、パパゲーノ。「さっきはトークが盛り上がりすぎちゃって…失敗したな。いいことがないから自殺しよう。」パパゲーノが持ってきたのは木製の台にか弱い小枝を縛り付けたもの。いくらなんでもこれで自殺はできんだろ。パパゲーノは大真面目で着ているガウンの紐を首と枝に巻きつける。数を数える前に首から下げている鳥を呼ぶ笛を吹く。これがアクシデントなのか反対になっていて、♪ソ、ラ、シ、ド、レと拭くところが、♪レドシラソッとなって、笑。パパゲーノは「うっ」と焦りながら、「さあ数えるよ、いいかな。(客笑)♪ソ、ラ、シ、ド、レ~ アイン・ツヴァイ…」ものすごい間があって、「(小さな声で)ドライ。」そこに登場した3人のガキンチョと、3人のウェイトレスと3人の掃除婦。「命を大切に。」みんなでパパゲーノにアドバイス。「鐘を鳴らすんだよ!」ここでまわすはずのオルゴールがない。小道具忘れちゃったのかな? パパゲーノは代わりに、酒瓶を耳につけて歌う。オルゴールが鳴る。パパゲーナが現れる。Duet: Pa-pa-pa (Papagena, Papageno) Pa-pa-pa, pa-pa-pa. papagenopa-pa-pa-, pa-pa-pa,- papagena, PAPAGENOBist du mir nun ganz ergeben, PAPAGENANun bin ich dir ganz ergeben. PAPAGENONun, so sei mein liebes Weibchen! PAPAGENANun, so sei mein Herzenstäubchen, Mein Herzenstäubchen! PAPAGENOMein liebes Weibchen, mein Herzenstäubchen, PAPAGENO AND PAPAGENAWelche Freude wird das sein, Wenn die Götter uns bedenken, Unsrer Liebe Kinder schenken Unsrer Liebe Kinder schenken So liebe kleine Kinderlein, Kinderlein, Kinderlein, Kinderlein, So liebe kleine Kinderlein. Erst einen kleinen Papageno Dann eine kleine Papagena, Dann wieder einen Papageno Dann wieder eine Papagena, Papageno, Papagena, Papageno, Es ist das höchste der Gefühle, Wenn viele, viele, der pa-pa-pageno(a) Der Eltern Sorgen werden sein. Wenn viele, viele, der pa-pa-pageno(a)Der Eltern Sorgen werden sein「パッ、パッ、パッ、…」「パッ、パッ、パッ、…」パパゲーナとパパゲーノのデュエット。9人の、3人のガキンチョと、3人のウェイトレスと3人の掃除婦が2人の子供になって、つぎつぎに産まれる(笑)。大拍手。やっとザラストロの神殿に忍び込んだ、モノスタトスと3人の侍女と女王。みな、僧服を着ている。しかし信者はもう脱会して、ザラストロ以外は僧服を脱いでいるのでばればれで、侍女たちは逃げ出す。そして信者達ももう信者じゃない。残ったのは…全幕了。カーテンコールで最後に登場したのは、パパゲーノ。コンヴィチュニーはパパゲーノを主役にしたかったのだろう。ブラヴォーが飛び交い、客席はかなり受けていた。not completed
2006年02月07日
コンヴィチュニー「魔笛」Part2※中身を書きますのでこれから見る予定の方は絶対読まないで下さい。2幕はますますすごくなってくる。舞台には金ののれんのような、きらきらのテープが下がっている。前方にはさきほどの絨毯がガラスケースに入って、ステージのように鎮座している。国際会議。新興宗教の教祖(ザラストロ)の演説が始まる。スタンド・マイク。ここがまた驚愕。韓国語なのだ。アッティラ・ユンは韓国人。それでドイツ語の同時通訳が入るのだ。コンヴィチュニー、冗談きつすぎ。会場もどよめいた。そして第一の僧とやりとりするのだが、なんと第一の僧はヘブライ語だ! モティ・カストンはイスラエル人。これもドイツ語で同時通訳される。ザラストロは「イシス・オシリス」を歌う。これはドイツ語だよん。O Isis und Osiris, schenketDer Weishiet Geist dem neuen Paar!Die ihr der Wand'rer Schritte lenket,Starkt mit Geduld sir in Gefahr.真っ暗な中で、怖がるパパゲーノ。第一の僧と第二の僧は、修行を拒むパパゲーノを説得する。パパゲーノが日本語で叫ぶ。「イヤダ! ボウリョクハンタイ!」大爆笑。「修行を受けたら、女を世話するぞ。」壁に大きく映し出されるでっかいボインの女たち。あまりにも卑猥な写真ばかりで女性はちょっと引く。第一の僧と第二の僧とパパゲーノとタミーノは、シュトットガルト・レーベンブロイ(ビール)をしこたま(ワンケース)のみながら酔っ払って盛り上がっている。これが僧? 宗教への痛烈な皮肉。試練を受けることになったタミーノとパパゲーノ。沈黙の修行。3人の侍女(スチュワーデス)が現れる。誘惑に屈しない2人。寝ているパミーナ。鞭打ちの刑を受けたモノスタトスがやってくる。パミーナに襲い掛かろうとすると、ママの女王がやってくる。「あの男はどうしたの?」「タミーノは信者になっちゃったわ!」「なんですって!」「信者を愛しちゃいけないの?」「パパが死んじゃったから、もうママに力はないの。7つの光輪の秘宝をザラストロが守っていくというの。女には賢い男に従うしかないというのよ。」ママは、このナイフでザラストロを殺さなければ、パミーナと親子の縁を切ると脅す。有名な「夜の女王のアリア」を歌う。Der Hölle Rache kocht in meinen Herzen,Tod und Verzweiflung flammet um mich her!Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,So bist du meine Tochter nimmermehr.拍手。母去る。炎が燃え上がる。パミーナ「どうしたらいいの?」モノスタトスがまたやってくる。「こうすればいいのさ、俺を愛するんだ」パミーナに襲い掛かる。ここが怖い! いつのまにかザラストロが現れ、モノスタトスと同じセリフをしゃべっている。「いやなのか?」「それはオレが浅黒い肌だからか?ムーア人だからか?」「だったらお前を殺してやる。」ザラストロはモノスタトスのナイフを持った手を押さえ、モノスタトスを刺す。ザラストロは死体のように(実は死んでいない)横たわるモノスタトスを抱きしめ、鞭打った足をさすりながら、歌う。♪この聖なる神殿では「復讐はいけない…」矛盾する行為を行っているザラストロ。彼は恋してはいけないのに、彼も実はパミーナに恋をしている。だから同じことを考えているモノスタトスを刺した。自分の汚いことを処理するための道具として使ってきた彼を抱きしめて泣くザラストロ。だんだんかなーり魔笛と乖離してきましたね~タミーノとパパゲーノの沈黙の修行。舞台についた電光掲示板が光る(ドイツ語)「パパゲーノはしゃべったらドンナーとブリッツ(いかづち)で戒められる…」これは第一の僧と第二の僧がセリフでしゃべるところを電光掲示板にしている。真っ暗。パパゲーノは喉が渇いた。暗闇の中で、女に触る。手を握り締めるが、明るくなったらそれは70歳ぐらいの老婆だった。パパゲーノはワインが飲みたいのに飲ませてくれたのは水だった。「いつも女将さん、こんな商売してるの?」「まあね。」「どおりで客足も遠のくわけだ。」(笑)「あんたいくつなの?」「18と2分だよ、マイン・アンゲル!」「へえ~、あんた彼氏いるの?」「いるよ」「いくつ?」「10歳上。」「なんて名前?」「パパゲーノ」「パ…?」タミーノが大爆笑する。パパゲーノ怒る。腹が減っているパパゲーノはぶつぶつ文句を言っている。3人の童子、のはずが、3人のウェイトレスになってご馳走を持ってくる。パパゲーノは大喜び。3人のウェイトレスは2人に魔法の笛と鐘を返却する。(カートに乗っている)タミーノは笛を、実際に自分で吹く。ドヘタ。(笑)。わざとなのか音を外して…おいおい。これもかなりびっくりの演出だ。(ドヘタな)笛の音を聴いて、パミーナがタミーノを探してやってくる。沈黙を守っているタミーノに絶望する。パパゲーノも目を合わせないように必死にこらえている。タミーノはソーセージを食っている。パミーナの、愛を失ったと歌うアリア。拍手。パミーナ退場。そんなタミーノを見て怒り、タミーノの食事のカートを蹴り倒すパパゲーノ。二人は殴り合いのけんかになる。ザラストロたちが現れる。ザラストロはタミーノにスーツを着せて、信者の服を着せる。信者と認めたのだ。タミーノとザラストロは逃げようとするパミーナに無理やりいっしょに歌わせる。パミーナはタミーノの修行を見守る。ここでお別れします、と歌わせるのだ。ここがまたおかしくて、パミーナが逃げるのでオケが演奏始めていったん止めたり、おもしろい。「モーツァルト」と書かれている楽譜どおりに歌えよ!とパミーナに強制する二人。オケもここは気のない演奏。つまり通常はしっとり歌うが、いかにもおざなりの早い軽めの演奏で笑える。ここから最高潮に達する。パパゲーノ、ワンマン・ショーの始まりだ。舞台の背後に観客席。パパゲーノはスタンダップ・コメディアンのようにステージでショーをしている。カラフルな羽根のついたスパンコールのボディ・スーツ。足はドピンクのタイツ。笑えます! 電光掲示板に客への指示が出る(拍手)、(笑)(ドイツ語)。これぞ(笑)だよ。トーク炸裂。「ワインが飲みたいなあ~」ワインがぶ飲み。「さぁ皆さんクイズです~ パパゲーノは何がほしいんでしょう・か?」「モーツァルト?」ぶっぶ~「エジプトの神様?」(笑)ぶっぶ~答えを歌い出す。パパゲーノのアリア:彼女か女房がいれば'Ein Madchen oder Weibchen wunscht Papageno sich'Ein Mädchen oder Weibchen wünscht papageno sich! O, so ein sanftes Täubchen wär' Seligkeit für mich, wär' Seligkeit für mich, wär' Seligkeit für mich!... Dann schmeckte mir Trinken und EssenDann könnte' ich mit Fuersten mich messen, Des Lebens als Weiser mich freun, und wie im Elysium sein. Ach, kann ich denn keiner von allen den reizenden Mädchen gefallen? Helf' eine mir nur aus der Not, Sonst gräm¹ ich mich wahrlich zu Tod. Wird keiner mir Liebe gewähren, So muss mich die Flamme verzehren Doch küsst mich ein weiblicher Mund, so bin ich schon wieder gesund.「♪アイン・メートヒェン・オーダ・ヴァイブヒェン・ヴュンシュト・パパゲーノ・ズィッヒ♪」この訳がまたすごい。「ギャルでもオバンでもオッケーよ。パパゲーノ、恋人募集中!」(笑)。客席にも明かりがついて、パパゲーノは日本語で拍手を要求。我々は手拍子。パパゲーノは舞台上の客席の女性の上にねっころがってモテモテ。この歌終わりで大・大拍手。またばあさんが登場する。「あたしと結婚すると誓いな! じゃないと誰も友達がいなくなるよ!」パパゲーノは大受けで客に目配せしながら、「いいとも。ほかの若い子が見つかるまでね!」と軽口を叩く。若い美人な女が思いっきりパパゲーノを平手打ちする。「え…?」仕事が終わったとばかりに、サクラの観客達は帰っていく。客は帰ったあと。ここは映画館。3人の掃除婦が掃除している。(これは3人の童子の読み替え)パミーナが床で寝ている。3人の掃除婦は、自殺しようとしているパミーナを元気付ける。3人はポップコーンを食べながら映画を見る。この映画が天体の映画で「火と水によって清められる…」という、2人の鎧の騎士の歌。スピーカーから歌が流れてきてその2人は登場しない。のかと思ったら、タミーノと共に登場した。タミーノとパミーナは愛を確認しあう。そして「火と水の試練」。また映画。赤ちゃんが生まれて死にまた生まれるそのエンドレスの繰り返しフィルム。最後にタミーノがパミーナに僧服を渡そうとする。着るのかと思ったら、パミーナはそれを放り投げた。タミーノも僧服を脱ぐ。人々も全員、僧服を脱ぎ捨て、自由になる。Part3 へ続く
2006年02月07日
