PR
Keyword Search
Comments
Freepage List
One cloth is only folded up
A correct answer is a blouse .
銀座 の イッセイミヤケ 路面店のイベントの案内を貰ったので、買い物ついでに寄ってみたら、目についたのがこのブラウスというかベスト。
立体裁断で布の魔術師と言われているイッセイミヤケは、最近は折り紙にヒントを得てバッグやブラウスなどの作品が多い。
秋の新作で、黒地に赤のストライプが入っているだけのシンプルなオリジナルテキスタイルで作られていた。
ポリ素材の70センチの布を輪にして縫い、あとは折り目だけでブラウスに仕上がっていた。
造詣的にも素晴らしく、手に取って眺めていたら「着用すればこんな感じになりますよ」と店員が、すらっとしたマネキンに着せてあるのを見せてくれた。
「私みたいなちびのばあさんにはとても着こなせない」というと
「これからの季節にはベストとして、セーターやTシャツにあわせれば、体形もカバーできて、若い人よりむしろお年を召した方の方が、味のある着こなしができると思います、ちょっと着てみませんか」と試着室へ。
丁度、黒のセーターを着ていたので着てみると体に凹凸ができて面白かった。
「あら、こんなにお似合いの方は少ないですね」と店員。
プリーツ・プリーズシリーズで価格の高さは分かっていたいたが、さらに高かったので買うつもりもなかった。
店員さんの煽てに乗って気がついたら」カードにサインしていた。
古希を迎えた友人が英語を錆びつかせないようにと、英語でブログをアップし始めた。
読む私もわからない単語が多く、前後からと全体でなんとなく読んでいるが彼女のチャレンジ精神には脱帽。
中1程度ならかけるかなと、試してみたがたちまちスペルがでてこない。というより単語が思いだせない。
当分は彼女のブログの英文の翻訳で脳を刺激を刺激してみようと思った。