(A) He says he can solve this physics problem in a few minutes. I think so too. He is good at the subject.
(B) He says he'll be able to solve this problem in physics. I believe him. He is proficient in it, you know.
ポイント
a physics problem 「物理の問題」
physical 「(特に競技で)荒っぽい、腕力を用いる;人の体にさわりたがる」
get physical 「手荒なことをする;(なれなれしく)人(の体に)さわり始める」 feel physical 「(けんかなどで)手を出したくなる、腕がむずむずする」
problem 「問題;疑問;悩み;問題となる人」
problems of youth 「青春の悩み」 tackle a problem of adopting a new method 「新方法を採用するという問題と取り組む」
The only problem with this plan is... 「この計画の唯一の問題点は...だ」 I'm having problems with my health. 「私は健康の問題を抱えている」 It's a problem parking in the city center. 「町の中心部で車を駐車するのは難しい」 It will be a problem finishing everything in time. 「すべてを時間内に終えるのはちょっと無理だろう」
proficiency 「熟達、上達」
develop proficiency in a sport 「スポーツの腕前を伸ばす」 gain proficiency in one's profession 「職業に精通する」 retain one's proficieny 「腕前を落とさないようにする」 He acquired a reasonable proficiency in the language. 「彼はその言語を一応使いこなせるようになった」
2.彼女はひどく自尊心が強いから、そんなことをすることもありうると思う。
(A) She is so proud that she can do such a thing, I guess.
(B) She is very proud, so I think she is capable of doing such a thing.
ポイント
people pround in mind 「心のおごった人々」 I'm proud of where I come from. 「出身地を誇りに思います」 The university was proud to have him. 「大学は彼を擁することを誇った」 Stop being pround. 「うぬぼれるのはやめろ」
capable 「有能な;(...)しうる;(...)に耐える」
She is capable in her work. 「彼女は仕事には有能だ」 a passage capable of beig misunderstood 「誤解されかねない一節」 She has become quite capable with a computer. 「コンピューターをかなり上手に扱えるようになった」
If we truly love someone, we must not think of our own happiness, but only of the happiness of the person we love. This is very difficult, of course, because we are all more or less selfish; but it is the only successful way to true happiness in love.
ポイント
of course...but~ 「なるほど...だが~」
way 「方法;(個人的な)やり方、習慣;点」
do everything in an honest way 「あらゆることを地道にやる」 live in a leisurely way 「のんびりと暮らす」 He is in a limited way a poet. 「彼はへぼ詩人だ」
In an off and on [on and off] way, I've known him a long time. 「続けて交際はしていないがあの人はずいぶん前から知っています」
That is a poor way of dealing with the problem. 「それはその問題のまずい処理の仕方である」
explain, in a popular way, the phenomenon of astronomy 「その天文学の現象をだれにでも理解できる平易な言葉で説明する」
show one's sympathy in a practical way 「口先ではなく行為によって共鳴していることを示す」
"The real way to learn is to teach,"―so runs an old saying. 「古い諺に『真に学ぶ道は教えることである』とある」
She has a way of saying, "Quite so." 「『まったくそうね』というのが彼女の口癖だ」 That's not the way to success. 「そんなやり方ではうまくいかない」 the way to beauty 「美しくなる方法」
It is all the way with him. 「いつもそうするのが彼の癖だ」 She has a way with small children. 「彼女は小さな子供を扱うコツを知っている」 You have such a wonderful way with words. 「あなたは言葉をあやつる方法を見事なまでに心得ている」
That's the way to get ahead in America. 「それがアメリカで出世する方法なのである」 That is not the way to spell his name. 「彼の名はそういうつづりではない」