コンヴィチュニー「魔笛」Part1※中身を書きますのでこれから見る予定の方は絶対読まないで下さい。舞台の幕の前に汚い絨毯が丸めておいてある。この絨毯が実は大活躍するんです。その横には紙袋。オケピ。狭いのにさらに狭くなってる。なぜかというと、下手にでかいマットレスがどかーんとおいてある。指揮者の上手に第一ヴァイオリンか?オケピの上手にプロンプター。オケ編成はシンプルで少ない。指揮者のツァグロゼグ登場。Ouvertuere序曲序曲が終わると、幕が開く。まず最初の驚愕。普通は思うでしょ?そこにでっかい蛇がいるって… そこにいたのは大群衆。いろんないろんな普通のかっこうをした男女が立って歌っている。タミーノ(ヨハン・ヴァイゲル)が現れる。ジーンズの白い上下? 若者だ。若い。彼はいきなりパニクっている。Zu Hilfe! Zu Hilfe! 「助けて、長蛇の列が追っかけてくる!」(字幕)いきなり、笑。大蛇じゃなくて長蛇、ときたもんだ。タミーノは社会不適合者で、集団恐怖症らしい。人の目が怖いようだ。パニックに陥り、いきなり、いなくなる。例のマットレスが活躍。実はここまで客電がずっとついている。すべてが演出だ。3人の「女王」の侍女が現れ、じゅうたんを3人で担ぐ。紙袋に入っていた赤い小さくきった紙ふぶきのようなものを撒き散らす(大蛇の血の設定か)。3人の「女王」の侍女は、3人のスチュワーデス。中年のオバサンたちで、若いタミーノにのぼせあがっている。一人のスッチーは自分のネーム・プレートをはずして、それにチュ~してタミーノの横に投げ入れる。もう一人は首の回りのスカーフをはずしてタミーノに。タミーノは目を醒ましてうろうろオケピを動き回る。ほとんどオケの邪魔。ツァグロゼグの横で立っている。パパゲーノ(フローリアン・ベッシュ)が現れる。'Der Vogelfanger bin ich ja' (Papageno)Der Vogelfänger bin ich ja,lustig heisa Hopsasa! Ich Vogelfänger bin bekannt bei Alt und Jung im ganzen Land. Weiss mit dem Locken umzugehn und mich auf's Pfeifen zu verstehn.D'rum kann ich froh und lustig seinDenn alle Vögel sind ja mein. 「俺はバードマン…」(字幕)大きな網をかぶっている。網には葉っぱがついている。オレンジのシャツを着ている。頭は坊主刈りで今風のあんちゃん。タミーノ「おまえは誰だ?」パパゲーノ「おまえこそ誰なんだよ」タミーノ「俺は王子さ!」いっせいに袖に引っ込んだ人々が不満の声を漏らす。笑。「ここはいったいどこなんだ?」「ここの支配者は誰なんだ?」オケのメンバーがいっせいに思い思いの人を指差す。指揮者とか(笑)。ここまでで既にわかるように、舞台上の主役以外の人々はオーディエンスである。我々はオーディエンスだが、舞台の上や袖にもオーディエンスがいるのだ。パパゲーノ「俺はキラキラ星の女王に鳥を獲っているのさ」(字幕)タミーノを助けたのは自分だと嘘をついたパパゲーノは3人の侍女たちにこらしめられる。ガムテープで口をぐるぐる巻きにされて、そのガムテはそのあとずっとパパゲーノの首にぶら下がっている。'Dies bildnis ist bezaubernd schon' (Tamino) 「これを見れば気が変わるわね」スクリーンプロジェクターに映し出される映像。当然パミーナかと思いきや、そこに映し出されたのはどう見てもダイアナの挙式映像。顔だけ本人(歌手)にすげ替えている。こんなのあり!?夜の女王が酒を飲みながらふらふらやってくる。彼女はアル中だ。Nr. 4 Rezitativ und Arie: 'O zittre nicht, mein liebe Sohn!' (Konigin der Nacht)「あたしの娘を助けて欲しいの…ザラストロに誘拐されたの。」酔っ払ってタミーノに迫る女王。タミーノは侍女に(おい、助けてくれ、この人頭がいかれてるよ…)笑。侍女が女王をタミーノから引き剥がす。スクリーンプロジェクターに何かが映し出される。侍女が歌う女王を撮影して映し出している。その画像はどんどんアップになり…(以下割愛)客大爆笑。♪Hmm hmm hmm ---としゃべれない窮状を訴えるパパゲーノ。タミーノ「オレにいわれてもなー」パパゲーノは許してもらう。ガムテがはがされる。タミーノとパパゲーノは魔法の笛と魔法の鐘を貰う。なんとおもちゃのちっこい笛とおもちゃのブリキのオルゴール。(笑)笛には説明書がついていて、みんなで読む。パパゲーノはさっそく網で侍女の一人をぐるぐる巻きにして連れ去ろうとしている。「でもどこにあるんだ?そのザラストロのいる国は?」「三人の童子が案内します。」モノスタトスがパミーナを追っかけて出てくる。パミーナはへそだしルック。袖を切り落とした短いタンクトップにきたないパンツ。太いベルト。今時のねえちゃんだ。モノスタトスはマッチョなごっつい筋肉マン。でもテノール(笑)。モノスタトスはやる気まんまんでベルトを外して、パミーナに襲い掛かろうとする。そこにひかれていた絨毯の中からパパゲーノが現れる。お互いに「化け物!」とびびって逃げていく。パパゲーノは下手から戻ってくる。パミーナに、「あんた、夜の女王の娘だろ?」「あんたを助けに来たんだ。王子が女王に頼まれたんだ。恋に落ちちゃってさあ…」「恋ですって!」パミーナは怒りまくっている。「だったらなんでそのプリンツとやらが自ら来ないのよっ!」「イタイとこつくなぁ~ ま、オレは先遣隊みたいなもんで。」Bei Mannern welche Liebe fuhlen (Papageno,Pamina)Bei Männern ,welche Liebe füheln,Fehlt auch ein gutes Herze nicht.Die suben Triebe mitzufuhlen,Ist dann der Weiber erste Pflicht.Wir wollen uns der Liebe freun,Wir leben durch die Lieb' allein.Die Lieb' versubet jede Plage,Ihr opfert jede Kreatur.Sie wurszt unsre Lebenstage,Sie wirkt im Kreise der Natur.Ihr hoher Zweck zeigt deutlich an,Nichts Edlers sei, als Wein und Mann.Mann und Weib, und Weib und Mann,Reichen an die Gottheit an.パパゲーノとパミーナのデュエット。二人はいいムードになって、いちゃいちゃしまくり。ふ~ん。12歳ぐらいのTシャツを着た子供(ガキンチョ)が3人出てくる。3人はタミーノを殴ったり蹴ったり。親父狩りかい。タミーノがたどりついたザラストロの国。人々が椅子に座って見ている。舞台に日本語で「自然」「叡智」「理性」と書いた扉が3つ並べられる。これがまたヘタな漢字で笑わせてくれる。タミーノはまず、「理性」という扉を開ける。扉ごと外れる(笑)。「自然」をあけるともっとひどい。扉をつけてある枠が壊ればらばらになる。めげずに真ん中の「叡智」を開けると、弁者/第一の僧(モティ・カストン)が立っている。モティ・カストンは、シュトゥットガルトの「リング」「ラインの黄金」でドンナー役で出ていた人です。弁者のアリア。「君は、バカでおしゃべりな女に騙されているのだ…」タミーノはここがザラストロの居城だと知り、去ろうとする。座っていた信者らしき人々はいったんいなくなる。しかしタミーノが態度を変えるとまた戻ってくる。タミーノはパミーナが生きていると知って喜ぶ。タミーノは絨毯の上になぜかばらまかれた骨を、笛替わりにして吹く。すると袖からつがいのどうぶつのぬいぐるみを手にした大人たちが出てくる。正装した大人はぬいぐるみを床の上で遊ばせ、笛の音で踊る。それだけだったら微笑ましかったのに、動物達は交尾を始めた(笑)。いい年をした大人の信者達も踊っている。(笑)「でもどこにいるんだ、パミーナ…」「あっ、あれはパパゲーノの笛だ!」(退場)パパゲーノとパミーナはモノスタトスにつかまってしまう。パパゲーノは魔法の鐘を鳴らす。人々は踊りだす。かく、かくとロボットのように動く。(笑)そこにザラストロ(アッティラ・ユン)が現れる。ザラストロはカルト宗教の教祖。神父の着る長い式服を着ていて、信者も全員着ている。コンヴィチュニーはザラストロを善人として描いていない。ここがこのオペラのまさにポイントである。第二の僧は、ハインツ・ゲーリヒ。同じく上記のリングの「ジークフリート」で印象的なミーメを演じた人。パミーナは開き直って、「そりゃああたしは逃げたけど、モノスタトスが迫ってきたからよ!」ザラストロは、「お前を自由にすることはできない。」と告げる。ザラストロは女性差別主義者で(原作でもそうです)、パミーナは切れて殴りかかる。タミーノも捕らえられて連れてこられる。二人は初めて会ったのに、運命の人を認識して恋に落ちている。ザラストロはモノスタトスを足の裏77回鞭打ちに処すと宣告する。モノスタトスは連れて行かれる。アッティラ・ユンはすばらしい声。ザラストロが、「清めなきゃいかん」と、歌い終わって、ハインツ・ゲーリヒが日本語で「そうです!」と言ったので笑った。タミーノは「試練」を受けることになる。タミーノとパパゲーノは袋詰めにされる。休憩Part2へ
2006年02月07日
Don Carlos Giuseppe Verdi (1813 - 1901) Conductor Anthony Pappano Performer Roberto Alagna (Tenor)Karita Mattila (Soprano)Jose Van Dam (Bass)Waltraud Meier (Mezzo Soprano)Eric Halfvarson (Bass)Czaba Airizer (Bass)Anat Efraty (Soprano)Scot Weir (Tenor)Donna Brown (Soprano)Thomas Hampson (Baritone) Date Written 1867/1884 Ensemble Theatre du Chatelet Chorus Period Romantic Language French Recording Live Venue Chatelet Theatre, Paris, France Recording Date 3/1996 歌劇「ドン・カルロス」 ( ヴェルディ ) ~ フランス語による5幕版 ~ フィリップ2世 : ジョゼ・ファン・ダム ドン・カルロス : ロベルト・アラーニャ ロドリーグ (ポーザの侯爵) : トマス・ハンプソン 大審問官 : エリック・ハーフヴァースン エリザベート : カリタ・マッティラ エボリ公女 : ワルトラウト・マイアー ティボー : アナート・エフラーティ ほ か 合 唱 : シャトレ座合唱団 管弦楽 : パリ管弦楽団 指 揮 : アントニオ・パッパーノ 演 出 : ルック・ボンディ 収録: 1996年3月16日, パリ・シャトレ座放送:2006年 3月11日(土) 23:00 ~ 翌 03:20 NHK BS-hi ハイビジョン クラシック館
2006年02月04日
Wiener Staatsoper Gala Operngala zur Wiedereröffnung der Wiener StaatsoperPlácido DomingoAgnes BaltsaThomas HampsonBryn TerfelEdita GruberovaAngelika KirchschlagerVioleta UrmanaDeborah PolaskiFalk StruckmannMichael SchadeFerruccio Furlanetto und viele weiteren KünstlerOrchestra of the Vienna State OperaDirigenten: Seiji OzawaZubin MehtaChristian ThielemannDaniele GattiFranz Welser-MöstRecorded live at the Vienna State Opera, 5 November 2005Auszüge aus Fidelio, Don Giovanni, Der Rosenkavalier, Die Frau ohne Schatten,Die MeistersingerAidaウィーン国立歌劇場 再開50周年記念 ガラコンサート 「フィデリオ」 (ベートーベン) から 「ドン・ジョヴァンニ」 (モーツァルト) から 「ばらの騎士」 (リヒャルト・シュトラウス) から 交響的幻想曲「影のない女」(リヒャルト・シュトラウス)「ニュルンベルクのマイスタージンガー」(ワーグナー)「アイーダ」(ヴェルディ) 出演:プラシド・ドミンゴアグネス・バルツァトマス・ハンプソンブリン・ターフェルエディタ・グルベローヴァアンゲリカ・キルヒシュラーガー ヴィオレッタ・ウルマーナデボラ・ポラスキミハエル・シャーデフェルッチョ・フルラネットファルク・シュトルックマンほか 指 揮 小沢 征爾 ズービン・メータ クリスティアン・ティーレマン フランソワ・ヴェルザーメスト ほ か 収録: 2005年11月5日, ウィーン国立歌劇場 (オーストリア) 放送:2006年 3月18日(土) 23:25 ~ NHK BS-hi ハイビジョン クラシック館1. 序曲「レオノーレ」 第3番 作品72 ( ベートーベン作曲 ) 指 揮 : 小澤 征爾 2. 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」 ( モーツァルト作曲 ) 第1幕から カタログの歌 「奥さん、これが恋人のカタログ」 第2幕から いいえ違います ~ わたしはあなたのもの 第1幕から 酒の歌 「みんな楽しくお酒を飲んで」 ~ フィナーレ ドン・ジョヴァンニ : トマス・ハンプソン ドンナ・エルヴィーラ : ソイレ・イソコスキ ドンナ・アンナ : エディタ・グルベローヴァ ドン・オッターヴィオ : ミヒャエル・シャーデ ツェルリーナ : イルディコ・ライモンディ レポレルロ : フェルッチョ・フルラネット マゼット : ボアズ・ダニエル 指 揮 : ズービン・メータ 3. 歌劇「ばらの騎士」 第3幕 から 心から愛しています ~ まるで夢のよう ( リヒャルト・シュトラウス作曲 ) ウェルデンベルク侯爵夫人 : ソイレ・イソコスキ オクタヴィアン : アンゲリカ・キルヒシュラーガー ゾフィー : ゲニア・キューマイア フォン・ファーニナル : ゲオルク・ティッヒ 指 揮 : クリスティアン・ティーレマン 4. 歌劇「アイーダ」 から 第3幕 ( ヴェルディ作曲 ) アイーダ : ヴィオレタ・ウルマナ ラダメス : ヨハン・ボータ アモナズロ : フランツ・グルントヘーバー アムネリス : ナディア・クラステワ ランフィス : フェルッチョ・フルラネット 歌劇「アイーダ」 第4幕 から ( ヴェルディ作曲 ) 憎いアイーダは逃げ去った ~ すでに神官たちが待っている アムネリス : アグネス・バルツァ ラダメス : プラシド・ドミンゴ 指 揮 : ダニエレ・ガッティ 5. 楽劇「ニュルンベルクのマイスタージンガー」 から ( ワーグナー作曲 ) 前奏曲 ザックスのモノローグ 「にわとこの花のかぐわしさ」 目覚めよ、夜明けは近づいた ハンス・ザックス : ブリン・ターフェル 指 揮 : クリスティアン・ティーレマン 6. 歌劇「影のない女」 第3幕 から ( リヒャルト・シュトラウス作曲 ) わたしに委ねられた じっと立っていなさい ~ 心から歓呼しよう バラックの妻 : デボラ・ポラスキ 染め物師バラック : ファルク・シュトルックマン 皇后 : リカルダ・メルベト 皇帝 : ヨハン・ボータ 生まれざる子どもたちの声 : イレアナ・トンカ 〃 : ボリ・ケセイ 〃 : コルネリア・サリエ 〃 : ナディア・クラステワ 〃 : ミヒャエラ・ゼリンガー 〃 : ヤニナ・ベヒレ 指 揮 : フランツ・ウェルザー・メスト 7. 歌劇「フィデリオ」 第2幕 から フィナーレ ( ベートーベン作曲 ) 群衆と囚人たちの合唱「このよい日」 レオノーレ : デボラ・ポラスキ フロレスタン : ヨハン・ボータ ドン・フェルナンド : トマス・ハンプソン ロッコ : ワルター・フィンク マルツェリーネ : イルディコ・ライモンディ ヤキーノ : ヘルヴィヒ・ペコラロ ドン・ピツァロ : ファルク・シュトルックマン 指 揮 : 小澤 征爾 合 唱 : ウィーン国立歌劇場合唱団 管弦楽 : ウィーン国立歌劇場管弦楽団 字 幕 : 天野 晶吉 〃 : 武石 英夫 **** **** **** **** **** **** **** **** すごい顔ぶれ。しかし演出はまったくなく、演出的に完成されたプロダクションでは全くない。ホレンダーさん、それはないんじゃない?今度のオペラの森が心配になってきた。歌手命で演出ゼロかと。大御所が出てきてまあ歌っただけ。アンコールもなし。さすがだったのは、ハンス・ザックスを歌ったブリン・ターフェル。すばらしかった!この人の「マイスタージンガー」全幕が生きている間に絶対!見たくなりました。共演はキーンリーサイドのベックメッサーでお願いします!アンジェリカ・キルヒシュラーガーもいい。ティーレマン、ヴェルザー・メストといった新進気鋭の指揮者達はさすがにちゃんと練っていてすばらしい。ハンプスンのドン・ジョヴァンニはさすがにうまいなあ。ほかの歌手達がつられて演技しまくり。最後のアンコールでも指揮者の5ショットが豪華ですごい!小澤、メータ、ティーレマン、ヴェルザー・メスト…新旧交代の季節ですね…
2006年02月04日
ワーグナー「さまよえるオランダ人」指揮:エド・デ・ワールト演出:渡辺和子出演:ダーラント:長谷川顯ゼンタ:エヴァ・ヨハンソンエリック:青柳素晴マリー:西川裕子舵手:経種廉彦オランダ人:多田羅迪夫合唱:二期会合唱団 管弦楽:読売日本交響楽団 ゲスト:吉田真司会:山下美穂子 収録:2005年11月 東京文化会館放送:2006年2月8日深夜 26:00~28:30 日本テレビ(地上波) from クラシック・ジャパン・デイリー・ニュース
2006年02月03日
Die Zauberflöte Mozart, Wolfgang Amadeus La Scala, Milan 1995Riccardo Muti Director:Roberto de SimoneCast Andrea Rost (Pamina)Victoria Loukianetz (Queen of the Night)Paul Groves (Tamino)Matthias Hölle (Sarastro)Simon Keenlyside (Papageno)Lisa Larsson (Papagena)Sergio Bertocchi (Monastatos)Adina Nitescu (First Lady)Petra Lang (Second Lady)Lioba Braun (Third Lady)Anthony Michaels-Moore (Speaker and First Priest)Christian Baumgärtel (Second Priest)Carlo Allemano (First Armed Man)Marek Gasztecki (Second Armed Man)Soloists of the Tolzer Kanbenchor (The Three Genii)《CS初放送》ムーティ&ミラノ・スカラ座 歌劇『魔笛』K620初回放送:3月4日(土)21:00 クラシカ・ジャパン[出演]ポール・グローヴス(タミーノ)アンドレア・ロスト(パミーナ)サイモン・キーンリサイド(パパゲーノ)マティアス・ヘレ(ザラストロ)ヴィクトリア・ルキアネッツ(夜の女王)リサ・ラルソン(パパゲーナ)セルジオ・ベルトッキ(モノスタトス)アントニー・マイケルズ=ムーア(弁者&第1の僧)クリスティアン・バウムゲルテル(第2の僧)アディーナ・ニテスク(第1の侍女)ペトラ・ラング(第2の侍女)リオバ・ブラウン(第3の侍女)カルロ・アッレマーノ(第1の兵士)マレク・ガステツキ(第2の兵士)マイケル・トーマス(第1の奴隷&第3の僧)ジョルジュ・カーン(第2の奴隷)ロマン・コルマー(第3の奴隷)テルツ少年合唱団のメンバー(3人の童子)[演出]ロベルト・デ・シモーネ[装置]マウロ・カロージ[衣裳]オデッテ・ニコレッティ[振付]ミーシャ・ヴァン・ヘッケ[照明]ジャンニ・マントヴァニーニ[指揮]リッカルド・ムーティ[演奏]ミラノ・スカラ座管弦楽団及び同合唱団 (合唱指揮:ロベルト・ガッビアーニ)[収録]1995年12月ミラノ・スカラ座(第1幕 約78分/第2幕 約100分)
2006年02月01日
VERDI, GIUSEPPE La Traviata Patrizia Ciofi (Violetta)Roberto Sacca (Alfredo)Dimitri Hvorostovsky (Germont)etc.Orchestre et Choeur du Théâtre de La FeniceLorin Maazel フェニーチェ歌劇場『椿姫』柿落とし公演inヴェニス 放送日:2月11日(土・祝)21:00~ 他 クラシカ・ジャパンで放送 [出演]パトリツィア・チョーフィ(ヴィオレッタ) ロベルト・サッカ(アルフレード) ディミトリ・フヴォロストフスキー(ジェルモン) エウフェミア・トゥファーノ(フローラ) エリザベータ・マルトラーナ(アンニーナ) サルヴァトーレ・コルデッラ(ガストーネ男爵) アンドレア・ポルタ(ドゥフォール男爵) フェデリーコ・サッキ(グランヴィル医師) ヴィート・ブリアンテ(ドビニー公爵) ルカ・ファヴァロン(ジュゼッペ) サルヴァトーレ・ジャカローネ(フローラの召使) アントニオ・カサグランデ(使者)[演出]ロバート・カーセン[美術&衣裳]パトリック・キンマンス[振付]フィリップ・ジロドー[指揮]ロリン・マゼール[演奏]フェニーチェ歌劇場管弦楽団及び同合唱団[収録]2004年11月18日フェニーチェ歌劇場(ヴェネツィア) *** *** *** *** *** ****ヴィオレッタあきまへん。演技力はあるんだが。この役は高音がすごく出て、しかも技術的に転がせないとだめ。注目のディーマ。すごい老けメイク。なのに体つきとか演技は老けてな~い。めがねがすごくてちょっと笑える?ひたすら傲慢なオヤジだ。演出が、ですよ。ヴィオレッタが別れるつもりになったとき、「私にできることはなんでもしよう」と言いながら、財布から札を大量に取り出し、ヴィオレッタに渡す。これって次の幕で息子がやるのと同じ、「おまえは娼婦だ」という侮辱ではないか。ありえな~い。普通このオヤジは悪人ではなく常識人に描くもんだがな~ディーマは悪役キャラ、と演出家に思われたかな。息子も支配してるんだよね~「プロヴァンス」優しくないの。ひたすら父権で息子を支配する感じだ。だからこの名シーンが名シーンになってない。ディーマ、マゼールとはうまくいったのかな。彼は音を伸ばすと少々はずしぎみになる傾向がある。しかしサイモン・キーンリーサイドがこの役に興味があると語っていたが、確かにこの役はリリックな方が合うでしょう。ディーマはあまりにもドラマティコ。すぎる。それにディーマはつなげて歌う傾向があり、言葉がイタリア語に聞こえん。メトのパードレはどう演じるのかな~ますます楽しみになってきました。演出。現代に置き換えている。ヴィオレッタの家のパーティ。ヴィオレッタの私室。ヴィオレッタは医者に注射を打ってもらう。アルフレードはカメラマンかカメラ小僧で、ヴィオレッタに撮った写真を献上している。多分ヴィオレッタは芸能人なのだ。ヴィオレッタとアルフレードの二重唱、合わせたの?と思うぐらいあってねー。ヴィオレッタの田舎の別荘能天気なアルフレードはパリに去る。ヴィオレッタは「マノン・レスコー」を読んでいる。フローラから来たパーティの招待状をその本に挟む。札束。ヴィオレッタの田舎の別荘、落ち葉が敷き詰められていると思ったら、全部お札。怖い~ヴィオレッタの別荘は結局は偽者(ハリボテ)で森林はたんなる壁の壁紙にすぎなかった。ヴィオレッタの幸せは絵に描いた餅だった。やってくるパードレ。ジョルジュ・ジェルモン。ジェルモンが彼女に妹の話をしながら彼女の写真を渡す。可愛らしい少女の写真。アルフレードは、ヴィオレッタに捨てられたと確信するのは、本に挟んであった、フローラの招待状。駈け去るアルフレード。息子を追うでもなくたたずんでいるパパ。パパが立っているところにミラーボールが降りて来て、壁紙が上に上がる。ステージが出てきて、人々がなだれこんでくる。あっという間の場面転換。子爵家のパーティ、札束はそのままで、ナイトクラブのショー。出てくるスペインの踊り子と闘牛士は、カウボーイの男女のストリップダンス(みたいなもの)ステージで踊る。ウェイトレスが光るお盆で飲み物を配る。六本木かい。人々が食事のためにいなくなる。ヴィオレッタはアルフレードを呼び出す。アルフレードは彼女を侮辱する。札束を投げつけられて、倒れるでも泣き伏すでもなく、凍りついた表情で歩き続けるヴィオレッタ。パパ・ジェルモンが息子をなじる。パパとヴィオレッタ、アルフレードの3人の三重唱はすばらしい。やっぱディーマはうまい。ヴィオレッタの家。ぼろぼろで壁紙がはがれている。鉄骨だけの壁。ここはロフトか?ベッドもなく、ヴィオレッタは床の上で倒れている。テレビがザーッと砂嵐になっている。そのテレビで過去の栄光の映像を見ていたヴィオレッタ、多分。自分の出たドラマとか映画とか。走馬灯のように今までの記憶がよみがえる。侮辱された記憶ばかり。栄光は過去のもの。私はひとりぼっち。死んでいくだけ。家に来るのは取り立て屋と医者だけよ。悲しくて悲しくて酒をかっくらって泣き続ける。すごくこのシーンがね。身近。あのブリジット・ジョーンズの日記の冒頭を思い出す。All by myself ---- 私はひとりぼっち…現代の衣装で設定だけにすごく身近で怖い。こんなことしてた記憶、誰にでもあるんじゃないか?最後の光を見たものの死んでいくヴィオレッタ。死んだと同時に、家の内装を取り壊しにやってくる男達。貧乏って怖い… これってホリエモン?例の壁紙(森林、つまり別荘のある田舎に似せたもの)をべりべりはがしていく。カーテンコールディーマにはやはりものすごい拍手。別格でうまいから当然。このオペラは歌がものすごくうまいか、演技がすごくうまいかどっちを取るかという側面がありますね。んんn…メトの、この両方兼ね備えたルネー・フレミングとディミトリ・ホロストフスキー、のシーンが今から楽しみだわ。
2006年02月01日
Zurich Opera Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) : La clemenza di Titoopera seria en deux actes sur un livret de Caterino Mazzolà d’après Pietro Metastasio. Version avec dialogues de Iso Camartin. Franz Welser-Möst - Conductor Mise en scène : Jonathan Miller décors et costumes : Isabella Bywaterlumières : Hans Rudolf Kunzvideo : Timo Schlüssel. Avec : Jonas Kaufmann, TitusEva Mei, ViteliaMalin Hartelius, ServiliaVesselina Kasarova, SestoLiliana Nikiteanu, AnnioGüntzher Groissbock, Publio. Chorus de l’Opéra de Zurich (Chef des Chorus : Ernst Raffelsberger)Orchestre de l’Opéra de Zurich (Clarinette basse et cor de basset : Rita Karin Meier)Zurich, Théâtre Municipal. 18-VI-05. 参考: チューリッヒ歌劇場,このプロダクションの今年の再演チューリヒ歌劇場公演 Bモード・ステレオ 歌劇「皇帝ティトゥスの慈悲」 ( モーツァルト ) NHK-hi 「ハイビジョン クラシック館」で放送1月28日(土) 23時00分20秒 ~ 翌 01時09分50秒 [2時間09分30秒] ヨナス・カウフマン エヴァ・メイ マリン・ハルテリウス ヴェッセリーナ・カサロヴァ ほ か 合 唱 : チューリヒ歌劇場合唱団 管弦楽 : チューリヒ歌劇場管弦楽団 指 揮 : フランツ・ウェルザー・メスト [ 収録: チューリヒ歌劇場 (スイス) ]
2006年01月25日
▼Magazine Japanese classic music magazine "ONGAKU NO TOMO" (February 2006)announced "The top 10 concert 2005 (in Japan) by the choice of critics and journalists". "Don Giovanni" by La Monnaie De Munt which Simon Keenlyside had played titlerole ranked second.First place was taken by Mariss Jansons,Symphonieorchester des Byerischen Rundfunks Japan tour Nov 2005. 雑誌「音楽の友」2月号、『音楽評論家・音楽記者が選ぶコンサートベストテン2005』第2位に、サイモン・キーンリーサイドがタイトルロールの、大野和士指揮ベルギー王立歌劇場「ドン・ジョヴァンニ」が入っています。うれしいことです!ちなみに第1位は…表紙の方です。それからこの号に、UKレポとして「Billy Budd」が載っていますが、もうKeenlysideに対しては大絶賛です。情報ありがとうございました。
2006年01月24日
NHKの番組表に出ました。NHK BS2 「モーツァルト・イヤー特集」で、1月27日(金)深夜、サイモン・キーンリーサイドがパパゲーノ役で出演する「魔笛」がまたまた再放送されます!!Sardanapalusさま、いつも情報ありがとうございます。 ロイヤル・オペラハウス モーツァルト 歌劇「魔笛」K.620Die ZauberflöteConductor: Sir Colin DavisChorus and Orchestra of the Royal Opera HousePapageno: Simon KeenlysidePamina: Dorothea RöschmannTamino: Will HartmannQueen of Night: Diana DamrauSarastro: Franz-Josef SeligMonastatos:Adrian ThompsonThe Speaker Of The Temple:Thomas AllenThe Two Priest:Richard Van Allen Matthew BealeThe three ladies :Gillian Webster Christine Rice Yvonne Howard
2006年01月20日
テレビオンエア情報▼筑紫哲也とゲルギエフが対談 20日(金) TBSの「ニュース23」で放送▼NHK教育芸術劇場 2月5日 ワルトラウト・マイヤー リサイタル 2月19日 特集「ゲルギエフのリング」 NHKハイビジョン クラシック館 2月4日 ボリショイバレエ「スペードの女王」「パッサカリア」雑誌▼Ticket Classic 2月号 CDショップ店頭で無料で手に入ります。オペラの記事の充実振りにびっくりです。バレエの記事もたくさんあります。とにかく情報が早くてびっくり。もちろんサイトのほうが早いですが、15日発行で、もうベルリンのジルベスターでラトルが「恋人」のコジェナーと手をつないでいる写真が! Metを席巻したネトレプコとビリャソンのリゴレットの記事ももう載っています。 6月の新国立劇場の「椿姫」、ヴィオレッタがデヴィーア、アルフレートがジュゼッペ・フェリアノーティ、びっくりなのが、バレエ・シーンでドロテ・ジルベールとアレッシオ・カルボネが出るようです。カルボーネはバスティーユで見て来たばかりですが、すごくいいです! ドロテとの組み合わせなら贅沢ですね。 ▼ぶらあぼ 2月号 CDショップ店頭で無料で手に入ります。クラシック関係のテレビ放送情報が網羅されています。2月のは全部出ています。はやい。▼ダンツァ 第2号は1月25日配布とのことです。(ぶらあぼより)こちらも(無料なので)楽しみですね~
2006年01月18日
なんというお年玉でしょうか。今年のザルツブルク音楽祭で大評判だった、アンナ・ネトレプコの「椿姫」が早くも放送されます!NHKハイビジョン 2006年 1月2日(月) 21:30 ~ 23:52 1月4日(水) 09:30 ~ 11:52 ザルツブルク音楽祭 2005 歌劇「椿姫」 ( ヴェルディ作曲 ) 1月2日 第 1 幕 : 21時30分00秒 ~ 22時02分30秒 第 2, 3 幕 : 22時06分00秒 ~ 23時52分00秒 1月4日 第 1 幕 : 09時30分00秒 ~ 10時02分30秒 第 2, 3 幕 : 10時06分00秒 ~ 11時52分00秒 ヴィオレッタ : アンナ・ネトレプコ フローラ : ヘレン・シュナイダーマン アンニーナ (ヴィオレッタの女中) : ダイアン・ピルチャー アルフレード : ロランド・ビリャソン ジョルジョ・ジェルモン (アルフレードの父) : トマス・ハンプソン ガストン子爵 : サルヴァトーレ・コルデルラ ドゥフォール男爵 : ポール・ゲー ドビニー侯爵 : ヘルマン・ヴァレーン グランヴィル (医師) : ルイージ・ローニ 合 唱 : ウィーン国立歌劇場合唱団 管弦楽 : ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団 指 揮 : カルロ・リッツィ 美 術 : ウォルフガング・グスマン 演 出 : ウィリー・デッカー 字 幕 : 武石 英夫 [ 収録: 2005年8月7日, ザルツブルク祝祭大劇場 (オーストリア) ]
2005年12月28日
A Tsunami Gala Performance recorded Easter, Sun 27th March 2005,ROH Covent Garden broadcasted by BBC4, 7.00pm Mon 26 December (Boxing Day)20061.Shostakovitch's "Festive Overture" conducted by Antonio Pappano (Musical Director of the Royal Opera House)2.Frederic Ashton's "Voices of Spring Pas de Deux" Music : Johann Strauss Mara Galeazzi Viacheslav Samodurov3.Ashton's "Rhapsody pas de deux" Music : Raphmaninov "Rhapsody on a Theme By Paganini" Miyako Yoshida Yohei Sasaki Piano: Philip Gammon4.Two Copland folksongs "" "At the River" Music : Aaron Copland Thomas Hampson (baritone) Piano: Antonio Pappano5.Mozart's "Requiem 'Recordaire'" Katie van Kooten Liora Grodnikaite Robert Murray Matthew Rose (from the Royal Opera young artists programme)6.Ashton "The clog dance from La Fille mal Gardee" Philip Mosley with the children of the Royal Opera House Chance to dance project7.Bellini's "I Puritani 'Suoni la tromba' Peter Sidhom Jeremy White8.Two traditional Scottish songs Marie McLaughlin Piano: Antonio Pappano9.Balanchine's "Symphony in C" finale Sarah Lamb Jonathan Cope Jose Martin Edward Watson The artists of the Royal Ballet interval10.Brahms Requiem the Royal Opera Chorus and the extra Chorus of the Royal Opera House11.Kenneth MacMillan 'Pie Jesu' of Requiem in D Minor Music : Gabriel Fauré Ha Young Lee sang(soprano) Leanne Benjamin(soloist dancer)12 'Largo al factotum' from "The Barber from Seville" Music: Rossini Simon Keenleyside13.Excerpts from MacMillan's "Elite Syncopations" Music: Scott Joplin 3 piece band (Philip Gammon, Antonia Bakewell,Nigel Bates) Darcy Bussell Gary Avis The artists of the Royal Ballet14.The Argentinian song Marcelo Alvarez Piano: Antonio Pappano15.Tuckett's "The Song without Words" Music : Bach "Choral Prelude" Zenaida Yanowsky Piano : Iain Burnside16. Richard Strauss Vier Letzte Lieder "Beim Schlafgehen" Karita Mattila17.Petipa's "Don Quixote Pas De Deux" Tamara Rojo Rupert Pennefather18. An excerpt from Bizet's "Les Pecheurs de Perles" Marcelo Alvarez Thomas Hampson19.The pas de deux from Act III Macmillan's "Manon" Sylvie Guillem Jonathan Cope 20.Verdi's "La Traviata 'Brindisi'" Ha Young Lee Stephen O’Mara the Royal Opera Chorus and the extra Chorus of the Royal Opera House21.Curtain Call the whole company (including the dancers) Conducted by Antonio Pappano Sir Charles Mackerras Barry Wordsworth *The order of performances was different from the one's of broadcasting.
2005年12月26日
そして、トーマス・アレンの「BillyBudd」。キャプテン・ヴィアがよかった~彼はテノールの役ですが、確かにこれをできるテノールはなかなかいないだろうなあ…。シコフとか、いいかも。フィリップ・ラングリッジが『スターリー・ヴィア』輝く星のヴィア艦長を演じていたのだが、すばらしかったわ~苦悶して、苦悶して、人間的感情と、自分の仕事をまっとうする責務とのせめぎ合いに苦しみぬく。トーマス・アレンのBillyは、どうみても…10代には見えん。Billyが処刑されたあとに、夜が明けると、今まで彼を苦しめていた霧が嘘のように晴れる。まるで彼の最期の言葉、「輝く星のヴィア艦長に神のご加護を!」が具現化されたように。だから余計苦しんじゃうのよね。艦長。すべてにおいて完璧で、家柄も良くて、インテリで、性格も温厚でしかも戦術は大胆で、兵を引くところは引く、頭のいい、一兵卒にまで慕われる艦長。しかし、その完璧な彼の人生のただひとつの致命的な暗い影、それがBillyの処刑だったのだよね。彼は死ぬまで苦しみぬく。最初の方は舞台上には出てこなかった現在の彼の姿が、舞台が終わる頃にはその時の自分ではなく現在の自分として出て来る。この演出も巧みだわ~ 無残な年老いた姿で。スターリーヴィアはもはや輝いていない、くすんだヴィアになってしまった。ビリーは私を救った。艦長はつぶやく。あれは1797年のことだった… to be continued
2005年12月25日
Hamlet - Ambroise ThomasNatalie Dessay (Ophelia)Simon Keenlyside (Hamlet)Uria-Monzon (Gertrude)Vernhes (Claudius) Hollop (the Ghost) クリスマスの奇蹟。今年のクリスマスは、思いがけないプレゼントが舞い込んだ。この年になって、しかも、こんな自堕落ないい加減な女に神様は粋なプレゼントをくだすった。私は別にクリスチャンではないが、神さまに、そして皆様に感謝いたします。ありがとうございます。その奇蹟のひとつ、なのだが、年を越えるだろうと思っていたAmazonUKのRoyalMailが届いた。SimonKeenlysideの「Hamlet」,とトーマス・アレンの「BillyBudd」。『ハムレット』は、Simonが2004年のインタビューで「もうやらない」と言下に否定した作品、アンブロワーズ・トマのフランス語のオペラだ。2003年のバルセロナのリセウ劇場でのライブ収録。だからまあ、そう期待しないで見たわけだが、いや~やっぱりSimonWorld炸裂でしたわ。それに一番うれしかったのが、彼の青いブルーの瞳が、そのままの色で舞台で見えること。彼の薄い茶色の髪がライトできらきら金髪に輝いていたこと。こんな感想ですまん!こんな画質のいい、しかもSimonの素顔が見える映像は初めてじゃ。余は満足。彼は父が死んだすぐ後は、ナイーブな青年で、衣装も白なのです。ところが父の亡霊を見た後は「ジョヴァンニ」!!!あぁ~ジョヴァンニだぁ~かっこいい!そして怖すぎ!そして有名なto be or not to be ---のところは、ヴォルフラムじゃぁ~さっきの悪魔はどこいったんじゃ。確かにねぇ、シェークスピアの最高傑作、ハムレットをオペラにするなんてチャレンジングなことですよ。オペラは文学作品を矮小化し、陳腐化するものだからね。その徹を踏まない作品はなかなかないし、そういう面があるのも仕方ない。しかし画竜点睛というか、その『オペラ化された』主人公達の中にあって、やはりSimonだけはすごくオリジナルですばらしい! ファンの欲目でしょうか。彼は苦しんでいた。苦しみぬいていた。そして狂いたくても狂えず、死にたくても死ねないのだ。このラストが、Simonもこだわりを見せていたが、納得できかねますよね。オペラにおいては死ぬ方が「たつ」からね。死なないのはオペラじゃないのよ。いろんなオペラの傑作場面を持ってきたようなところも感じられた。最後の締めが違ったらもっとよかった。PALで来るかと思ったらNTSCで来ました。そういえば、最近『天保12年のシェークスピア』というのをWOWOWの中継で見まして、藤原竜也さんが『きじるしの王子(ハムレット)&Romeo,also』役をやるわけなのですけど、これがすごい魅力的で、彼の絶大な人気のわけがわかった気がしました。もうとにかくすばらしい。すごい求心力。彼は舞台でこそ光り輝く役者です。市村さんにも生の舞台を見たときにものすごい求心力を感じましたが。to be continuedAbout Simon Keenlyside - Opera Pages johnrpierce.com
2005年12月25日
le nozze di figaro Die Hochzeit des FigaroText von Lorenzo Da PonteMusik von Wolfgang Amadeus Mozart A Performance at the Deutsche Staatsoper BerlinFigaro...........................René PapeSusanna..........................Dorothea RöschmannThe Countess.....................Emily MageeCount Almaviva..................Roman TrekelCherubino........................Patricia RisleyDon Basilio......................Peter SchreierMarcellina Don Curzio Bartolo Antonio BarbarinaCembalo/Harpsichord.....Mark HastingsState Opera Choir Berlin : Staatskapelle BerlinConductor........................Daniel BarenboimDirector ........................Thomas LanghoffStage Designer...................Herbert KapplmüllerDirected by......................Yoshio YabaraProduced by......................Alexandre Tarta Photo 正月のめでたい番組。クラシカジャパンで初放送!モーツァルト:歌劇『フィガロの結婚』K492 初回放送:1月1日(日・祝)0:30[出演] ローマン・トレーケル(アルマヴィーヴァ伯爵) エミリー・マギー(伯爵夫人) ドロテア・レッシュマン(スザンナ) ルネ・パーペ(フィガロ) パトリシア・リスレイ(ケルビーノ) ローズマリー・ラング(マルチェリーナ) クワングチュル・ユーン(バルトロ) ペーター・シュライアー(バジリオ) ペーター・メンツェル(ドン・クルツィオ) ベルント・ツェティッシュ(アントニオ) イヴォンヌ・ツォイゲ(バルバリーナ)[演出]トーマス・ラングホフ[美術]ヘルベルト・カペルミュラー[衣裳]ヨシオ・ヤバラ[照明]フランツ・ペーター・ダヴィッド[振付]トルステン・ハンドラー[指揮]ダニエル・バレンボイム[演奏]ベルリン国立歌劇場管弦楽団及び同合唱団[チェンバロ]マーク・ヘイスティングス[収録]1999年6月9日ベルリン国立歌劇場 キャストがすごいです~今から楽しみです!見ました。ローマン・トレーケルは背が高くてがっりがりに細くて、禿げ上がったかつらをかぶっていて、実に不気味。アルマヴィーヴァ伯爵=サイコパス。やだ~やだ~ なんかこの時代の階級制度の実に嫌な面がリアルに強調される気がした。ヴェルザー・メスト指揮のチューリッヒ歌劇場の「タンホイザー」のヴォルフラムでもかなりというか、すごく髪が薄くて…こちらは僧侶のよう。しかし、ローマン・トレーケルはサイモン・キーンリーサイドと同じく、出てくるだけで目が吸い付いてしまう存在感があることは確かだ。パーペは演技も声もすばらしい!セットは橋のようなものを舞台の上部にかけて、立体感を出している。
2005年12月20日
新聞からTheatre▼RSC「夏の夜の夢」 2005年12月15日(木)付 日経新聞夕刊Opera▼English National Opera「蝶々夫人」 演出アンソニー・ミンゲラ(映画監督) 2005年12月15日(木)付 朝日新聞夕刊Cinema▼「キング・コング」 2005年12月15日(木)付 日経新聞夕刊▼「キング・コング」 2005年12月15日(木)付 朝日新聞夕刊▼「秘密のかけら」(全面広告) 主演 ケヴィン・ベーコン コリン・ファース アリソン・ローマン 2005年12月15日(木)付 朝日新聞夕刊
2005年12月15日
新聞から▼Opera 新国立劇場「アンドレア・シェニエ」 2005年12月5日(月)付 日経新聞夕刊 新国立劇場「アンドレア・シェニエ」 2005年12月3日(土)付 東京新聞朝刊 ※again さま、情報ありがとうございました。感謝です。 「回顧 2005」 2005年12月6日(火)付 読売新聞夕刊 ※なんとサイモンの「ドン・ジョヴァンニ」が写真入りで紹介されています。▼Ballet シルヴィ・ギエム「ボレロ」 2005年12月5日(月)付 日経新聞夕刊 評者:鈴木晶 Review 評 くるみ割り人形(Kバレエカンパニー) 2005年12月6日(火)付 読売新聞夕刊▼Dancer 森山開次特集 2005年12月3日(土)付 産経新聞▼ClassicMusic 「この1年 クラシック」 2005年12月6日(火)付 毎日新聞夕刊 「回顧 2005」 2005年12月6日(火)付 読売新聞夕刊 ▼演劇・ミュージカル 「回顧 2005」 2005年12月7日(水)付 読売新聞夕刊 「この1年」 2005年12月7日(水)付 毎日新聞夕刊
2005年12月07日
オッフェンバックの歌劇「ホフマン物語」 Part2第2幕 オランピアセットが階段状になった部分が回り舞台になっている。蛍光色の黄色がまぶしい。光が当たると黄緑に見える。近代的で異様な感じ。スパランツァーニと弟子のコシュニーユ(青地の二役目)。弟子というより、この舞台ではスパランツァーニの作ったロボットになっていた。スパランツァーニはオランピアという機械仕掛けの絶世の美女を作った。その目玉だけは、不気味なコッペリウスにもらった目玉だ。ホフマンはこの美女が人形だと知らずに恋している。ニクラウスはからかうが彼は気づかない。コッペリウスが現れる。モリスの二役目だが、ぜんぜん違うキャラになっている。コミカルキャラ。でっかいバルーン状のスカートをはいている。その中には目玉がいっぱい貼り付けてあり、ホフマンも後ずさりするぐらい、気味が悪い。お客様たちが来場する。こいつらもみんなロボットで、ロボットの動きをする。皆、蛍光色&黒の衣装を身につけている。いよいよオランピアが登場する。身の丈3メートル。でかいスカートの上にのっかっている。まるでアニメキャラのようなオランピア(吉原 圭子)。歌いだす。もうすっごくファニーでうまい。♪アアアアアアァァァァァァァァァ…と止まってしまいがくっとなる(笑)。ぎーっ、ぎーっとねじを巻くとまた歌いだす。大拍手。2人きりになった、ホフマンは思いを歌うが花束を渡しても、オランピアは投げ飛ばしてしまう。後ろのセットからコッペリウスが、出てきて、スパランツァーニに騙されたと怒る。ホフマンとオランピアはワルツを踊る。踊るといっても、でかいオランピアの周りをホフマンが回るのだ。オランピアは上半身だけぐるぐる回っている。ついにはホフマンは目が回って倒れてしまう。コッペリウスがオランピアの目をくり抜く。オランピアは壊れて、かつらをとって、スカートもとれてしまう。死んだように倒れていたホフマンはなげく。第2幕了。第3幕アントニアこのセットがすごい。もう休憩中から幕が開いていて、スライドで投影されたような、巨大な直方体の箱が映し出されている。音楽が始まると、ほんとに幕が開いて、まるでその箱の蓋が開いたみたいな感じ。上方に大きな箱のセットが吊り下げられていて、その中に無数のヴァイオリンがぶら下がっている。その下には箱の下の部分みたいな箱があって、その上に地面にめり込んだダイニングテーブルのセット。手前にヴァイオリンが1台おいてある。下手には死んだ母親の肖像画。クレスペルは弦楽器職人。娘のアントニアは歌手だった死んだ母にそっくりで歌が上手。アントニアは歌いだす。ここのアリアは美しいメロディ。アントニアの砂川 涼子は、生きている時から死んでいるみたいな雰囲気を漂わせていた。青地、三役目のフランツ。難しい役です。笑い取るのは難しい。ホフマンはアントニアと付き合っていたが、彼女の病気を心配した父親が引き離した。ここはミュンヘン。ホフマンはここまで追いかけてきた。彼女への愛を歌うが、またニクラウスにからかわれる。アントニアが現れ、二人のすばらしい二重唱になる。しかし背の高さ違いすぎ。ホフマンは結婚を申し込む。父親が現れ、アントニアは退場し、ホフマンは隠れる。そこへ医者のミラクル博士がやってくる。白い上着。ここからすばらしい三重唱になる。ミラクル、ホフマン、クレスペル。ミラクル博士は魔術のように、アントニアの精霊?を呼び出し、治療したと称する。薬を出してきてこれを毎朝飲めという。父親は激怒して追い出す。ホフマンはアントニアに僕のためにも歌わないでくれと懇願する。アントニアのところにまたミラクルが現れる。黒い上着。仮面をつけている。ミラクルはアントニアに歌わせようとして、母親の霊を呼び出す。母親は声だけの役のはずだが、なんと肖像画から抜け出して登場した。同時に4人のヴァイオリンを持ったダンサーが身軽に登場し、踊りまくる。アントニアは気が狂ったようになり、歌って、息絶える。絶望する父親とホフマン。下手から葬列が現れ、行進している。上方の箱が静かに下に下りてくる。第3幕了。大拍手。第4幕 ジュリエッタ娼婦のジュリエッタの館。後方に船着場が見え、巨大なゴンドラがやってくる。乗っているのはジュリエッタとダペルトゥット(モリス4役目)。セットの上も下も鏡が貼り付けてあって、上に下の風景が映っている。世紀末風。ここで超有名な「舟歌(美しい夜、恋の夜)」が流れる。ニクラウスが歌いだし、ゆっくりと舟を降りて近付いてきたジュリエッタが加わる。ジュリエッタを愛撫する、付き人のピティキナッチョ(青地4役目)。ピティキナッチョは中村獅童のような髪型になっていて、かなり不気味。ニクラウスもジュリエッタをなでさすっている。ダペルトゥットは豹柄の上下を着ていて、マフィアのドンみたい。どう見ても堅気ではない。ホフマンがやってくる。ホフマンは娼婦、ジュリエッタに恋してるわけではない。しかしニクラウスはこのような遊びに興じるホフマンを連れ出したくてたまらない。「魔性の女に気をつけろよ。」「さあ、賭博場へどうぞ!」ジュリエッタは客に促す。ダペルトゥットのアリア、「きらめけ、ダイヤモンドよ」♪ディアモン…巨大なダイヤモンドを手にしたダペルトゥットが歌う。さすがのモリス。すごい貫禄だった。ブラボが飛び、大拍手。ダイヤモンドに目がくらんだジュリエッタは、ダペルトゥットの命令でホフマンの鏡像を奪う。ホフマンは妖しい魅力に抗し切れず、何もかも与えてしまう。「鏡像が…ない!」うろたえるホフマン。合唱付き六重唱、「あぁわが心は震え」ここがものすごくすばらしかった。まさに全体のクライマックスと言ってよい。感動的でした。これぞオペラよ~鏡像を失ったホフマン、ジュリエッタの恋人のシュレミルと決闘になる。ダペルトゥットが囁く。「剣をお貸ししますよ」「メルシー」ホフマンは剣を受け取る。しかしダペルトゥットの命令で、背後からシュレミルを刺す、ピティキナッチョ。茫然とするホフマン。ピティキナッチョはゴンドラでジュリエッタと逃げる。シュレミルを殺してしまったと思われ、ホフマンはその仲間と思われるやつらにやられそうになる。4人の不気味な仮面をかぶった男達が近付いてくる。このへんもドン・ジョヴァンニの最期を思い出させる演出じゃないですか?ここで幕が下りる。第5幕元の酒場。テーブルに座ってえんえんと飲みながら語り終わったホフマン。悲しい表情。そこへ袖から拍手喝采が聞こえてくる。「ドン・ジョヴァンニ」がはねたのだ。プリマドンナのステッラがさっそうと歩いてくる。彼女はアントニアの母親と二役で、しかも同じ服装。このへんにどういう意味があるのだろうか。ホフマンはわけがわからなくなっている。ステッラは愛想をつかして、さっさとリンドルフと退場する。ホフマンは、また歌い始める。「クリック、クラック、クリック、クラック、 ヴォワラ、ヴォワラ、クラインザック…」そして床に倒れる。笑いながら歌い続ける。ステッラの付き人のアンドレが静かにやってきて、彼の手にピストルを握らせる。ホフマンは歌いながらこめかみを打ち抜く。パン!と破裂音が響く。死んでしまったホフマン。ミューズが現れる。全員が、1幕から5幕までの全員がいろんな扮装で現れ、大合唱する。ホフマンが死んで、歌う、というのもドン・ジョヴァンニとの共通点。全幕了。カーテンコール。クラウス・フロリアン・フォークトは、何をするかと思ったら思いっきりプロンプター(?)と握手。なんか微笑ましい。にこにこしてすばらしくハンサムな素顔を見せていた。モリスもにこにこ。お疲れさまでした。
2005年12月06日
Jacques Offenbach : Les Contes d'HoffmannOpera in 5 ActsSung in French with Japanese SupertitlesOPERA HOUSE STAFF Music by : Jacques Offenbach Original by : Ernst Theodor Amadeus Hoffmann Libretto by : Jules Barbier / Michel Carré Conductor : Ban Tetsuro Production, Scenery Design and Lighting : Philippe Arlaud Costume Design : Andrea Uhmann Choreographer : Ueda Haruka Revival Director : Taoshita Tetsu Stage Manager : Onita Masahiko Chorus Master : Misawa Hirofumi Chorus : New National Theatre Chorus Orchestra : Tokyo Philharmonic Orchestra Produced by : New National Theatre, Tokyo CAST Hoffmann : Klaus Florian Vogt Nicklausse, La Muse : Kanoh Etsuko Olympia : Yoshihara Keiko Antonia : Sunakawa Ryoko Giulietta : Morita Masami Lindorf, Coppélius, Miracle, Dapertutto : James Morris Andrès, Cochenille, Frantz, Pitichinaccio : Aochi Hideyuki * Luther, Crespel : Peng Kang-Liang Hermann : Kuroda Satoshi Nathanael : Watanabe Fumitoshi Spalanzani : Shibayama Masanobu Schlemil : Izumi Ryohei La voix de la mere, Stella : Hayashi Michiko オッフェンバックの歌劇「ホフマン物語」2005年12月6日(火) 東京・渋谷 新国立劇場全5幕【フランス語上演/字幕付】平成17年度(第60回記念)文化庁芸術祭協賛公演 スタッフ 作曲 : ジャック・オッフェンバック 原作 : E.T.A.ホフマン 台本 : ジュール・バルビエ、ミシェル・カレ 指揮 : 阪 哲朗 演出・美術・照明 : フィリップ・アルロー衣裳 : アンドレア・ウーマン振付指導 : 上田 遙再演演出家 : 田尾下 哲舞台監督 : 大仁田雅彦合唱指揮 : 三澤 洋史合 唱 : 新国立劇場合唱団管弦楽 : 東京フィルハーモニー交響楽団主催 : 新国立劇場 キャスト ホフマン : クラウス・フロリアン・フォークト ニクラウス/ミューズ : 加納 悦子 オランピア : 吉原 圭子 アントニア : 砂川 涼子 ジュリエッタ : 森田 雅美リンドルフ/コッペリウス/ミラクル博士/ダペルトゥット : ジェイムズ・モリスアンドレ/コシュニーユ/フランツ/ピティキナッチョ : 青地 英幸 *ルーテル/クレスペル : 彭 康亮ヘルマン : 黒田 諭ナタナエル : 渡辺 文智スパランツァーニ : 柴山 昌宣シュレーミル : 泉 良平アントニアの母の声/ステッラ : 林 美智子おもしろかった! 楽しかった! すばらしかった。タイトル・ロールのクラウス・フロリアン・フォークトがす~~~~ばらしい。高音で、まっすぐな声のテノール。ルネ・コロのような声。「魔笛」のタミーノさまそのもの、というイメージ。背が高くて、185はあるだろう。背が高いから、最初上手から出てきたときに、声が高いのでびっくり! うれしい驚き。髪は薄い茶色で、ライトで金髪のようにきらきら輝く。目はブルーで大きい。彼は来年メトで、なんとローエングリンでデビューすると聞いて期待していたが、そういうワーグナーの高音のヘルデンテノール向きです。何しろ、声量もすごい! 彼のタンホイザーとトリスタンも聞きたい!実はもちろん、ジェイムズ・モリスを聴きに行ったのが主眼だったんですけどね。こちらは渋い! METのニュルンベルクのマイスタージンガーのハンス・ザックス、すてきなおじさま、という雰囲気で、もちろん、この時よりはだいぶお歳を召していて、髪がシルバーグレイになっていた。これは地毛の色かしら? 彼が演じると、ものすごい「悪魔」には見えないのです。声は低くて、ヴォータン! そして「魔笛」のザラストロさま!という感じ。この主役二人がすばらしいので、やはり舞台全体の求心力が違います。モリスさん、目つぶって歌ってるわ~と思ったら、ふつうでした。クラウス・フロリアン・フォークトと目の大きさが違いすぎ。アルローのセット、美術にきょうも驚きました。特に第2幕のアントニアのセット。それから言っておきたいのは、予習で、シコフ/ターフェル版の「ホフマン」を聴きました。これがものすごく!!!!!すごい舞台で、これに関して語りだすと止まらなくなるので、きょうはなるべく詳しくは語らないようにしたいと思います。それから、オッフェンバックの音楽がすばらしい! 誰でも知ってる有名な曲や、1回聴いただけで覚えるような馴染み深いメロディーなど全編に美しい音楽がちりばめられていて、すごく親しみ深いオペラ。作曲者もきっとこういう作品のような性格だったのでしょう。すごく楽しい音楽。こんなにオペラって楽しいものだったのね、と思う。オッフェンバックはモーツァルトが大好きだったそうで、この作品はまるで「ドン・ジョヴァンニ」へのトリビュートそのものなのです。3人の女性、といい、女性遍歴といい、似ているところが随所に出てくる。モーツアルトは自分のオペラで自分の作品を引用していたが、オッフェンバックはモーツァルトを引用していた。※ここからネタバレ注意。第1幕(プロローグ) ルーテルの酒場真っ黒なカーテンに浮かび上がる、白い酒瓶、ジョッキ、コップ。吊り下げられている。きょうは吊り下げ系多かったです。そしてダンサー達が手に白いコップや酒を持って踊っている。白い手と足だけが浮かび上がっている。これは酒の精たち。ミューズが現れる。ミューズは白い長いドレスだが、あっという間にニクラウスに変身する。プロンプターボックス(?)の上に置いてあったジャケットとシルクハットを身につける。下手に酒場。上手にドン・ジョヴァンニ出演女優たちの控え室のドア。下手からドンナ・アンナ、ドンナ・エルヴィラ、ツェルリーナ、と名札がかかっている。ドンナ・アンナの部屋の前だけ、花束が山積みになっているのでこれがステッラの役なのだなとわかる。その前にやってくる、白い長いコートの男。上院議員のリンドルフ(ジェイムズ・モリス)だ。彼はプリマドンナのステッラに横恋慕している。彼女の恋人はホフマン。彼女がホフマン宛に書いた手紙を、彼女の付き人のアンドレ(青地 英幸)を買収して横取りし、部屋の鍵を奪う。しかしこのモリス演じるメフィストフェレス的役回りの男(たち)(リンドルフ/コッペリウス/ミラクル博士/ダペルトゥット)はどうしてこんなにホフマンを憎んだのだろう。酒場で人々が飲んでいる。「ホフマンはどこだ!」「酒で殺しちゃったのか?」友人のナタナエルとヘルマンは酒場の主人、ルーテル(彭 康亮)に詰め寄る。この人すばらしい声で、ジェイムズ・モリスと比べても遜色なかった。ブラボ。酒場で飲む客が全部鼻が、付け鼻なの~ これって日本人に対するジョーク?誰か笑ってくれ、頼むから。そこへ上手から現れたホフマン。友人のニクラウスがいっしょだが、彼は実はミューズが彼を監視するために化けている仮の姿。メゾ・ソプラノの女性が演じている。ミューズはホフマンが好きで地上の女性に渡したくないと思っている。ニクラウス(加納 悦子)はドン・ジョヴァンニのレポレッロの冒頭の歌を歌いだす。♪Notte e giorno faticar~の部分。「やめろ!」とホフマンは怒る。どうもニクラウスは歌が下手、という設定らしい。ニクラウスはホフマン(ジョヴァンニ)にとってのレポレッロだというほのめかし。皆は待ってたとばかりにお話をせがむ。ホフマンは詩人で音楽家。彼はクラインザックの歌を歌いだす。「クリック、クラック、クリック、クラック、 ヴォワラ、ヴォワラ、クラインザック…」(※動画リンク参照)すばらしい~シコフのすごすぎる、壊れまくってる演技のレベルに達してはいないが、ともかく声はすばらしい。フォークトは悩み多き詩人には見えない。金持ちのお坊ちゃんのような雰囲気。酔っ払っていても悪酔いではなく駄々こねてるみたい。クラインザックの歌の途中で、彼は急に遠い目になり、今までの人生を振り返る。過去の彼の不幸な女性遍歴に思いを馳せる。コミカルな歌から一転、まじめに美しく歌う。ほんとにすばらしい。友人達は彼を現実に引き戻す。ホフマンはステッラには3人の女性が宿っている、と語りだす…Part2 へ
2005年12月06日
Andrea Chénier Part2第3幕 1794年 パリ 革命裁判所 マテューが疲れ切った人々に革命政府への募金を訴える。マテュー役の大久保眞さん、うまかったです。 ジェラールは演説を応援する。ここでお涙頂戴。息子と孫を戦で失った目の不自由なマデロンが15歳の息子を差し出す。 でもこの少年はまるで12歳ぐらい。こんな小さい子戦に出さないよ~いくらなんでも。 このシーンはわかっていても泣かせる。泣けてきた。そして、ジェラールが少年を連れて行くとき、マデロンが感極まって「アッディーオ!」と叫ぶと少年が弾かれたように祖母の胸に飛び込んでいく。泣かせる演出。そして少年がいなくなり、老婆は、「誰か手を貸して…」と言うが、既に誰もいない。そして老婆はえんえんと墓場の十字架の中をさまよい続ける。その墓の十字架はみな「斜め」に傾いている。ゾゾーッ。 ジェラールと密偵。シェニエが逮捕された。密偵は子供に、シェニエの逮捕を叫ばせて、マッダレーナをおびき出す。実際には日本の子供なので叫ばせていなかったが… ジェラールはシェニエの告発状を偽造する。最初は憎しみいっぱいで書いている。しかし、だんだん、この革命政府の欺瞞に思い当たり、また、自分自身の欺瞞、に行き当たり、苦しみだす。 ここすごくよかったぁ~~すばらしかった。 とんで火に入る夏の虫でマッダレーナがやってくる。ジェラールは彼女に、子供の頃から好きだったことを告げる。しかしマッダレーナはなびかない。ついには力づくでものにしようと組み伏せる。 マッダレーナは「私の体で、シェニエの命を救うならどうぞ…」と歌う。ここからまた泣かせるアリアで、革命が勃発して母が殺され、ベルシが娼婦になり、自分の魂も死んだと歌う。「愛」だけが生きろ!と囁いたが、と。泣かせるなあ… ジェラールは自分を恥じて、シェニエを救うために命をかけようと決心する。 革命法廷が開かれる。裁判長はデュマ(大森 一英)。この人、すごく存在感があって、演技力があってよかった。ちゃんと芝居で渡り合っていた。 罪人が引き出される。ジェラールはシェニエのために弁明するが、判決は死刑。幕切れでまた傍聴人の人々が異様な動きをしている。争っているような? 幕間 また小太鼓の連打が始まり、ダダダダッ、ダダダダッ、スクリーンには雲が映し出される。 第4幕 監獄 また例の白い斜めの壁が閉まっている。そこから出てくるシェニエ。シェニエの辞世の詩。ジェラールがマッダレーナを連れてやってくる。マッダレーナは牢屋番を買収して自分があす処刑される女性の身代わりになると告げる。ジェラールはロベスピエールに直訴するために去る。マッダレーナの後ろに静かに現れるシェニエ。 ここのセットがまた… 壁の間にわずかに開いた隙間に別の壁をはさんで立つシェニエとマッダレーナ。シェニエは愛おしそうにマッダレーナの肩を触る。 その閉塞的状況が一変する。 壁が開き、最後になってようやく大きく開いた舞台が登場する。その舞台前方で立つ2人。愛の勝利を歌う。二人の上には長方形のスポットライトが。それが次第に拡大していく。 背後から人々がやってくる。人々は大集団で2人の背後に立つ。 夜明けが来て、二人の名が呼ばれる。二人は楽しそうに返事をする。 最後に全員が倒れる。全員屍になる。と思ったら、4人の子供が立ち上がって駈け去っていく。フランスの国旗を振っている。 遠近法のようになった舞台の奥から光がほとばしり、なんとも感動的な効果を与える。 観衆は息を呑み大拍手。 全幕了。 カーテンコール。 観客はジェラールに熱烈にブラボーコール。レイフェルクスはとてもうれしそうで、マッダレーナのゲオルギーナ・ルカーチとべらべらしゃべっていた。いやーオケも良かった。 一番すばらしいのはやはり美術と演出だった。
2005年12月03日
New ProductionUmberto Giordano : Andrea ChénierOPERA HOUSEMusic by : Umberto Giordano Original by : Jules Barbier / Paul Dimoff Libretto by : Luigi Illica Conductor : Miguel Gomez-Martinez Production, Scenery Design and Lighting : Philippe Arlaud Costume Design : Andrea Uhmann Choreographer : Ueda Haruka Stage Manager : Saito Miho Chorus Master : Misawa Hirofumi Chorus : New National Theatre Chorus Orchestra : Tokyo Philharmonic Orchestra Andrea Chénier : Carl Tanner Maddalena di Coigny : Georgina Lukács Carlo Gérard : Sergei Leiferkus (** Carlos Alvalez cancelled)Roucher : Aoto Satoru Un Incredibile : Ono Mitsuhiko La Contessa di Coigny : Dekita Michiko Bersi : Sakamoto Akemi Madelon : Takemoto Setsuko Mathieu : Okubo Makoto Fléville : Ishizaki Hidekazu L' Abate : Kamoshita Minoru Fouquier Tinville : Kobayashi Yoshiki Dumas : Omori Kazuhide Il Maestro di Casa/Schmidt : Osawa Kenアンドレア・シェニエ【全4幕】<イタリア語上演>2005年12月2日(金) 東京・渋谷 新国立劇場作曲 : ウンベルト・ジョルダーノ 原作 : ジュール・バルビエ/ポール・ディモフ台本 : ルイージ・イッリカ 指揮 : ミゲル・ゴメス=マルティネス 演出・美術・照明 : フィリップ・アルロー 衣裳 : アンドレア・ウーマン 振 付 : 上田 遙 舞台監督 : 斉藤 美穂 合唱指揮 : 三澤 洋史 合唱 : 新国立劇場合唱団 管弦楽 : 東京フィルハーモニー交響楽団 主催 : 文化庁芸術祭執行委員会/新国立劇場 キャスト アンドレア・シェニエ : カール・タナー マッダレーナ : ゲオルギーナ・ルカーチ ジェラール : セルゲイ・レイフェルクス※ ※カルロス・アルヴァレス降板 ルーシェ : 青戸 知 密 偵 : 大野 光彦 コワニー伯爵夫人 : 出来田 三智子 ベルシ : 坂本 朱 マデロン : 竹本 節子 マテュー : 大久保 眞 フレヴィル : 石崎 秀和 修道院長 : 加茂下 稔 フーキエ・タンヴィル : 小林 由樹 デュマ : 大森 一英 家令/シュミット : 大澤 建 ディーマのオネーギンと、サイモンのロドリーゴが頭の中をぐるぐる回っているというのに、きょうは新国立劇場の「アンドレア・シェニエ」に行ってきました。 来年のボローニャ歌劇場来日公演の予習のつもりでしたが、噂のアルローの舞台ということで見たかったというのもあります。 美術と演出は突出してすばらしい! 照明なんて凝り過ぎて、当たってね~。セットがほんとにすごくて、回る回る! もう芸術的にもすごいし、彼の主張したいことががんがん伝わってくる美術。ちょっと衝撃を受けてしまいました。ヨーロッパにはすごい演出家がいるもんですね。 中身はどうかというと、うん、とにかく私的にはキャストで見にいったわけではないので、あれでしたけど。歌は主役3人とも合格です。 カルロス・アルヴァレス降板での代役だったセルゲイ・レイフェルクスはすばらしかったです。声が。ただなにぶんお歳なので。ジェラールというキャラでもないし。でも拍手は一番、ブラボーも一番もらっていました。 ジェラールという役は役得の役です。言ってみれば、スカルピアを善良にしたらこんな感じ? 理想に燃える革命の士でもあり、理想と現実のギャップに悩み、恋に悩み…これをサイモン・キーンリーサイドが演じていたら…と思わずにいられません。 オペラにはタイトル・ロールであっても、主役じゃない、ということがよくありますが、今回も完全にジェラールが主役ぽかったです。それはジョヴァンニも、オネーギンもそういう場合があるんですが…。 マッダレーナは言うことなし。美人だし、声もすばらしかったです。風邪だなんて信じられませんでした。 シェニエのカール・タナーは、よかったけど、カレーラスのを聴いちゃったんで… 体型まぐろだし。声は高音も良く出て、リリコ・スピント、つーんですか? 及第点です。 ワタクシ的には、カレーラスとサイモンが歌っていると勝手に妄想しようとしましたけど無理でした。カレーラスはやはり不世出の天才だわね。 オケはすばらしかったです! 特に3幕の、ジェラールがマッダレーナを押し倒したところのチェロのソロにしびれました。チェロに反応しちゃうのよね。私。合唱もよかったです。※ここから内容を書くのでネタバレご注意。第1幕 1789年 コワニー伯爵家の城館舞台の前方に白い壁がある。その壁にはコワニー家の壮麗な城館が映し出されている。(写真)ベンジャミンを真っ白にスプレーで塗ったような観葉植物を運ぶ使用人たち。使用人たちは皆真っ白な貴族の召使の服装で、頭には真っ白な鬘。登場したジェラール(セルゲイ・レイフェルクス)は本を読んでいる。本で革命思想を学んだジェラールは、代々貴族の使用人であったことを苦々しく思っている。前述の壁には斜めに亀裂が走っている。この「斜め」がこの舞台全てを象徴している。この「斜め」とはギロチンの刃の斜めなのである。すべての矛盾。血。残虐。血に飢えた民衆。それがこの「斜め」の線に象徴されている。その斜めに開いたわずかな隙間から使用人たちが中に出入りする。使用人たちは壁に沿って斜めに倒れながら入っていく。コワニー家の令嬢、マッダレーナは付き人のベルシにコルセットを呪っている。伯爵夫人が現れる。やがてその壁が左右に分かれる。セットも小道具もすべて「斜め」に傾いている。そこでは晩餐の宴が催される。踊る使用人達。余興の歌。客人としてやってきたシェニエ、紹介されようとした瞬間、伯爵夫人の関心はパリからやってきた僧院長に移る。パリの不穏な様子を話す僧院長。彼は俗物。一方マッダレーナは娘達と賭けをして、シェニエをからかう。シェニエはプライドを傷つけられ怒って歌うがしまいには今の貴族社会を糾弾する。人々は眉を顰めるが、マッダレーナだけは許しを請い、退場する。貴族達は、皆真っ白な服。これがみんな似合わないんだが、まるでファニーで紙人形みたいで存在感がなくて薄っぺらい。乱入してくる黒い服の庶民達。飢えた民衆。彼らを先導したジェラールは首になる。ジェラールの父は膝をついて主人の許しを請う。ジェラールを追い出した伯爵夫人は、「さあ、楽しくガボットを踊りましょう!」音楽はガボットだが、点滅する光の中で、民衆や使用人が貴族達を襲い、殺す。皆殺し。ここで第1幕了。客は意外な幕切れにあっけで、拍手もまばら。幕間このつなぎがすごい。白い壁に映し出されるギロチン。CGのギロチンがごごごと動き出す。そしてギロチンががちゃんがちゃんと動きながら、1台から何十台も増殖していく。すごい迫力で、小太鼓の連打にのせて映し出される。このへんでもう、ぞぞーーーーっとしてしまう。第2幕 1794年 ロベスピエールの恐怖政治下のパリ革命後の民衆の服は白。そしてフランス国旗の青と赤、白のカラーを身につけている。カラフル。そして娼婦と密偵、道徳的に堕落したものは黒と白の縦じまの服。娼婦に身を落したベルシ。彼女は没落した貴族、マッダレーナのためにシェニエを探している。一方、密偵はジェラールに雇われ、マッダレーナを探している。いまや革命家としてパリの市民の熱狂的な支持を得ているジェラールがやってくる。ロベスピエールや有名人達が登場する。一方シェニエは友人のルーシェから通行証を渡され、パリを離れるよう説得される。シェニエは危険分子として、革命政府に狙われているのだ。彼は理由があってパリを離れられないという。その理由はある女性からの手紙が気になっているからだ。ここでセットがぐるぐるぐるぐるぐる回る。斜めの壁で仕切られた回り舞台で、「レ・ミゼラブル」のようだが、すごく複雑。まるで迷路で、舞台の出演者も迷うような迷路? お互いを監視したりスパイしたりするような場面の心情にすごく合っている。疑心暗鬼。ベルシはシェニエにその女性との逢瀬を手引きする。それを見ていた密偵はベルシを殺す。シェニエは女と会う。最初誰だかわからないが、自分が歌った歌を歌ったのでマッダレーナだと気がつく。ここの2人の歌は感動的で、大拍手。ジェラールがやってくる。シェニエは小刀を抜く。ジェラールは長い剣。シェニエはジェラールを刺す。ジェラールは「早く逃げろ。」とシェニエに告げる。ジェラールは民衆に、刺された相手はわからない、と答える。このへんの間がうまいなあ。犯人は「ジロンド党だ!」と勘違いする民衆。皆で殺しあう。革命軍が群集に銃を向ける。倒れる人々。また1幕と同じ、殺戮で第2幕が終わった。Part 2 へ
2005年12月02日
新聞評▼Ballet 新国立劇場バレエ「カルミナ・ブラーナ」 2005年11月28日付 日経新聞夕刊▼Opera 東京オペラ・プロデュース「放蕩者のなりゆき」 作曲:ストラヴィンスキー 英語の作品 2005年11月28日付 日経新聞夕刊▼Classic Music 「日本音楽コンクール」 2005年11月24日付 フジサンケイビジネスアイ雑誌▼音楽の友 12月号 バイエルン国立歌劇場来日公演「タンホイザー」 ベルギー王立歌劇場来日公演「ドン・ジョヴァンニ」▼音楽現代 12月号 バイエルン国立歌劇場来日公演「タンホイザー」 ベルギー王立歌劇場来日公演「ドン・ジョヴァンニ」
2005年11月24日
新聞記事紹介▼Opera シュトゥットガルト歌劇場「魔笛」大特集 演出:ペーター・コンビチュニー 2005年10月25日付 朝日新聞夕刊 全面カラー。 これを見ちゃうと、舞台が見たくなって困っちゃいます。▼ClassicMusic「評 ウィーンフィル公演 豊潤な香り 夢見心地」 2005年10月25日付 読売新聞夕刊▼Ballet ▽新国立劇場「カルミナ・ブラーナ」 2005年10月25日付 朝日新聞夕刊 ▽熊川版「くるみ割り人形」 2005年10月25日付 読売新聞夕刊▼きのう QUEEN & Paul Rodgers 来日! いよいよですねえ~
2005年10月25日
DON GIOVANNIDramma giocoso in due attiLibretto di Lorenzo Da PonteMusica di Wolfgang Amadeus MozartDon Giovanni Simon KeenlysideIl Commendatore:Matti SalminenDonna Anna Carmela RemigioDon Ottavio Bruno LazzarettiDonna Elvira Anna Caterina AntonacciLeporello Bryn TerfelMasetto Ildebrando D'ArcangeloZerlina Patrizia PaceMaestro concertatore e direttoreClaudio AbbadoChamber Orchestra of EuropeMaestro al cembalo Ronald SchneiderVioloncello Richard LesterMandolino Segio Zigiotti Coro Ferrara MusicaMaestro del coro Giordano TunioliRegia Lorenzo Marianiフェラーラの「ドン・ジョヴァンニ」。サイモン・キーンリーサイド、映画スターのようにかっこいいです。97年だから、8年前で37歳。レポレッロのブリン・ターフェルがいい!うまいし演技も最高。MVPですね。それに彼はでかすぎ。185センチぐらいあるんじゃない?豪華なプロダクションで、指揮がクラウディオ・アッバード、騎士長がマッティ・サルミネン、ドンナ・エルヴィラがアントナッチ。舞台のカラーは白と青と黒しか使われていない。ドン・ジョヴァンニは「黒」。邪悪の象徴。騎士長は「白」。聖なるもの。霊なるもの。そして世俗の方々は青。だから水彩画のような舞台である。やはり一番最高なのはレポレッロとドン・ジョヴァンニのやりとり。もうブリン、うますぎ~演技もうますぎ~すっかり魅せられました。何もかもうまい!サイモンとのコンビネーションが際立っている。キーンリーサイドは若い!のでやっぱり若さが際立っている。モネ劇場の時のような複雑さ、狂気はこの時の彼には感じられない。ひたすら若さと富と権力を謳歌している美しい貴族である。細かい演技、身軽な演技は、この時からやはり炸裂している。彼は突っ立って歌う、ということがない。壁に寄りかかったり、何かしていたり。セレナーデの美しさが耳に残った。モネの時とは明らかに、違った。髪の毛は衣装に合わせて黒くしているのか。すごく男前で、髪を貴族ヘアーで後ろで留めている。長い髪をコートを着たときに外に出したりするのが見てて、あぁ貴族ね。
2005年10月25日
Bunkamuraのオフィシャルサイトにあるキーンリーサイドの「ドン・ジョヴァンニ」の動画に出てくるツェルリーナ、可愛いですよね。サイモンが密着して歌っている。おでここつんなんてしちゃったりして。しかし生舞台を見た方はわかっていると思いますが、動画とは、今回のキャストは変わっていて、モネ劇場で初演された時のファースト・キャストとは、ツェルリーナもレポレッロも違うキャストだったのです。今回のツェルリーナのソフィー・カルトホイザーは2003年の初演時はセカンド・キャスト、ペトリ・リンドーロスも同様にセカンドキャストだったようです。この動画に出てくるツェルリーナは、TATIANA LISNICさんという少女のような美女です。この人はちょうどサイモンとのバランスがよくて、だからサイモンもあんなに引っ付いて歌っていたのだろうと勝手に思っていますが、2002年のムーティ指揮ウィーン国立歌劇場の「フィガロの結婚」でも、同じような可愛らしい役、スザンナを演じています。
2005年10月24日
Wagner's Tristan und IsoldeFrom the Bastille in ParisMay 2005Tristan ...... Ben Heppner (tenor)Isolde ...... Waltraud Meier (soprano)Kurwenal, Tristan's assistant ...... Jukka Rasilainen (baritone)Brangäne, Isolde's maid ...... Yvonne Naef (soprano)King Mark ....... Franz-Josef Selig (bass)A shepherd/A young sailor ...... Toby Spence (tenor)Melot ...... Alexander Marco-Buhrmeister (tenor)A steersman ...... David Bizic (baritone)Paris National Opera OrchestraEsa Pekka Salonen (conductor)最近、いろんな偶然にびっくりさせられることが多い。そのうちのひとつ、きょう、SardanaさんのサイトにUPされたトビー・スペンス(テノール)、私がたった今聴き終った、ベン・ヘップナーの「トリスタンとイゾルデ」に出演していたのですね。若い水夫と牧童の役。ワーグナー歌うのですね。音楽評論家の三宅幸夫さんは冒頭の歌い出しなどについてけなしていましたが…。この舞台、ヘップナーも歌詞間違えているところもあったり、さすが「舞台はなま物」でございましたが、やっぱりすごい!三宅さんは「トリスタン」に関してだけは頭に血が昇ってしまうそうです。それ、わかります。私もスワン・レイクのThe Swan にはどうしても血が昇ってしまい、許容範囲が狭くなってしまいます。それだけどうしようもなく「愛してる」作品なわけです。話がそれました。この作品は、『タンホイザー』のように、音楽的に完璧にコンパクトにできている作品とは違い、私には、「指環」のような、哲学的な繰言をえんえんと喋り続ける作品に近いものを感じました。これは主役の2人はすごく難しいでしょう。難しい。難しすぎる。でもヘップナーはすばらしくて、高音から低音まで自在、すばらしい声でした(なんせFM放送だったので音だけなのです。)従者のクルヴェナールは、どうしても「タンホイザー」で言えば、ヴォルフラムの役どころなのですね。そしてイゾルデのおつきの者であるブランゲーネ(イボンヌ・ネフ)、この2人が泣かせます。とてもまろやかな美しい声です。国王マルケのゼーリッヒはキーンリーサイドの出演した「魔笛」でのザラストロ役の人でした。あらすじですが、英雄トリスタンは、アイルランドの王女、イゾルデの許婚を討ち取ってしまいます。しかし深手を負い、彼は唯一傷を治せるイゾルデのもとに「タントリス」と名前を変えて転がり込みます。イゾルデはその男が憎い敵だと知り、殺そうとしますが、どうしても剣を振り下ろせません。傷の癒えたトリスタンは去り、和平のためにトリスタンの叔父である国王マルケとイゾルデを結婚させようとします。トリスタンを愛してしまったイゾルデは恨みます。「よりによってあの方が私を迎えに来るなんて!」舞台の冒頭はコーンウォールに向かう船の中、イゾルデの恨み節で始まります。以上のようないきさつをイゾルデは侍女のブランゲーネに語ります。そしてトリスタンを呼びつけますが、彼は来ません。イゾルデは今度こそ復讐を果たそうと、母上の女王にもらった秘薬、毒薬を飲ませようとします。トリスタンは杯を煽り、イゾルデもその半分を飲み干します。すると不思議、二人は熱烈に愛し合うようになったのです。侍女ブランゲーネが秘薬を愛の薬とすり替えていたのでした。しかし盛り上がったところで船はコーンウォールの岸壁に到着し、国王マルケが現れます。茫然と青ざめた姫君を国王に引き渡すトリスタン。二人の愛はこの時から苦しみに変わったのです。トリスタンを憎む家臣のメロートは彼らの逢引の現場を押さえます。国王マルケは愕然とします。メロートはトリスタンに斬りかかり、トリスタンはわざと剣を落として刃に倒れます。瀕死のトリスタンは故郷に運ばれます。従者のクルヴェナールが付き添っています。トリスタンは錯乱し、イゾルデの船が近付く幻影を見ます。今か今かとイゾルデの船の到着を待ち望む2人。ついに船がやってきます。トリスタンは最後の力を振り絞って立ち上がり、イゾルデの腕で息絶えます。イゾルデは失神します。そこへ乗り付けた国王マルケとメロートの船。最愛の主人を失ったクルヴェナールは怒りに燃えてメロートに斬りかかり、殺します。クルヴェナールは国王にも斬りかかろうとして殺されます。国王はブランゲーネから愛の薬の顛末を聞き、二人を許そうとやってきたのに、そこにあったのは「すべての死」でした。ブランゲーネの介抱で息を吹き返したイゾルデは「愛の死」を歌って息絶えます。全幕了。英雄トリスタンは、生まれたときから呪われている。彼は常に「死」を意識して生きている。彼が「英雄」なのは、死を恐れず戦うからではなく、自ら「死」に飛び込んでいきたいからだ。今の時代には失われているものだが、男には多分、自らの命をヒロイックなことに対して投げ出す快感があるのだ。ワーグナーのヘルデン(英雄)とはこれなのだ。イコール、死と最も近いところにいる男なのだ。彼が生まれてすぐに父が死に、母が死んだ。彼には昼(生)よりも夜(死)の方が近しいものであり、彼とイゾルデが夜に逢引するわけだが、彼はずっと夜の世界で生きている。彼が瀕死の傷を負って伏しているとき、イゾルデに殺されかかったときも、そして毒杯を勧められたときも、彼は毒杯とわかっていて、彼はひたすら心の中で死を願っている。彼にとっての夜(死)が訪れるのを願っている。しかし、最後にイゾルデが現れたとき、彼は昼の世界の喜びを叫ぶ。そしてすぐに息絶えるのだ。「イゾルデ…」と超高音でつぶやいて…。非常に複雑なキャラクター。これはワーグナーの出演者の男はこのように複雑であることが多い。常に悩み、苦しんでいる。国王マルケも悩みを抱えている。彼は甥のトリスタンを溺愛している。それで、彼が勧めた再婚を受け入れる気になった。それというのも彼がトリスタンを愛していたからだ。トリスタンの方も、自分を好いているイゾルデを自分の主君に捧げるという、これまた理解しがたい行動をするわけだが。だから裏切られたと知ったときの国王の憎しみは激しいものになる。彼はイゾルデに手を触れていないと述べている。これは彼女を尊重したからだと言っているが、本当は、国王が好きなのはイゾルデを好きなトリスタンだったのだ。トリスタンとイゾルデにとって、愛の妙薬は、単なる触媒であり、愛から背を向けているトリスタンと、トリスタンを憎むイゾルデの本当の望みを叶える言い訳に過ぎなかった。愛と憎しみは常に裏返しなのである。二人の秘められた愛は、秘め事であるからこそ激しく燃え上がるが、愛の喜びと、それに勝るほどの愛の苦しみがついて回る。愛すれば愛するほど、苦しくなり、すべてを終わらせたくなるのだ。だからこそトリスタンもメロートの刃を甘んじて受けたのだ。もう彼は終わらせたかった。これ以上、主君を苦しめ、自分たちを苦しめたくない。また、えんえんと第2幕で語られる、ワーグナーの認識する愛の本質はかなり理解しがたく、ものすごく哲学的。まだそこまでたどり着けない。
2005年10月24日
▼Simon's Review Links Opera Critic Metropolitan Opera Search Results Simon Keenlyside and choreographer Trisha Brown's reinterpretation of Schubert's Winterreise ---Monday August 25, 2003 The Guardian Article - Metropolitan Opera The Poetry of Risk2002年12月「くそっ!」とサイモン・キーンリーサイドはレンタ・カーのハンドルを切りながらぼやいた…▼TV2005年10月21日(金) 深夜 0:00 クラシカHOTリポート/10月号Classica HOT REPORT - October ▽大野和士モネ劇場こどものための「ドン・ジョヴァンニ」公演 びっくりしたなあ。舞台の映像が流れて、おお!と思ってたら、全部セカンドキャスト! ゲストアーティストいない。残念! ドン・オッターヴィオは本公演でトロストの代役を務めたイェルク・シュナイダーがやってました。(これについてはSardanaさんの記事に紹介してある、江川紹子さんのサイトの記事に書かれています。シュナイダーさんは大車輪だったのですね。お疲れ様でした。)オケもジャケット着用なし。最後の地獄落ちの映像が出ていました。 こどもの公演を見て大泣きしている大野さん。やはり感受性豊かな人ですね。 ▽マキシム ▽Carmina Brana 新国立劇場バレエ・2005~06年シーズン(10月末) デヴィッド・ビントリー振付『カルミナ・ブラーナ』日本初演リハーサルの紹介 Singer:佐藤美枝子(ソプラノ) ブライアン・アサワ(カウンターテナー) 河野克典(バリトン) Dancers:新国立劇場バレエデヴィッド・ビントリーのインタビュー『カルミナ・ブラーナ』のリハーサルシーン。神学生バリノフ君が見たいかも。私ってほんと単純。見たくなりました~SimonがVideoClipで歌っている、BurningInsideの曲も流れていました。これはSardanapalusさんに教えていただいたのですが。againさま、素顔のサイモン、ぜひご覧になってくださいね~ラトルのジルベスターもCarmina Branaだったのよね~デヴィッド・ビントリーについてはチャウさんのサイトにレポがありました。ありがとうございます。New articles on my Blog
2005年10月21日
ベルリオーズ:ファウストの劫罰Berlioz: La Damnation de Faust Op. 24 by Hector Berlioz Performer: Willard White(Mephisto) (Bass Baritone), Vesselina Kasarova (Mezzo Soprano), Paul Groves (Faust) (Tenor), Andreas Macco (Bass) Conductor: Sylvain Cambreling Orchestra/Ensemble: Tölz Boys Choir Berlin State Opera Orchestra Orfeón Donostiarra de San SebastianCountry of Origin: France Period: Romantic Written: 1845-1846Recording Date: 1999 Venue: Salzburger Festspiele Running Time: 146 min [出演]ヴェッセリーナ・カサローヴァ(マルグリート) ポール・グローヴス(ファウスト) ウィラード・ホワイト(メフィストフェレス) アンドレアス・マッコ(ブランデル)[演出]演劇集団:ラ・フーラ・デルズ・バウス (アレックス・オーレ&カルロス・パドリッサ)[映像監督]アレクサンドラ・タルタ[指揮]シルヴァン・カンブルラン[演奏]ベルリン国立歌劇場管弦楽団 オルフェオン・ドノスティアラ・ド・サン・セバスチャン(合唱) テルツ少年合唱団[収録]1999年8月25日ザルツブルク祝祭劇場 「ザルツブルク音楽祭」 仏語。 2005年10月15日 クラシカ・ジャパンで放送。まだ前半はちゃんと見てませんが。何がすごいってセット、装置がすごい。映像もすごい。アレグリアですか?みたいなシーンも。ごごごご、と轟音を発しながらデュエットのとこで動くなよ、という感じだ。でも映像といい、装置が動きまくるのといい、しつこい!本質を見失うよ。メフィストフェレスのウィラード・ホワイトの圧倒的な存在感。ヴェッセリーナ・カサローヴァがすごい。この人のブリュンヒルデが見たいわ。ファウストのポール・グローヴスはとても正統派のテナーとは思えない、発声に、声質。なんかジャージーなんだよね。
2005年10月15日
全2976件 (2976件中 2901-2950件目)